background image

45

Função de bloqueio da viseira

Depois de colocado o capacete, feche a viseira e pressione o botão Double Action como indicado na Fig. C.
Nesta posição, o estalido de fechamento da viseira é fortalecido de maneira que, mesmo com velocidades
altas, não possam ocorrer aberturas acidentais da mesma.
Para desligar o bloqueio da viseira, pressione o botão como indicado na Fig. B recolocando-o na posi-
ção neutra.

Atenção! 

Durante a utilização do capacete, podem acontecer imprevistos de natureza variada que requerem

uma abertura imediata da viseira; aconselha-se portanto a limitar o uso da função de bloqueio da viseira.

Atenção! 

Em caso de emergência é possível desactivar o bloqueio da viseira Double Action levantando a

viseira da forma habitual e exercendo na lingueta da própria viseira uma força ligeiramente superior em rela-
ção à normalmente necessária.

• 

WIND PROTECTOR (Fig. 4A - 4B)

Este acessório permite melhorar os rendimentos do capacete em condições particulares de utili-
zação.
O pára-vento (Wind Protector) reduz desagradáveis infiltrações de ar por baixo do queixo.
Veja a Fig. 4A - 4B para a montagem e a desmontagem.

• 

RACING EXPERIENCE - FORRO INTERNO DE CONFORTO

Para retirar e/ou montar novamente o forro interno de conforto levante o VPS (Fig. 10A).

DESMONTAGEM DOS PROTECTORES DO MAXILAR

1.1  Desengate o pára-vento (Fig. 4 A e 4B).
1.2  Abra o francalete (veja as respectivas instruções) e puxe a parte anterior do forro do protector do maxi-

lar esquerdo para o interior do capacete para desengatar os 2 botões de fixação colocados na parte
de trás (Fig. 5).

1.3  Desengate o botão de fixação posterior esquerdo da touca situado no suporte próximo da zona da

nuca (Fig. 7) e libere a aba elástica situada na parte posterior do protector do maxilar do botão da pró-
pria touca (Fig. 6).

1.4  Remova o forro do protector do maxilar esquerdo do capacete, retirando o suporte plástico posterior

do vão existente entre o protector do maxilar de poliestireno e a calote externa; por último, remova a
faixa esquerda do francalete da aba presente no forro interno do protector do maxilar.

1.5  Repita as mesmas operações com o forro do protector do maxilar direito.

N.B.: não é necessário remover os protectores do maxilar de poliestireno com os furos de engate
dos botões de fixação dos forros da calote do capacete.

DESMONTAGEM DA TOUCA

2.1  Desengate os botões de fixação posteriores da touca situados no suporte próximo da zona da nuca

(Fig. 7).

2.2  Segure a zona frontal esquerda da touca e puxe-a para cima para retirar a lingueta da touca do supor-

te fixado na calote interna de poliestireno (Fig. 8), ademais, repita a operação também com a lingue-
ta frontal central e com a frontal direita.

2.3  Retire completamente a touca do capacete.

MONTAGEM DA TOUCA

3.1  Introduza correctamente a touca dentro do capacete colocando-a bem no fundo.
3.2  Introduza a lingueta frontal esquerda na sede presente no suporte fixado à calote interna em poliesti-

reno e empurre-a para baixo até que esta se engate completamente (Fig. 8), ademais, repita a opera-
ção também com a lingueta frontal central e com a frontal direita.

N.B.: verifique a correcta montagem da zona frontal da touca levantando e baixando o VPS (Fig. 10A
e 10B), cujo movimento deve ser livre. Caso contrário, repita as operações desde o ponto 2.2 ao
ponto 3.2.

3.3  Introduza a aba elástica situada na parte posterior do protector do maxilar no botão de fixação poste-

rior esq. da touca e pressione o próprio botão contra a sede presente na zona da nuca da calote até
ouvir o estalido de engate (Fig. 6). Repita a mesma operação com o botão posterior direito.

MONTAGEM DOS PROTECTORES DO MAXILAR

4.1  Introduza a fita e a faixa esquerda do francalete na aba presente no forro interno do protector do maxi-

lar esquerdo.

Содержание X-702GT

Страница 1: ...head with a tape measure to find out your correct size If you have never bought a helmet before you probably don t know what size you take Don t rush into buying a helmet try on several models bearing...

Страница 2: ...read the instructions fully and that you have followed all the recommendations for wearing the helmet properly 2 Do not use the helmet without fastening it An unfastened helmet comes off at the first...

Страница 3: ...person is wearing a helmet do not remove it but open the visor to help them breathe more easily Keep the person calm and cover them if possible shock causes trembling and cold Do not give them alcohol...

Страница 4: ...ed whenever you ride In any case before starting off makes sure that the chin strap is tight Beware The only function of the Velcro fitted on the end of the chin strap retention system is to avoid flu...

Страница 5: ...visible to the user Do not paint or apply stickers petrol or other chemical solvents VISORS ATTENTION 1 Users shouldn t use for cleaning purposes petrol oils and chemical solvents Contact with petrol...

Страница 6: ...roup SICUREZZA E ISTRUZIONI D USO SAFETY AND INSTRUCTIONS FOR USE SICHERHEIT UND GEBRAUCHSANLEITUNG S CURIT ET INSTRUCTIONS D UTILISATION SEGURIDAD E INSTRUCCIONES SEGURAN A E INSTRU ES DE USO VEILIGH...

Страница 7: ...tema di allacciatura o copricapo di qualsiasi tipo sotto il casco Il casco pu attutire i rumori del traffico Comunque in tutti i casi assicurati di perce pire bene i suoni necessari quali clacson e si...

Страница 8: ...o dopo che si provveduto ad allacciarlo correttamente VISIERA Se la visiera danneggiata e presenta graffi marcati che riducono la visibilit probabile che il trattamento protettivo sia stato compromess...

Страница 9: ...erificare in quale posizione della dentatura di riferimento superiore A 1 ed inferiore A 2 si trova il meccanismo 3 2 Allentare le due viti B 1 e B 2 presenti nel meccanismo visiera utilizzando una ch...

Страница 10: ...sinistro dal casco facendo sfilare il supporto plastico poste riore dall intercapedine presente tra guanciale in polistirolo e calotta esterna infine estrarre la bandella sinistra del sottogola dall...

Страница 11: ...per il comfort dei portatori d occhiale In modo semplice e veloce EA consente di ricavare nel guanciale uno spazio per le astine degli occhiali Il sistema reversibile cio possibile riportare i guancia...

Страница 12: ...l o in generale si verificano delle repentine variazioni della luminosit ambientale Grazie al suo meccanismo di funzionamento nel caso del VPS tali manovre risultano invece esse re semplificate ATTENZ...

Страница 13: ...la visiera 1 2 Assicurarsi che la superficie interna della visiera sia pulita e verificare che le leve esterne di regolazione dei perni siano disposte verso l interno 1 3 Appoggiare il visierino inter...

Страница 14: ...re il visierino interno Pinlok dai perni Fig 13 2 3 Rilasciare la visiera MANUTENZIONE E PULIZIA Smontare il visierino interno Pinlock dalla visiera Usando un panno umido e morbido pulire deli catamen...

Страница 15: ...ned in order to fully exploit its protection Never wear scarves under the fastening system nor caps of any sort under the helmet The helmet can muffle traffic noises However make sure that you can hea...

Страница 16: ...s end from flapping once the strap has been fastened properly VISOR If the visor is damaged or deeply scratched causing reduced visibility this means that the protective treatment is probably damaged...

Страница 17: ...which position of the upper reference A1 and lower reference A2 teeth the mechanism is located 3 2 Loosen the two screws B1 and B2 on the visor mechanism using a 2 5 mm Allen wrench 3 3 Lift the mecha...

Страница 18: ...between the polystyrene cheek pad and the outer shell finally remove the left chin strap from the slot in the cheek pad 1 5 Repeat these steps with the padding of the right cheek pad Note It is not n...

Страница 19: ...initial configuration To enjoy the comfort of the helmet with glasses 1 Remove the cheek pads from the helmet please refer to paragraph removable inner com fort padding section removal 1 1 1 2 and 1...

Страница 20: ...the VPS by handling it directly The VPS can be activated only during the day and under the environmental conditions described before At night and or in poor visibility conditions the VPS MUST be deact...

Страница 21: ...evers are turned inwards 1 3 Place the Pinlock inner visor on the visor WARNING The silicone sealed profile of the Pinlock inner visor should be in contact with the inner surface of the visor 1 4 Fast...

Страница 22: ...isor from the pins Fig 13 2 3 Release the visor MAINTENANCE AND CLEANING Remove the Pinlock inner visor from the visor Using a damp and soft cloth gently clean it with neutral liquid soap Remove the s...

Страница 23: ...tzen Sie beim Motorradfahren immer Ihren gut festgezogenen Helm auf um den gr tm glichen Schutz zu erhalten Niemals einen Schal unter dem Verschlusssystem und keine Kopfbedeckungen unter dem Helm trag...

Страница 24: ...sich am Ende des Kinnriemens befindet hat ausschlie lich die Funktion das Flattern des Endst cks zu verhindern nachdem er korrekt festge schnallt worden ist VISIER Ist das Visier besch digt und weist...

Страница 25: ...ositionderVerzahnungA1obenoderA2unten sich die Mechanik befindet 3 2 Die beiden Schrauben B1 und B2 der Visiermechanik mit einem 2 5 mm Inbusschl ssel l sen 3 3 Die Mechanik aus der Halterung nehmen u...

Страница 26: ...rol Wangenpolsterung und Au enschale vorhandene Kunststoffhalterung herausgezogen wird anschlie end das linke Band des Kinnriemens aus der in der Wangenpolsterung eingesetzten Schlaufe herausziehen 1...

Страница 27: ...daptive EA Helm garantiert jenen Komfort auf den Brillentr ger immer schon gewartet haben Auf einfache und schnelle Art und Weise kann in der Wangenpolsterung der f r die Brillenb gel notwendige Raum...

Страница 28: ...an z B in einen Tunnel einf hrt oder ganz allgemein wenn sich die Helligkeit der Umgebung h ufig ndert Durch den Funktionsmechanismus des VPS sind diese Vorg nge jedoch einfach umzusetzen ACHTUNG Das...

Страница 29: ...h innen gerichtet sind 1 3 Das Innenvisier Pinlock auf das Visier auflegen ACHTUNG Das Silikonprofil des Innenvisiers Pinlock muss auf der Innenfl che des Visiers aufliegen 1 4 Eine Seite des Innenvis...

Страница 30: ...l sen Abb 13 2 3 Das Visier loslassen INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG Das Innenvisier Pinlock vom Visier abnehmen Das Innenvisier mit einem feuchten weichen Tuch vorsichtig mit fl s siger neutraler Seife...

Страница 31: ...soit maximale Ne portez jamais d charpes sous le syst me de fixation ni n importe quel type de couvre chef sous le casque Le casque peut assourdir les bruits de la circulation En tous les cas veillez...

Страница 32: ...a fonction d emp cher le flottement de la partie terminale de la jugulaire m me apr s l avoir fix e correctement CRAN Si l cran est endommag et il pr sente des rayures marqu es qui r duisent la visibi...

Страница 33: ...point 1 et contr ler la position du m canisme par rapport aux crans sup rieurs A1 et inf rieurs A2 de r f rence 3 2 Desserrer les deux vis B1 et B2 situ es sur le m canisme de l cran moyennant une cl...

Страница 34: ...aire le rembourrage de la mousse de joue gauche du casque en retirant le support plastique arri re depuis l interstice pr sent entre la mousse de joue en polystyr ne et la calotte externe enfin extrai...

Страница 35: ...ils pour effectuer les op rations ci dessus EYEWEAR ADAPTIVE Le nouveau et exclusif Eyewear Adaptive EA est con u pour le confort des porteurs de lunettes De fa on sim ple et rapide l EA permet d obte...

Страница 36: ...pidement la visibilit maximale offer te par l cran du casque comme il arrive par exemple lorsqu on entre dans un tunnel ou en g n ral en cas de variations soudaines de la luminosit ambiante En revanch...

Страница 37: ...S a t mont correctement ATTENTION Le VPS ne remplace pas la protection offerte par l cran Disponible comme accessoire optionnel 1 MONTAGE DU PETIT CRAN INTERNE PINLOCK 1 1 D monter l cran 1 2 S assure...

Страница 38: ...t es ci dessus 2 D MONTAGE DU PETIT CRAN INTERNE PINLOCK 2 1 D monter l cran quip du petit cran interne Pinlock 2 2 tendre l cran et d crocher le petit cran interne Pinlock des goupilles Fig 13 2 3 Re...

Страница 39: ...sujeci n o gorros de cualquier tipo debajo del casco El casco puede mitigar el ruido del tr fico En todo caso siempre aseg rate de que puedes o r los sonidos necesarios como el claxon y las sirenas d...

Страница 40: ...se quede suelta una vez cer rada correctamente PANTALLA Si la pantalla est deteriorada o presenta marcas que pueden perjudicar la correcta visi n es posible que el tratamiento de protecci n se haya e...

Страница 41: ...ase punto 1 y verifique en qu posici n de la dentadura de referencia supe rior A1 e inferior A2 se encuentra el mecanismo 3 2 Afloje los dos tornillos B1 y B2 presentes en el mecanismo de la pantalla...

Страница 42: ...ig 6 1 4 Extraiga el acolchado de la almohadilla lateral izquierda del casco de modo que el soporte pl stico trasero salga del intersticio presente entre la almohadilla lateral de poliestireno y la ca...

Страница 43: ...oliestireno Para efectuar las operaciones anteriormente descritas nunca use herramientas ni utensilios EYEWEAR ADAPTIVE El nuevo y exclusivo Eyewear Adaptive EA est pensado para el confort de los port...

Страница 44: ...o Esto ocurre por ejemplo cuando se entra en un t nel o en general si se producen repentinas variaciones de la luminosidad ambiental Gracias a su mecanismo de funcionamiento en el caso del VPS dichas...

Страница 45: ...INLOCK 1 1 Desmonte la pantalla 1 2 Aseg rese de que la superficie interna de la pantalla est limpia y compruebe que las palancas exter nas de regulaci n de los pivotes est n colocadas hacia el interi...

Страница 46: ...nterna Pinlock 2 2 Extienda la pantalla y desenganche la pantallita interna Pinlock de los pivotes Fig 13 2 3 Suelte la pantalla MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Desmonte la pantallita interna Pinlock de la p...

Страница 47: ...nha cachec is debaixo do sistema de enla amento ou chap us de qualquer tipo debaixo do capacete O capacete pode diminuir o ru do do tr nsito De qualquer maneira em cada situa o assegure se de perceber...

Страница 48: ...parte terminal da mesma depois de t la esticado correctamente VISEIRA Se a viseira estiver danificada e apresentar riscos marcados que possam reduzir a visibilidade prov vel que o tratamento protecto...

Страница 49: ...erifique em que posi o da parte dentada de refer ncia supe rior A1 e inferior A2 se encontra o mecanismo 3 2 Afrouxe os dois parafusos B1 e B2 presentes no mecanismo da viseira utilizando uma chave Al...

Страница 50: ...mova o forro do protector do maxilar esquerdo do capacete retirando o suporte pl stico posterior do v o existente entre o protector do maxilar de poliestireno e a calote externa por ltimo remova a fai...

Страница 51: ...axilar um espa o para as hastes dos culos O sistema revers vel assim poss vel colocar os protectores dos maxilares na configura o inicial Para usufruir do conforto do capacete tamb m com os culos prot...

Страница 52: ...e ser activado desactivado ao utilizar exclusivamente o apropriado cursor n o desactive o VPS manuseando o directamente O VPS s pode ser activado de dia e dentro das condi es ambientais acima descrita...

Страница 53: ...ra ATEN O o perfil de silicone da pequena visei ra Pinlock deve estar em contacto com a superf cie interna da viseira 1 4 Encaixe um lado da pequena viseira interna Pinlock num dos dois pinos da visei...

Страница 54: ...viseira interna Pinlock dos pinos Fig 13 2 3 Solte a viseira MANUTEN O E LIMPEZA Desmonte a pequena viseira interna Pinlock da viseira Utilize um pano h mido e macio e limpe a delica damente com sab o...

Страница 55: ...itingssysteem of een hoofddeksels van wat voor soort dan ook onder de helm De helm kan de verkeersgeluiden afzwakken Controleer in elk geval of u de noodza kelijke geluiden goed hoort zoals claxons en...

Страница 56: ...at u hem goed hebt vastgemaakt VIZIER Als het vizier beschadigd is en duidelijke krassen heeft die het zicht beperken is de beschermende behandeling waarschijnlijk beschadigd en moet het vizier dus wo...

Страница 57: ...t mechanisme bevindt 3 2 Draai de twee in het mechanisme van het vizier aanwezige schroeven B1 en B2 iets losser met een inbussleutel van 2 5 mm 3 3 Licht het mechanisme uit zijn ondersteuning en kant...

Страница 58: ...eun uit de uitsparing tussen het wangkussen van polystyreen en de buitenschaal verwijder het linker bandje van de kinband uit het knoopsgat in de voering van het wangkussen 1 5 Herhaal dezelfde handel...

Страница 59: ...systeem is herstelbaar Het is dus mogelijk om de wangkussens weer in de normale configuratie terug te zetten Om ook met bril van het comfort van de helm te genieten 1 Verwijder de wangkussens uit de...

Страница 60: ...itend het betreffende schuifje te gebruiken deactiveer het VPS systeem niet door er direct aan te zitten Het VPS systeem mag alleen overdag en onder de hierboven beschreven omgevingscondities wor den...

Страница 61: ...of de regelhendeltjes van de pinnen aan de buitenkant naar binnen zijn gedraaid 1 3 Leg het binnenvizier Pinlock op het vizier LET OP het silicone profiel van het binnenvizier Pinlock moet contact heb...

Страница 62: ...g 13 2 3 Laat het vizier los ONDERHOUD EN REINIGING Demonteer het binnenvizier Pinlock uit het vizier Reinig het voorzichtig met een vochtige en zachte doek en een neutrale vloeibare zeep Verwijder el...

Страница 63: ...k rsel p motorcykel for bedst muligt at udnytte dens beskyttelsesevne B r aldrig halst rkl de under fastsp ndingsanordningen eller hat eller andet hoved t j under selve hjelmen Styrthjelmen d mper st...

Страница 64: ...il opgave at forhindre at enden af remmen h nger ned n r den er fastgjort korrekt VISIR Hvis visiret er beskadiget eller har revner der reducerer udsynet er det sandsynligt at ogs den beskyttende over...

Страница 65: ...ik system A1 og A2 mekanismen er i 3 2 L sn de to skruer B1 og B2 i visirmekanismen ved hj lp af en sekskantsn gle p 2 5 mm 3 3 L ft mekanismen ud af holderen og juster den frem eller tilbage efter be...

Страница 66: ...et mellem flamingopude og yderskal Tag til sidst hageremmens venstre beslag gen nem hullet i pudepolstringen 1 5 Gentag samme fremgangsm de for h jre pudepolstring N B Det er ikke n dvendigt at fjerne...

Страница 67: ...gt at g re plads til brillest ngerne i kindpuden Systemet er ikke permanent Det er derfor muligt at genoprette den oprindelige konfiguration af kind puderne S dan bruges hjelmen hvis du b rer briller...

Страница 68: ...eget simpelt V R OPM RKSOM VPS systemet m udelukkende aktiveres frakobles ved hj lp af den tilh rende l se tap Undlad at aktivere VPS systemet ved at bev ge det direkte VPS systemet m kun anvendes om...

Страница 69: ...indad 1 3 St t den indvendige Pinlock sk rm p visiret VIGTIGT Pinlock sk rmens silikoneprofil skal v re i kontakt med visirets indvendige overflade 1 4 Fastg r den ene side af den indvendige Pinlock...

Страница 70: ...k rm af stifterne Fig 13 2 3 Slip visiret VEDLIGEHOLDELSE OG RENG RING Afmonter den indvendige Pinlock sk rm fra visiret Brug en fugtet og bl d klud og rens forsig tigt sk rmen med neutralt s bevand S...

Страница 71: ...66...

Страница 72: ...67 E v...

Страница 73: ...RACING VISOR 1 EIK 1 1 1 1 2 A 1 3 B1 B2 1 4 2 EIK 2 2 1 B1 B2 2 2 B1 B2 2 3 2 4 3 3 3 1 1 A1 A2 3 2 B1 B2 2 5 mm 3 3 1 2 3 4 B1 B2 3 5 3 6 2 3 7 DOUBLE ACTION Double Action A Double Action B Double...

Страница 74: ...69 DUAL ACTION WIND PROTECTOR 4A 4B Wind Protector 4A 4B RACING EXPERIENCE VPS 10 1 1 1 4 A 4B 1 2 2 5 1 3 7 6 1 4 1 5 2 2 1 7 2 2 8 2 3 3 3 1 3 2 8 VPS 10A 10B 2 2 3 2 3 3 SX 6 4 MA 4 1 4 2...

Страница 75: ...4 5 30 C EYEWEAR ADAPTIVE Eyewear Adaptive EA EA 1 1 1 1 2 1 3 2 10 C 3 4 2 3 5 2 4 2 9 1 1 1 1 2 1 3 2 10 D 3 4 2 3 5 2 4 2 9 VISION PROTECTION SYSTEM VPS Vision Protection System VPS scratch resist...

Страница 76: ...71 VPS VPS VPS VPS 10A VPS VPS 10B VPS 22 05 80 50 50 VPS VPS VPS VPS VPS VPS VPS 80 VPS VPS VPS X lite VPS VPS scratch resistant fog resistant VPS VPS VPS VPS scratch resist ant fog resistant VPS...

Страница 77: ...stant VPS VPS 1 1 VPS 10 B 1 2 VPS VPS 11 1 3 VPS VPS 2 1 VPS 10 A 2 2 VPS 11 2 3 2 4 VPS 10 10 VPS X lite VPS VPS 1 PINLOCK 1 1 1 2 1 3 Pinlock Pinlock 1 4 Pinlock 12 1 5 Pinlock 13 1 6 1 7 Pinlock 1...

Страница 78: ...2 PINLOCK 2 1 Pinlock 2 2 Pinlock 13 2 3 Pinlock 15 VPS B 16 VPS B 17 18 B 19 B 20 A A 73...

Страница 79: ...Fig 1 Fig 3 Fig 2 B1 B2 B1 B2 A1 B1 B2 A2 Fig A Fig B Fig C...

Страница 80: ...Fig 5 Fig 4A Fig 6 Fig 7 Fig 9A Fig 9B Fig 8 Fig 4B...

Страница 81: ...Fig 10 A Fig 11 Fig 10 B...

Страница 82: ...Fig 12 Fig 14 Fig 13 MIN MAX...

Страница 83: ...A B Fig 15 A B Fig 16 Fig 17...

Страница 84: ...A B Fig 18 A B Fig 19 A B Fig 20...

Страница 85: ...i respecte l environnement la fin de son utilisation il est recommand de proc der son limination suivant les r gles sp cifiques en vigueur dans le lieu ou le pays de r sidence Este casco ha sido fabri...

Отзывы: