Xavax Gigant 00111380 Скачать руководство пользователя страница 8

6

N

Gebruiksaanwijzing

Hartelijk dank dat u voor een product van Xavax hebt

gekozen! Neem de tijd om de volgende aanwijzingen

en instructies volledig door te lezen. Berg deze

gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op

zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Mocht

u het apparaat verkopen, geeft u dan ook deze

gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar.

Vanwege de krachten die optreden tijdens het gebruik

van wasmachines, is het essentieel om het volgende in

acht te nemen:

In principe mogen de in hoogte verstelbare

voeten slechts aan één zijde worden ingesteld

om ongelijkheden in de vloer op te heffen. De

instelbare voeten mogen maximaal 3 cm worden

uitgedraaid. De hoogteverstelling dient alleen om

de vloer aan te passen en niet om de basis van de

onderconstructie extra te verhogen! Hoe verder de

voeten worden uitgedraaid, hoe groter de trillingen

kunnen zijn, omdat alle krachten op de relatief dunne

draadstangen werken.

In geen geval mogen alle vier de voeten tot de

maximale lengte worden uitgedraaid!

Gladde tegels, marmeren vloeren etc. kunnen ervoor

zorgen dat de onderconstructie en de machine

verschuiven als de vloer schuin afloopt. Dit moet

worden verholpen met antislipmatten.

Draai de voeten van de wasmachine uit zodat de

behuizing van de wasmachine de onderconstructie

niet raakt. Zo vermijdt u geluiden veroorzaakt door

trillend plaatstaal.

Bepaalde trillingen van de onderconstructie tijdens

het gebruik van de wasmachine zijn normaal en

onvermijdelijk. Het grote gewicht van een beladen

wasmachine en de bewegingen bij het wassen

genereren grote krachten.

Er mogen geen op elkaar geplaatste wasmachine en

droger op de onderconstructie worden gebruikt.

Het maximale gewicht van 150 kg mag in geen geval

worden overschreden.

Alleen geschikt voor apparaten met een

basisoppervlak van max.

60x60 cm.

Controleer regelmatig of de schroefverbindingen goed

vastzitten.

1. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid

Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele

aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of

gevolgschade, welke door ondeskundige installatie,

montage en ondeskundig gebruik van het product

ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen

van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.

2. Garantievoorwaarden

Op dit product geeft HAMA GmbH & Co KG een

uitgebreide fabrieksgarantie op de afwezigheid van

gebreken, de bruikbaarheid, de verwerking en de

houdbaarheid van de gebruikte materialen tijdens

de aangegeven periode. Verder uitgesloten is de

compatibiliteit van het product met toekomstige

standaards van verder ontwikkelde hardware.

In deze periode zal Hama GmbH & Co KG een terechte

garantieclaim redelijkerwijs, kosteloos, door reparatie

of vervanging inwilligen. De garantieperiode begint op

de dag van aankoop van dit product en is geldig in de

hele EU. Naast de verleende garantie zijn de wettelijke

rechten voor u van toepassing en die worden door

de garantie niet beroerd. Uitgesloten van de garantie

is schade die veroorzaakt wordt door ondeskundig

gebruik, normale slijtage, inwerking van chemicaliën

of overmacht evenals ingrepen of reparaties door u

of door derden. Tevens uitgesloten van de garantie

is toebehoren dat niet bij de basisuitvoering van het

product hoort (reclame-artikelen) In een garantiegeval

neemt u contact op met Hama GmbH & Co KG,

Dresdner Str. 9, 86653 Monheim en voegt u het

aankoopbewijs bij. U kunt ook onder

www.hama.de of telefonisch onder +49 (0)9091/502-0

contact met ons opnemen.

Содержание Gigant 00111380

Страница 1: ...N RO GR NL P Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Instrukcja obs ugi Haszn lati tmutat Manual de utilizare N vod k pou...

Страница 2: ...32x 1x 1x 32x 4x 1 3 4 min 10 mm 2 4x...

Страница 3: ...5 max 30 mm 6 50 cm 60 cm 6 0 c m Max Load capacity Max Traglast 150 kg Height adjustable H henverstellbar...

Страница 4: ...rs may not be operated at the base stand The max weight of 150 kg should not be exceeded under any circumstances Only suitable for devices with max surface of 60x60 cm Regularly check that all screw c...

Страница 5: ...rfen keine Waschmaschinen Trockners ulen auf dem Unterbausockel betrieben werden Das max Gewicht von 150 kg darf unter keinen Umst nden berschritten werden Nur f r Ger te mit max 60x60 cm Grundfl che...

Страница 6: ...d pass en aucune circonstance Article adapt exclusivement aux appareils pr sentant une surface de base maximale de 60 x 60 cm V rifiez r guli rement le parfait serrage des raccords 1 Exclusion de gara...

Страница 7: ...de lavadora secadora El peso m ximo de 150 kg no debe superarse en ning n caso S lo apto para muebles con una superficie base m xima de 60x60 cm Compruebe regularmente el apriete de las uniones atorn...

Страница 8: ...en droger op de onderconstructie worden gebruikt Het maximale gewicht van 150 kg mag in geen geval worden overschreden Alleen geschikt voor apparaten met een basisoppervlak van max 60x60 cm Controleer...

Страница 9: ...rante il lavaggio creano grandi forze vietato utilizzare il piedistallo per le colonne con lavatrice asciugatrice assolutamente vietato superare il peso di 150 kg Adatto solo per elettrodomestici con...

Страница 10: ...kutek niew a ciwej instalacji monta u oraz nieprawid owego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obs ugi i lub wskaz wek bezpiecze stwa 2 Warunki gwarancji Hama Polska Sp z o o udziela...

Страница 11: ...ak max 60x60 cm alapter let g pekhez haszn lhat Rendszeresen ellen rizze megfelel en stabilak e a csavark t sek 1 Szavatoss g kiz r sa A Hama GmbH Co KG semmilyen felel ss get vagy szavatoss got nem v...

Страница 12: ...e Greutatea mare a unei ma ini de sp lat nc rcate i mi c rile din timpul sp l rii genereaz for e mari Combina iile de ma in de sp lat i usc tor suprapuse nu trebuie utilizate pe piedestal Nu dep i i n...

Страница 13: ...zet ke vzniku hluku z vibruj c ch plech Ur it vibrace podstavce jsou p i provozu pra ky norm ln a nelze jim zabr nit Vysok hmotnost pln pra ky a pohyby p i pran vytv ej velk s ly Na tomto podstavci j...

Страница 14: ...Ur it vibr cie podstavn ho sokla pri prev dzke pr ky s norm lne a nie je mo n im zabr ni Vysok hmotnos plnej pr ky a pohyby pri pran vytv raj ve k sily Na podstavnom sokli nesmiete pou va pr ky s nad...

Страница 15: ...a utiliza o de colunas de m quinas de lavar e secar roupa na base da subestrutura O peso m ximo de 150 kg n o pode em caso algum ser ultrapassado Apenas adequado para aparelhos com uma rea de base m...

Страница 16: ...tumlarpelare f r inte anv ndas p underredet Den maximala vikten p 150 kg f r under inga omst ndigheter verskridas Endast l mplig f r enheter med max 60x60 cm golvyta Kontrollera regelbundet att skruvf...

Страница 17: ...15 R Xavax 3 150 60x60 1 Hama GmbH Co KG 2 Hama GmbH Co KG 10 Hama GmbH Co KG Hama GmbH Co KG Dresdner Str 9 86653 Monheim Germany www hama de 49 0 9091 502 0...

Страница 18: ...16 B Xavax 3 cm 150 kg 60 x 60 cm 1 2 HAMA GmbH Co KG 10 Hama GmbH Co KG Hama GmbH Co KG Dresdner Str 9 86653 Monheim Germany www hama de 49 0 9091 502 0...

Страница 19: ...17 J Xavax 3 cm 150 kg 60x60 cm 1 Hama GmbH Co KG 2 HAMA GmbH Co KG 10 Hama GmbH Co KG Hama GmbH Co KG Dresdner Str 9 86653 Monheim www hama de 49 0 9091 502 0...

Страница 20: ...erinde ama r makinesi ve kurutma makinesi kolonu al t r lamaz Maksimum 150 kg l k a rl k hi bir durumda a lmamal d r Sadece maksimum 60x60 cm zemine sahip cihazlar i in uygundur V da ba lant lar n d z...

Страница 21: ...inpesukoneesta ja kuivausrummusta koostuvia pesutorneja 150 kg n enimm ispainoa ei saa miss n tapauksessa ylitt Sopii vain laitteille joiden pohjapinta ala on enint 60 x 60 cm Tarkista s nn llisesti r...

Страница 22: ...he corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied 00111380 07 23 Distributed by Hama GmbH Co KG 86652 Monh...

Отзывы: