Aviso de uso de segurança da bateria:
Observação rápida:
Se o controle remoto não puder controlar o carro, reinicie a fonte de alimentação do carro e
então instale a bateria do controle remoto; proceder a reinicialização, e o código de empare-
lhamento será renovado.
3. The leftmost button on the remote control is to control the forward and backward direc-
tions. The largest button to the right of the remote control is to control the left and right direc-
tions. The button on the bottom of the remote control is the braking button. The button in the
middle of the remote control is the shifting gear for 1st gear, 2nd gear and 3rd gear.
The car will turn on and accelerate slowly until you reach a faster speed (0-2.7 km / h). You
can control the car forwards or backwards all the time by remote control. If you press the
button in the middle of the remote control once, the car speed will become 2nd gear (0-25 km
/ h), and if you press it again, the car speed will become 1st gear (0-2 km / h ). By pressing
the button continuously, the car speed will change between 1st / 2nd / 3rd and 3rd / 2nd / 1st,
corresponding marches. Notes: The car will always start slowly, regardless of the speed
change.
Quick note:
If the remote control can not control the car, restart the car's power supply and then install
the remote control battery; restart, and the pairing code will be renewed.
3. El botón mayor a la izquierda del control remoto sirve para controlar las direcciones hacia
adelante y hacia atrás. El botón mayor a la derecha del control remoto sirve para controlar
las direcciones izquierda y derecha. El botón en la parte inferior del control remoto es el
botón de frenado. El botón en el medio del control remoto es el de cambio de marchas para
1ª marcha, 2ª marcha y 3ª marcha.
El automóvil encenderá y acelerará lentamente hasta llegar a una velocidad más rápida
(0-2,7 km/h). Se puede controlar el automóvil hacia adelante o hacia atrás todo el tiempo por
el control remoto. Si presionamos el botón en el medio del control remoto una vez, la veloci-
dad del automóvil se tornará 2ª marcha (0-25 km / h), y si presionamos otra vez, la velocidad
será de 1ª marcha (0-2 km / h). Presionando continuamente el botón, la velocidad del
automóvil cambiará entre las marchas 1ª/2ª/3ª y marchas 3ª/2ª/1ª, correspondientes. Obser-
vación: el automóvil siempre comenzará lentamente, no importando el cambio de velocidad.
Observación rápida:
Si el control remoto no esté controlando el automóvil, reinicie la fuente de alimentación del
automóvil y entonces instale la batería del control remoto. Proceder la reinicialización, y el
código de apareamiento será renovado.
1.Apenas a bateria recarregável pode ser recarregada.
2. Deve ser recarregada por um adulto.
3. A bateria recarregável deve ser retirada do carro antes de ser recarregada.
4.Não misture baterias diferentes para usar.
5. Por favor, coloque a bateria de acordo com o polo correto.
6. Por favor, remova baterias fracas.
7. O pino de conexão não pode estar em curto circuito.
11
12
Battery Safety Warning Notice:
1.Only the rechargeable battery can be recharged.
2. Must be recharged by an adult.
3. The rechargeable battery must be removed from the car before recharging.
4.Do not mix different batteries to use.
5. Please insert the battery according to the correct pole.
6. Please remove weak batteries.
7. The connecting pin must not be short-circuited.
Aviso de uso de seguridad de la batería:
V. CARACTERÍSTICAS E FUNÇÕES
1. Tan sólo se puede usar batería recargable.
2. Debe ser recargada por un adulto.
3. La batería recargable debe ser retirada del automóvil antes de ser recargada.
4.No mezcle baterías diferentes para usar.
5. Por favor, coloque la batería de acuerdo con el polo correcto.
6. Por favor, remueva baterías con poca carga.
7. El enchufe no puede estar en corto circuito.
1. Função do controle remoto: O controle remoto pode manobrar o avanço / recuo
e virar o carro à esquerda / virar à direita, e quando o controle remoto não estiver
sendo pressionado nenhum botão, o carro irá frear e parar automaticamente.
Durante a operação do controle remoto, a função do pedal ficará inválida.
2. Função do pedal: O pedal será iniciado quando acionado pelo pé direito, e o
carro avançará quando o botão for pressionado para a posição R. Parará quando
a posição P for pressionada e retrocederá quando a posição pressionada for D.
Quando o pedal for solto, o carro irá frear e parar automaticamente. O controle
remoto não funcionará durante a operação do pedal.
3. Gerando carga: enquanto o carro estiver sendo carregado, as funções não esta-
rão ativas.
4. Função Música: carro com entrada para MP3 pode ser conectado com algum
player de áudio, como Mp3.
5. Ajuste de volume do som: para aumentar o som, gire no sentido horário. Para
desligar o som, gire no sentido anti-horário.
6. Função de indicação de voltagem: será mostrada a informação de que a bateria
precisa ser carregada.
7. Assento prático, fácil de abrir.
8. Ao andar devagar, será mostrada uma função de parada lenta: para proteger de
forma eficaz a coluna cervical das crianças, coluna lombar e evitar a vibração do
arranque, o qual poderia causar medo às crianças, o carro inicia com uma veloci-
dade mais lenta.
9. A bateria do carro tem um protetor de sobrecorrente de reset, ou seja, em caso
de haver curto-circuito ou sobrecarga, a corrente será rapidamente interrompida,
protegendo o circuito mais rapidamente, com precisão; Quando ocorrerem cortes
de energia e após a solução de problemas, automaticamente tudo retorna ao
normal. Não se faz necessária a substituição da bateria.