background image

12. REGOLAZIONE POGGIAGAMBE 

Premere i pulsanti posti su entrambi i lati del poggiagambe e cambiare la 
sua posizione.

13. REGOLAZIONE DELLE CINTURE

Spostando il regolatore verso l'alto o il basso,  modifica la lunghezza delle 
cinture adattandole al busto del bambino.

14. FERMAGLIO

Per aprire il fermaglio premere i pulsanti e disinserire la parte tenente dalla 
copertura. Per chiudere il fermaglio infilare la parte tenente nella copertura 
fino al click. 

 
15. MONTAGGIO DEL PORTA-ENFANT

Ai lati del fondo del porta-enfant ci sono dei moschettoni che devono essere 
agganciati ai manici fuoriuscenti dai lati dello schienale.

 

AVVERTENZE ED ATTENZIONI 

In base dei test effettuati l'azienda Detlim dichiara, che il passeggino 
presentato sia prodotto sicuro, effettuato con pieno rispetto delle 
prescrizioni della norma PN-EN1888/2003 + A1/A2/A3:2005. 
Leggere attentamente le seguenti istruzioni d'uso e conservarle in futuro. 
L'uso corretto del passeggino come descritto nell'istruzione garantisce la
sicurezza del Vostro bambino. 

Non posizionare lo schienale nella posizione verticale se il bambino non è 
in grado di stare seduto o ha meno di sei mesi. 

ATTENZIONE

: Non lasciare mai incustodito il bambino.

ATTENZIONE

: Utilizzate sempre le cinture di sicurezza quando il bambino 

sarà in grado di sedersi da solo.

ATTENZIONE

: Accertarsi prima dell'uso che la gondola o le basi del 

seggiolone siano montate in modo corretto.

ATTENZIONE

: Utilizzate sempre le cinture di sicurezza a 5 punti.

ATTENZIONE

: Accertarsi prima dell'uso che i meccanismi di chiusura 

siano stati bloccati.

ATTENZIONE

: Raccomandiamo di non caricare la tasca con più di 1 kg 

e il cestello con più di 3 kg.

ATTENZIONE

: Ogni pacco / accessorio rende instabile il prodotto. 

Il carico della borsa appesa sulla maniglia del passeggino non può 
superare 1,5 kg.

ATTENZIONE

: Il prodotto non è adatto per la corsa o per l'uso di rolley.

ATTENZIONE

: Non usare un materasso più spesso di 32 mm.

Tenere le parti dell'assemblaggio in plastica lontano dalla portata di bam-
bino, per evitare il pericolo dello strangolamento. Da fermi mettete sempre 
i freni. Evitare le situazioni di uso del passeggino in modo estremo diminu-

Il passeggino è destinato al trasporto di due bambini. La posizione seduta 
non è adatta per i bambini sotto il 6 mese di vita. Il peso massimo per ogni 
bambino è di 15 kg.

IT

A

L

IA

N

O

44

endo l'attenzione verso il bambino e il passeggino. Adattare la velocità 
della corsa del passeggino con bambino alla velocità del 

passeggino.

Non è consigliabile jogging o scivolata. Stare attenti durante l'uso dell'ascen-
sore con passeggino caricato. Non spostare il bambino nel passeggino. 
Accertarsi che le mani del bambino siano lontano dai luoghi, dove possono 
essere schiacciati, nel momento della chiusura, apertura o altra modifica 
apportata nel passeggino. 

ATTENZIONE

: Riponendo il passeggino nel portabagagli fai attenzione a 

che il cofano del portabagagli non vada a premere sul passeggino poiché 
potrebbe danneggiarlo.

ATTENZIONE

: Stare attenti ai piccoli pezzi della costruzione come 

per es. i tappi di sicurezza delle assi, che vengono tolti durante trasporto, 
possono essere ingoiati dal bambino e portarlo allo soffocamento.

MANUTENZIONE 

Per prolungare il periodo dell'uso del prodotto si raccomanda di 
asciugarlo con un panno umido, dopo aver usato il passeggino con la 
pioggia. Sistematicamente pulire le parti delle ruote ed altri elementi in 
metallo per assicurare il corretto funzionamento del prodotto. Non 
lubrificare le parti mobili del passeggino con sostanze oleose pesanti. 
Per pulire la carrozzina usare i detergenti delicati e l'acqua tiepida. Non 
usare mai solventi forti. La tappezzeria e il cestello vanno lavati nella 
lavatrice. Per i motivi di sicurezza usare solamente le parti di ricambio 
autorizzate. 

IT

A

L

IA

N

O

45

Содержание X-Twin

Страница 1: ...X Lander X Twin Europe...

Страница 2: ......

Страница 3: ...POLSKI ENGLISH DEUTSCH ESK SLOVENSK LATVIE U NEDERLANDS FRAN AIS LIETUVI KAI EESTI KEEL MAGYARUL ITALIANO ESPA OL DANSK 7 10 13 16 19 22 25 28 31 34 37 40 43 46 49 52...

Страница 4: ...2 2 2 1...

Страница 5: ...3 3 5 6 4 3 b a...

Страница 6: ...10 4 9 8 7...

Страница 7: ...13 11 12 5 14...

Страница 8: ...6 15...

Страница 9: ...H Aby zdj lub za o y ko o nale y nacisn gumowy przycisk na rodku ko a ZAK ADANIE BARIERKI Wci nij ko ce barierki w otwory monta owe znajduj ce si w budce a do zatrza ni cia blokad 8 ZDEJMOWANIE BARIER...

Страница 10: ...awid owo zamocowa siedzisk do podwozia OSTRZE ENIE Zawsze u ywaj pasa krokowego w po czeniu z pasem biodrowym OSTRZE ENIE Upewnij si przed u yciem e mechanizmy sk adania zosta y zablokowane OSTRZE ENI...

Страница 11: ...w baga niku samochodu zwr uwag eby klapa kufra nie wywiera a nacisku na w zek gdy mo e to spowodowa jego uszkodzenie OSTRZE ENIE Miej na uwadze to e ma e cz ci takie jak zdejmowane nak adki zabezpiecz...

Страница 12: ...a and pull l the wheel off the axis b 6 ASSEMBLY AND DISASSEMBLY OF REAR WHEELS To assembly or disassembly the wheel push rubber button which is in the middle of the wheel 7 INSTALLING OF THE BUMPER B...

Страница 13: ...ng the pram stroller check if the bassinet or seat unit has been safety fitted on the chassis Always use the crotch strap in combination with the waist belt Check that folding devices are correctly en...

Страница 14: ...of the stroller WARNING Bear in mind that small parts such as the caps protecting axles in transport can be swallowed by your child and may cause your child to choke MAINTENANCE To prolong the life s...

Страница 15: ...kern muss Sie mit dem Fu nach oben gedr ckt werden 5 MONTAGE UND DEMONTAGE DER VORDERR DER Zur Montage das Rad auf die Achse schieben bis die Sperre einrastet Um das Rad abzunehmen den auf der Abbildu...

Страница 16: ...n die an die aus den Seiten der R ckenlehne herausragenden Halterungen eingehakt werden m ssen WARNUNGEN UND HINWEISE Die Firma Deltim erkl rt auf der Grundlage durchgef hrter Tests dass der geliefert...

Страница 17: ...n und Ihr Kind sich im Wagen befindet Tragen Sie das Kind nicht im Wagen Vergewissern Sie sich dass die H nde des Kindes au erhalb der Reichweite von Stellen bleiben an denen sie einge klemmt werden k...

Страница 18: ...16 1 2 3 4 5 M a b 6 7 8 9 10...

Страница 19: ...11 a b 6 ya a e o e e a c e o o c e acc 1 3 12 13 14 15 6 15 17...

Страница 20: ...32 1 5 18...

Страница 21: ...dne blokovac mechanismus Pokud chcete sundat kolo stiskn te tla tko zobrazen na obr zku a a vyt hn te ho z osy b 6 MONT A DEMONT KOL ZADN CH P ed mont i demont kol stiskn te gumov st ed kola 7 MONT MA...

Страница 22: ...OV N P ed pou it m v dy zkontrolujte zda je ko rek spr vn rozlo en a pojistky skl d n zaji t ny VAROV N Zat en kapsy nesm p ekro it 1 kg a ko ku 3 kg VAROV N Ka d zat en rukojeti m vliv na stabilitu k...

Страница 23: ...o dodr ovat n sleduj c z sady pravideln o i ujte kola kovov a plastov sti ko rku pokud s ko rkem jezd te za de t nebo sn en v dy pou vejte origin ln pl t nku Po p jezdu v dy u ko rku vysu te kovov d l...

Страница 24: ...te tla idlo zobrazen na obr zku a a stiahnite ho z osi b 6 MONT A DEMONT ZADN CH KOLIES Pre odstr nenie alebo zalo enie kolesa stla te gumov tla idlo v strede kolesa 7 ZAKLADANIE Z BRANY Stla te konce...

Страница 25: ...pe nostn p sy v dy ke si va e die a za ne samostatne sada V STRAHA Pred pou it m ko ka skontrolujte i je vani ka alebo seda ka spr vne pripevnen k podvozku V STRAHA V dy pou vajte medzino n popruhy s...

Страница 26: ...ri kou Pravidelne istite koles a kovov asti pre zabezpe enie bezporuchov ho fungovania ko ka Na mazanie pohybliv ch ast ko ka nepou vajte hust maziv Na istenie ko ka pou vajte jemn istiace prostriedky...

Страница 27: ...emtu riteni uzspiediet pogu k par d ts z m jum a un no emiet to no ass b 6 AIZMUGURES RITE U MONT A Lai uzmont tu vai no emtu riteni nospie rite a centr eso o gumijas pogu 7 9 PRIEK J RITE A FIKS ANA...

Страница 28: ...tst t b rnu bez uzraudz bas BR DIN JUMS Tikl dz b rns s k s d t patst v gi izmantojiet dro bas jostu BR DIN JUMS Pirms lieto anas p rbaudiet vai kulba s deklis ir dro i nostiprin ts uz asijas BR DIN J...

Страница 29: ...jumus BR DIN JUMS Paturiet pr t ka t das mazas deta as k v rstu v ci us b rns var nor t kas var izsaukt nosmak anu APKOPE Lai pagarin tu rati u ekspluat cijas laiku p c to lieto anas lietain laik nosl...

Страница 30: ...nuimti rat paspauskite mygtuk kaip parodyta paveiksl lyje a ir nuimkite j nuo a ies b 6 GALINI RAT U D JIMAS IR NU MIMAS Nor dami nuimti arba u d ti rat paspauskite gumin mygtuk esant rato viduryje 9...

Страница 31: ...ts s d ti ir kol nebaigs bent 6 m n SP JMAS Palikti vaik be prie i ros gali b ti pavojinga SP JMAS Naudokite saugos dir us visada kai J s vaikas pats prad s s stis SP JMAS Prie naudodami ve im l patik...

Страница 32: ...es tokias kaip nuimamus dangtelius saugan ius a is transporto metu ir u dusti PRIE I RA Nor dami kuo ilgiau naudoti ve im l nusausinkite j velniu skudur liu kai ve im lis buvo naudojamas lietingu oru...

Страница 33: ...seks vajutage nupule nagu joonisel a n idatud ning v tke ratas teljelt ra b 6 TAGARATASTE KINNITAMINE Ratta kinnitamiseks vajutage ratta keskel olevale fiksaatorile torgake ratta telg l puni raamis ol...

Страница 34: ...kasutamist kontrollige gondli v i istme raami k lge kinnitamise igsust HOIATUS Kasutage alati koos lapse jalgevaherihma ja v rihma HOIATUS Kontrollige kas k ik lapsevankri kokkupandavad osad on igesti...

Страница 35: ...d lapse jaoks ohtlikud olla kuna v ivad lapse suhu sattudes p hjustada l mbumise HOOLDUS JA S ILITAMINE Lapsevankri kasutusea pikendamiseks p hkige see vihmase ilmaga kasutamisel alati kuivaks Lapseva...

Страница 36: ...ja be a tengelyre a blok d bekattan s ig A ker k lev tel hez nyomja meg a rajzon a l that gombot s vegye le a tengelyr l b 6 AZ H TS KEREKEK BESZEREL SE S KISZEREL SE A kerekek felrak s n l vagy lesze...

Страница 37: ...FIGYELEM Ne hagyjuk a gyereket fel gyelet n lk l ez vesz lyes lehet FIGYELEM Haszn lja a karf t mindig amikor a gyereke n ll an lni kezd FIGYELEM A babakocsi haszn lata el tt ellen rizze le az l r sz...

Страница 38: ...ocsira mivel az a babakocsi s r l s hez vezethet FIGYELEM Vigy zzon arra is hogy a babakocsi tengely n l v v d kupak a gyerek ltal lenyelhet s fullad shoz vezethet KARBANTART S A haszn lati d meghossz...

Страница 39: ...37 1 2 3 4 5 b 6 7 9 10 8...

Страница 40: ...38 12 13 14 15 Deltim PN EN1888 2003 A1 A2 A3 2005 6 11 b 6 15...

Страница 41: ...39 1 5 32 1 1 3...

Страница 42: ...b 6 MONTAGE DEMONTAGE ACHTERWIELEN Om een wiel te monteren demonteren dient de rubberknop midden in het wiel ingedrukt te worden MONTERING VAN DE BEUGEL Druk de uiteinden van de beugel in de montageop...

Страница 43: ...f het moment dat uw kind zelfstandig gaat zitten maak altijd gebruik van een z g tuigje WAARSCHUWING Controleer voor gebruik van kinderwagen of reiswieg zitjes correct zijn vastgezet WAARSCHUWING Gebr...

Страница 44: ...WAARSCHUWING Als u de kinderwagen in de koffer van uw auto opbergt let er dan op dat het deksel van de koffer niet op de kinderwagen drukt want dat kan tot beschadiging leiden WAARSCHUWING Wees bewust...

Страница 45: ...la ruota premi il pulsante mostrato dal disegno a e sfilalo dall asse b 6 MONTAGGIO E SMONTAGGIO DELLE RUOTE POSTERIORI Per mettere o togliere la ruota bisogna premere il pulsante di gomma posto in m...

Страница 46: ...one verticale se il bambino non in grado di stare seduto o ha meno di sei mesi ATTENZIONE Non lasciare mai incustodito il bambino ATTENZIONE Utilizzate sempre le cinture di sicurezza quando il bambino...

Страница 47: ...arlo ATTENZIONE Stare attenti ai piccoli pezzi della costruzione come per es i tappi di sicurezza delle assi che vengono tolti durante trasporto possono essere ingoiati dal bambino e portarlo allo sof...

Страница 48: ...n el dibujo a y qu tela del eje b 6 MONTAJE Y DESMONTAJE DE LAS RUEDAS TRASERAS Para colocar o quitar las ruedas traseras hay que presionar el bot n de goma situado en el centro de la rueda 9 BLOQUEO...

Страница 49: ...iones que aparecen a continuaci n la seguridad de su hijo estar garantizada No coloque el respaldo de la sillita de paseo en la posici n de sentado hasta que el ni o no pueda sentarse por s mismo desp...

Страница 50: ...car el cochecito en el maletero del coche tenga cuidado de que su cobertura no presione sobre el coche que podr a da arlo ADVERTENCIA Aseg rese de que las extremidades del ni o est n fuera del alcance...

Страница 51: ...n til du h rer at det klikker p plads For at afmontere hjulet tryk p trykknappen som vist p billedet a og tag det ned af akslen b 6 MONTERING AF BAGHJUL Baghjul Skyd hjulet ind i oph nget Tryk samtidi...

Страница 52: ...bsdato ADVARSEL Det kan v re farligt at efterlade barnet uden opsyn ADVARSEL Brug altid enbremserne n r du forlader vognen ADVARSEL Brug altid en sele n r dit barn er i vognen ADVARSEL L ft altid vog...

Страница 53: ...de da brud p lakken fremmer risikoen for korrosion I regnvejr b r de altid bruge regnslag s skjolder s vel ud som indvendige undg s Alle bev gelige dele p vognen b r j vnligt efterses og reng res og e...

Страница 54: ...MONTAGE ET D MONTAGE DES ROUES BARRI RE Pour enlever et monter la roue il faut appuyer sur le bouton en caoutchouc situ au milieu de la roue 7 FIXATION DE LA BARRI RE Enfoncez les embouts de la barri...

Страница 55: ...partir du moment o votre enfant commencera s asseoir de fa on ind pendante AVERTISSEMENT Avant l utilisation de la poussette v rifiez si la nacelle ou l assise sont correctement fix es sur le ch ssis...

Страница 56: ...me couvercles de protection des axes pour transport peuvent tre aval es par l enfant et causer l asphyxie ENTRETIEN Pour prolonger la p riode d utilisation de la poussette essuyez la avec un chiffon d...

Страница 57: ......

Страница 58: ......

Страница 59: ......

Отзывы: