background image

10

11

e

  Instrucciones de uso

TABLEAU D‘ANALYSE DE GRAISSE CORPORELLE

Âge

femme (%)

homme (%)

bas

idéal

haut

obèses

bas

idéal

haut

obèses

10-39

14-20

21-25

26-31

32-38

11-17

18-23

24-29

30-36

40-55

15-21

22-26

27-32

33-38

12-18

19-24

25-30

31-37

56-80

16-22

23-27

28-33

34-38

13-19

20-25

26-31

32-38

REMARQUE : 

 en raison des différences de morphologie, ce tableau devrait être utilisé uniquement comme base de référence.

TABLEAU DE TAUX D‘EAU DANS LE CORPS (%)

Âge

femme (%)

homme (%)

bas

idéal

haut

bas

idéal

haut

10-15

< 57

57-67

> 67

< 58

58-72

< 72

16-30

< 47

47-57

> 57

< 53

53-67

< 67

31-60

< 42

42-52

> 52

< 47

47-61

> 61

61-80

< 37

37-47

> 47

< 42

42-56

> 56

REMPLACEMENT DES PILES :

L‘affi chage « Lo » apparaît à l‘écran pour vous prévenir de 
remplacer les piles. Veuillez remplacer les piles dès que ce 
message apparaît à l‘écran. Des piles faibles sont susceptibles 
d‘affecter l‘exactitude des mesures. Remplacez toutes les piles 
en même temps.
REMARQUE :  vos paramètres ne seront pas effacés de la 
mémoire lorsque vous remplacez les piles.

MESSAGES D‘ERREUR

Il est possible que les messages d‘erreur suivants apparaissent 
à l‘écran :
•  Lo : les piles de la balance doivent être remplacées
•  Err1kg : dépassement du poids maximal (plage de poids : de   
 

2 kg à 150 kg)

•  Err2% : impossible de calculer le pourcentage de graisse et    
 

le pourcentage d‘eau de votre corps (il est possible que la  

 

mesure ne soit pas exacte dans le cas où votre pourcentage  

 

de graisse corporelle est inférieur à 5 % ou supérieur à  

 

 75 

%).

Remarques importantes :

•  Attention, ne montez pas sur la balance si la surface est  

 

 

humide ou si vous avez les pieds mouillés. Vous risqueriez de  

 glisser.
•  Protégez la balance des chocs, de l’humidité, de la  

 

 

poussière, des produits chimiques, des variations de

 

température importantes et ne la placez pas à proximité de    

 

sources de chaleur (fours, radiateurs).

 

 

Attention : 

 

 

les porteurs d’implants médicaux    

 

 

 

(stimulateur cardiaque, etc.) ne doivent pas

 

 

utiliser cet appareil susceptible, dans certaines   

 

 

conditions, d’en affecter le fonctionnement.

Características y funciones:

1.   Display
2.  ”Set“ - Botón
3. 

 /

 Botones

4. Sensores

Preparativos antes de usar
Colocar las pilas

Abra la cubierta de pilas de la parte trasera de la plataforma 
de medición. Saque la tira protectora de plástico del 
compartimento de pilas para activar la alimentación mediante 
pilas.

NOTA: 

Si no va a utilizar esta unidad durante un periodo 

prolongado de tiempo, es recomendable sacar la pila antes de 
guardarla.

Colocación del medidor

Coloque la plataforma de medición sobre una superfi cie plana 
y dura en la que haya la menor vibración posible para que la 
medición sea segura y exacta.

NOTA: 

Para evitar posibles accidentes, no pise el borde de la 

plataforma.

CONSEJOS DE USO

El medidor es un instrumento de precisión que utiliza una 
tecnología vanguardista. Para que la unidad esté en sus 
mejores condiciones, siga cuidadosamente estas instrucciones.
•  No intente desensamblar la plataforma de medición.
•  Coloque la unidad en un lugar protegido de la luz directa del  
 

sol, de equipos de calefacción, de la humedad alta o de los  

 

cambios extremos de  temperatura.

•  Nunca la sumerja en agua. Utilice alcohol para limpiar los  
 

electrodos y limpiador de cristal (aplicado sobre un paño  

 

antes) para abrillantarlos, no está permitido el uso de jabón.

•  No se suba a la plataforma si está mojada.

CARACTERÍSTICAS ÚTILES

•  El medidor es un instrumento de precisión que utiliza una  
 

tecnología vanguardista. Para que  la unidad esté en sus  

 

mejores condiciones, siga cuidadosamente estas

   instrucciones.
•  No intente desensamblar la plataforma de medición.
•  Coloque la unidad en un lugar protegido de la luz directa del  
 

sol, de equipos de calefacción, de la humedad alta o de los  

 

cambios extremos de temperatura.

•  Nunca la sumerja en agua. Utilice alcohol para limpiar los  
 

electrodos y limpiador de cristal (aplicado sobre un paño  

 

antes) para abrillantarlos, no está permitido el uso de jabón.

•  No se suba a la plataforma si está mojada.

Cómo determinar el porcentaje de grasa corporal

Ajustar y guardar datos personales en la memoria
La unidad se puede utilizar si se han programado datos en una 
de las memorias de datos personales.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

1

3

4

00092681man_cs_de_en_es_fr_hu_nl_pl_ru_sk_ro.indd   10-11

00092681man_cs_de_en_es_fr_hu_nl_pl_ru_sk_ro.indd   10-11

22.02.11   14:07

22.02.11   14:07

Содержание 00092681

Страница 1: ...00092681man_cs_de_en_es_fr_hu_nl_pl_ru_sk_ro indd Abs1 2 Abs2 1 00092681man_cs_de_en_es_fr_hu_nl_pl_ru_sk_ro indd Abs1 2 Abs2 1 22 02 11 14 06 22 02 11 14 06 ...

Страница 2: ...n Datencode auswählen Drücken Sie zuerst die SET Taste Der persönliche Datencode blinkt Wählen Sie mit den Tasten einen persönlichen Datencode aus Wenn der gewünschte Datencode angezeigt wird drücken Sie zur Bestätigung die SET Taste Geschlecht auswählen Wählen Sie mit den Tasten eine Einstellung für das Geschlecht weiblich männlich aus und drücken Sie zur Bestätigung die SET Taste Körpergröße ang...

Страница 3: ...trächtigt werden könnte Features and Functions 1 Display Screen 2 Set Button 3 Buttons 4 Sensors Preparation before use Inserting the Batteries Open the battery cover on the back of the measuring platform Pull the plastic battery Protector Strip from the Battery compartment to activate battery power NOTE If you do not intend to use this unit for a long period of time it is advisable to remove the ...

Страница 4: ...creen The display will then flash your weight body fat percentage and water percentage alternately four times NOTE Do not step off until body fat is shown even if you step off the platform after all the results are displayed The alternating display of body weight and body fat percentage will be repeated four times the unit will then shut off automatically BODY FAT RATIO CHART Age female male low he...

Страница 5: ... Sélection d un code pour les données personnelles Appuyez premièrement sur la touche SET le code pour les données personnelles clignote Utilisez les boutons fléchés afin de sélectionner un code pour vos données personnelles Une fois le code sélectionné appuyez sur la touche SET afin de confirmer votre sélection Sélection homme ou femme Utilisez les boutons fléchés afin de faire défiler les options homme...

Страница 6: ...otón 3 Botones 4 Sensores Preparativos antes de usar Colocar las pilas Abra la cubierta de pilas de la parte trasera de la plataforma de medición Saque la tira protectora de plástico del compartimento de pilas para activar la alimentación mediante pilas NOTA Si no va a utilizar esta unidad durante un periodo prolongado de tiempo es recomendable sacar la pila antes de guardarla Colocación del medid...

Страница 7: ... el porcentaje de grasa corporal y el porcentaje de agua En la pantalla se visualizan cuatro veces alternándose su peso el porcentaje de grasa corporal y el porcentaje de agua NOTA No se baje de la báscula hasta que se indique el de grasa corporal también si se baja de la báscula después de que todos los resultados se hayan visualizado La visualización alternante de peso y porcentaje de grasa corp...

Страница 8: ...ound lb of stone st Selecteer een persoonlijke gegevenscode nummer Druk op de SET knop en de persoonlijke gegevenscode knippert Druk op de knoppen om een persoonlijke gegevenscode te selecteren Zodra u uw gewenste persoonlijke nummer heeft gevonden drukt u op de SET knop ter bevestiging Selecteer vrouw of man Druk op de knoppen om vrouw of man te selecteren en drukt u op de SET knop ter bevestigin...

Страница 9: ...de omstandigheden afbreuk aan de functie van deze medische apparaten kan ontstaan Opis i funkcje wagi 1 Wyświetlacz 2 Przycisk SET 3 Przyciski strzałek 4 Czujniki Przygotowanie wagi do użycia Włożenie baterii Otworzyć komorę baterii na spodzie wagi Wyjąć plastikową zawleczkę zabezpieczającą baterie Napięcie zostało aktywowane UWAGA Jeżeli waga nie będzie przez dłuższy czas używana należy wyjąć z n...

Страница 10: ...uszczu Wartość 0000 pojawi się na wyświetlaczu Po chwili pojawi się wynik Wszystkie wartości będą wyświetlane na zmianę na wyświetlaczu wagi UWAGA Z wagi można zejść dopiero po podaniu wszystkich wartości Wszystkie wartości wagi ciała zawartości wody oraz tłuszczu będą wyświetlane na zmianę 4 razy Po tym waga wyłączy się automatycznie Tabela zawartość tłuszczu Age female male low healthy high obes...

Страница 11: ...a ebben a sorrendben Ezek után a mérleg automatikusan kikapcsol A mérleg felépítése és funkciói 1 LCD kijelző ernyő 2 SET nyomógomb 3 Léptető nyomógombok 4 Súlyérzékelő szenzorok Előkészítés és üzembe helyezés Ez a mérleg 2 db gombelemmel működik amely a mérőegység elemtartójában van elhelyezve Amikor első alkalommal akarja üzembe helyezni a mérleget fordítsa meg a hátoldalára és emelje ki az elem...

Страница 12: ...TIPY PRO POUŽITÍ Váha je přesný přístroj vybavený technikou na nejnovější úrovni Řiďte se přesně podle pokynů v zájmu udržování přístroje v co nejlepším stavu Váhu neotevírejte ani ji nerozebírejte Váhu neumisťujte v místech kde by byla vystavena účinkům přímého slunečního záření topných těles vysoké vlhkosti vzduchu nebo extrémním změnám teploty Váhu neponořujte do vody K čištění elektrod použijt...

Страница 13: ...patami správně na elektrodách měřící plochy Postavíte li se na váhu předtím než se zobrazí hodnota 0 0 neprovede se měření Jakmile se objeví indikace 0 0 nečekejte příliš dlouho Na váhu se postavte během asi 10 sekund Jinak se přístroj vypne automaticky ODEČÍTÁNÍ NAMĚŘENÝCH HODNOT Nejdříve se zobrazí hodnota Vaší hmotnosti Zůstaňte na váze stát Na displeji se zobrazí hodnota 0000 Číslice se postup...

Страница 14: ...ENIE Zostaňte na váhe stáť až bude zobrazený podiel telesného tuku Z váhy zostúpte až potom čo boli zobrazené všetky hodnoty Striedavé zobrazovanie hodnôt hmotnosti podielu telesného tuku a podielu vody v tele sa vykoná celkom štyrikrát Potom sa prístroj vypne automaticky Vybavenie a funkcie 1 Displej 2 Tlačidlo Set 3 Tlačidl á 4 Snímače Príprava na používanie Vloženie batérií Otvorte kryt batérií...

Страница 15: ...атарей и индикация перегрузки VÝMENA BATÉRIÍ Ak príliš zoslábne výkon batérií zobrazí sa na displeji hlásenie Lo Pri zobrazení tohto hlásenia bezodkladne vymeňte batérie Vyčerpané batérie majú negatívny vplyv na presnosť výsledkov merania Nahraďte všetky batérie súčasne novými UPOZORNENIE Pri vybratí batérií ostanú Vaše nastavenia zachované v pamäti HLÁSENIA CHÝB Môžu sa zobrazovať tieto hlásenia ...

Страница 16: ...шивайтесь без обуви Убедитесь в том что пятки стоят вровень с электродами на платформе весов Если Вы встанете на весы до появления 0 0 на дисплее Если же Вы не встанете на весы в течение 10 секунд после появления на дисплее 0 0 весы автоматически выключатся ПОКАЗАНИЯ ВЕСОВ Сначала весы покажут Ваш вес Не сходите с платформы с весов Надпись 0000 появится на дисплее затем начнет постепенно исчезать ...

Страница 17: ... După ce valoarea greutăţii şi procentul de grăsime corporală sunt afişate pe rând de patru ori cântarul se va stinge automat Caracteristici şi funcţii 1 Ecran afişare 2 Tasta Set configurare 3 Taste 4 Senzori Înainte de utilizare Introducere baterii Deschideţi capacul din spate Scoateţi banda de protecţie din plastic NOTĂ Dacă nu veţi folosi cântarul o perioadă mai îndelungată se recomandă scoatere...

Страница 18: ... prafului substanţelor chimice variaţiilor mari de temperatură şi împotriva surselor de căldură cuptor radiator Atenţie Persoane cu aparate medicale implantate de ex stimulator cardiac nu au voie să folosească aceste aparate în anumite situaţii funcţionarea lor putând fi influenţată TABEL PROCENT GRĂSIME CORPORALĂ Vârsta femei bărbaţi scăzut normal ridicat obez scăzut normal ridicat obez 10 39 14 20...

Отзывы: