manualshive.com logo in svg
background image

  

Fonctionnement 

Réglage de la sortie 

L’interrupteur POWER (alimentation) sur (

l

) et la sortie 

 éteinte, il est possible de régler avec 

précision la limite de tension et de courant de sortie au moyen des commandes VOLTAGE 
(Tension) et CURRENT (Courant); l’appareil de mesure gauche indique la tension réglée et 
l’appareil droit le courant maximum réglé. 

Lorsque le commutateur de sortie  

  est sur marche, le témoin ON (Marche) s’allume; l’appareil 

de mesure gauche indique alors la tension véritable et l’appareil droit le courant de charge 
véritable. 

Tension constante 

Les commandes VOLTAGE de réglage grossier et de précision permettent d’ajuster la tension de 
sortie; la commande CURRENT règle le courant maximum qui peut être fourni. 

Courant constant 

Si la résistance de charge est suffisamment basse qu’un courant supérieur au réglage de limite 
de courant puisse passer pour la tension de sortie réglée, l’alimentation passera 
automatiquement en mode de fonctionnement de courant constant. La commande CURRENT 
ajuste le courant de sortie et les commandes VOLTAGE règlent la tension maximale qui peut être 
engendrée.  Le témoin CC s’allume pour indiquer le mode de courant constant. 

Sortie de courant instantanée 

Il est possible de régler la commande de limite de courant pour limiter le courant de sortie continu 
à des niveaux aussi bas que 10 mA. Toutefois, ainsi que c’est le cas de toutes les alimentations 
de précision sur banc, un condensateur est relié aux bornes de la sortie, afin de maintenir la 
stabilité, ainsi qu’une bonne réponse transitoire. Ce condensateur se charge jusqu’à la tension de 
sortie, et le court-circuitage de la sortie produira une impulsion de courant, lors du déchargement 
du condensateur indépendamment du réglage de limite de courant. 

Protection 

La sortie dispose d’une protection intrinsèque contre les courts-circuits et elle est protégée contre 
la tension inverse par une diode; le courant inverse continu ne doit pas dépasser 3 A, bien qu’il 
soit possible que l’intensité des transitoires soit nettement supérieure. 

Connexion à la charge 

Relier la charge aux bornes de sortie positive (rouge) et négative (noire). Les deux bornes sont 
entièrement flottantes et il est possible de relier chacune à la terre. 

Télédétection 

Le bloc a une impédance de sortie très réduite, mais la résistance des câbles de raccordement 
l'augmente automatiquement. En cas de courants élevés, ceci peut entraîner des différences 
importantes entre la tension de source indiquée et la tension de charge véritable (par exemple, 
deux câbles de raccordement de 20 m

 entraîneront une chute de 0,2 V à une intensité de 5A). Il 

est possible de réduire ce problème au minimum au moyen de câbles de raccordement courts et 
épais et, le cas échéant, le résoudre entièrement au moyen de l'option de télédétection.  

Ceci nécessite la connexion des bornes de détection à la sortie de la charge plutôt qu'à la 
source ; insérer les fils dans les bornes à ressort SENSE et connecter directement à la charge. 
Placer le commutateur LOCAL/REMOTE en position REMOTE. S'assurer qu'il y a un bon 
couplage entre chaque fil de sortie et fil de détection pour éviter tout problème d'instabilité et de 
réponse transitoire. On peut y parvenir soit par torsion des fils soit par utilisation de câble blindé 
coaxialement (détection par le conducteur interne). Il peut s'avérer utile de relier directement un 
condensateur électrolytique au point de connexion de charge. 

La chute de tension de chaque fil de sortie ne doit pas dépasser 0,5 V. 

Placer le commutateur LOCAL/REMOTE en position LOCAL lorsque la détection distante n’est 
pas utilisée.  

  

 

11 

Содержание 18V 10A

Страница 1: ...XPH Series 18V 10A DC Power Supply XPH 18 10 Operating Manual...

Страница 2: ...e the property of their respective owners and are used herein for identification purposes only Notice of Copyright Xantrex International All rights reserved Disclaimer UNLESS SPECIFICALLY AGREED TO IN...

Страница 3: ...dication There is a DC output on off switch The XPH series incorporates separate digital voltage and current meters on each output The meters use bright 14mm 0 56 LED displays and have an update rate...

Страница 4: ...or a 90 load change or 10 line change Ripple Noise 20MHz bandwidth Typically 2mVrms 10mV pk pk constant voltage mode Transient Response 200 s to within 50mV of set level for 90 load change Temperature...

Страница 5: ...ibited The protective action must not be negated by the use of an extension cord without a protective conductor When the instrument is connected to its supply terminals may be live and opening the cov...

Страница 6: ...ormance A According to EN61326 the definitions of performance criteria are Performance criterion A During test normal performance within the specification limits Performance criterion B During test te...

Страница 7: ...r coloured green or green and yellow The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black The wire which is coloured brown must be conn...

Страница 8: ...ich is independent of the current limit setting Protection The output has intrinsic short circuit protection and is protected from reverse voltages by a diode the continuous reverse current must not e...

Страница 9: ...ess can generate significant heat at full power The supply relies on convection cooling only and it is therefore important that ventilation is never restricted if performance and safety are to be main...

Страница 10: ...ply may still be charged even if the power supply has been disconnected from all voltage sources but will be safely discharged about 5 minutes after switching off power Any adjustment maintenance and...

Страница 11: ...put OFF Set output voltage to nominally 2V Set current control to minimum Connect the DMM set to Amps and load in series across the output Switch output ON Adjust VR8 offset compensation of current co...

Страница 12: ...r de protection car ceci annulerait sa capacit de protection Lorsque l instrument est reli au secteur il est possible que les bornes soient sous tension et par suite l ouverture des couvercles ou la d...

Страница 13: ...on indiqu ci dessus ou qui est en vert ou en vert et jaune Relier le fil bleu la borne d sign e par la lettre N ou qui est en noir Relier le fil marron la borne d sign e par la lettre L ou qui est en...

Страница 14: ...ondensateur ind pendamment du r glage de limite de courant Protection La sortie dispose d une protection intrins que contre les courts circuits et elle est prot g e contre la tension inverse par une d...

Страница 15: ...uissance maximale L alimentation a besoin d un refroidissement par convection uniquement et il est donc important que la ventilation ne soit jamais r duite afin d assurer une bonne performance et s cu...

Страница 16: ...hutzwirkung darf durch Verwendung eines Verl ngerungskabels ohne Schutzleiter nicht aufgehoben werden Ist das Ger t an die elektrische Versorgung angeschlossen so k nnen die Klemmen unter Spannung ste...

Страница 17: ...N markierte oder schwarzfarbene Klemme anzuschlie en Die braune Ader ist an die mit L markierte oder rotfarbene Klemme anzuschlie en WARNUNG DIESES GER T MUSS GEERDET WERDEN Jede Unterbrechung des Net...

Страница 18: ...aden des Kondensators einen Stromimpuls der von der Strombegrenzungseinstellung unabh ngig erfolgt Schutzvorrichtungen Der Ausgang ist mit einem eigenen Kurzschlu schutz versehen und mittels Diode vor...

Страница 19: ...t ausschlie lich stromliefernd nicht aber stromziehend arbeiten kann und da die Ger te daher nicht gegenphasig in Reihe geschaltet werden k nnen Das Ger t kann zur Erzeugung einer h heren Stromabgabe...

Страница 20: ...gt In einem solchen Falle ist es erforderlich da das Ger t vom Hersteller repariert wird Achten Sie darauf da nur Sicherungen der vorgeschriebenen Stromst rke und des angegebenen Typs als Ersatzsicher...

Страница 21: ...otettiva non deve essere negata dall uso di una prolunga priva conduttore di protezione Quando lo strumento collegato all alimentazione alcuni morsetti sono sotto tensione e l apertura dei coperchi o...

Страница 22: ...ilo blu deve essere collegato al morsetto contrassegnato con la lettera N o di colore nero Il filo marrone deve essere collegato al morsetto contrassegnato con la lettera L o di colore rosso ATTENZION...

Страница 23: ...o di corrente che indipendente dall impostazione della limitazione di corrente Protezione L uscita dotata di protezione da cortocircuito intrinseca ed protetta dalle tensioni inverse a mezzo di un dio...

Страница 24: ...one ed perci importante che la ventilazione non sia mai ristretta se si vogliono mantenere i livelli ottimali di rendimento e sicurezza Se il dispositivo montato in uno spazio ristretto ad es su una r...

Страница 25: ...tectora no debe negarse por el uso de una extensi n de cable sin conductor protector Cuando el instrumento est conectado a su suministro es posible que queden sin protecci n elementos bajo tensi n y l...

Страница 26: ...riba o coloreado verde o verde y amarillo El cable de color azul debe conectarse al borne marcado con la letra N o de color negro El cable de color marr n debe conectarse al borne marcado con la letra...

Страница 27: ...l cual es independiente del l mite preajustado de la corriente Protecci n La salida tiene protecci n intr nsica contra cortocircuitos y est protegida contra tensiones de polaridad invertida mediante u...

Страница 28: ...suministro depende de enfriamiento por convecci n solamente y por lo tanto es importante que la ventilaci n no est restringida si se quiere mantener el rendimiento y la seguridad Mantenimiento Los fa...

Страница 29: ...and return shipment to the customer via a Xantrex selected non expedited surface freight within the contiguous United States and Canada Alaska and Hawaii are excluded Contact Xantrex Customer Service...

Страница 30: ...HANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE TO THE EXTENT REQUIRED UNDER APPLICABLE LAW TO APPLY TO THE PRODUCT SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE PERIOD STIPULATED UNDER THIS LIMITED WARRANTY IN...

Страница 31: ...reached during work hours A brief description of the problem 3 Ship the unit prepaid to the address provided by your Xantrex customer service representative If you are returning a product from outside...

Страница 32: ...chnology Inc 8999 Nelson Way Burnaby British Columbia Canada V5A 4B5 604 422 8595 Tel 604 421 3056 Fax 800 667 8422 Toll Free North America prg info xantrex com www xantrex com 975 0104 01 02 48511 07...

Отзывы: