background image

14

10.

 

HÖHENVERSTELL

Drücken Sie die Druckknöpfe an den Gelenkstellen des Griffes und verä-
ndern Sie die Höhe nach Bedarf.

11. VERSTELLUNG DER LEHNE

Um die Lehne herunterzulassen, drücken Sie bitte den Blockadehebel und 
schieben Sie die Lehne nach unten (a). Um die Lehne anzuheben, ziehen Sie 
bitte am Ende des auf der Abbildung gezeigten Gurts (b).

12. VERSTELLUNG DER FUßSTÜTZE

Drücken Sie die Knöpfe auf beiden Seite der Fußstütze, um ihre Lage zu
verändern.

13. REGULIEREN DER GURTE

Durch Verschieben des Regulierelements in die eine oder andere Richtung 
kann die Gurtlänge geändert und an den Körper des Kindes angepasst werden.

14. KLAMMER 

Um eine Klammer zu lösen, drücken Sie die Knöpfe und ziehen Sie den 
Klemmteil aus dem Gehäuse. Um die Klammer einrasten zu lassen, 
drücken Sie den Klemmteil in das Gehäuse, bis es einrastet. 

15

BEFESTIGUNG DER TRAGE

An den Seiten des Bodens der Trage befinden sich Karabinerhaken, die an 
die aus den Seiten der Rückenlehne herausragenden Halterungen eingehakt 
werden müssen.

WARNUNGEN UND HINWEISE

Die Firma Deltim erklärt auf der Grundlage durchgeführter Tests, dass 
der gelieferte Kinderwagen ein sicheres Produkt ist und alle Anforderungen 
der Norm 

PN-EN1888/2003 + A1/A2/A3:2005

 erfüllt.

Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch und heben 
Sie sie für zukünftige Zwecke auf. Wenn Sie gemäß den folgenden 
Hinweisen vorgehen, wird Ihr Kind sicher sein. 
Dieser Wagen ist für die Beförderung von zwei Kindern. Die sitzende Position 
ist nicht für Kinder geeignet, die jünger als 6 Monate sind. Das maximale 
Gewicht eines Kindeskann 15 kg betragen.
Stellen Sie die Lehne nicht in eine aufrechte Lage, solange Ihr Kind noch 
nicht selbständig sitzen kann und noch nicht mindestens den 6. Monat 
vollendet hat.

WARNUNG:

 Es ist gefährlich, ein Kind ohne Aufsicht zu lassen!

WARNUNG:

 Verwenden Sie die Gurte immer, wenn Ihr Kind beginnt, 

selbständig zu sitzen.

WARNUNG: 

Überprüfen Sie vor der Verwendung des Wagens die ordnung-

sgemäße Befestigung des Verdecks oder der Sitze auf dem Gestell.

D

E

U

T

S

C

H

15

WARNUNG:

 Verwenden Sie immer den Schrittgurt in Verbindung mit 

dem Hüftgurt. 

WARNUNG:

 Vergewissern Sie sich vor der Verwendung, dass der 

Zusammenklappmechanismus blockiert wurde.

WARNUNG: 

Die Belastung des Fachs darf 1 kg und die des Einkauf-

skorbs darf 3 kg nicht überschreiten.

WARNUNG: 

Jede Belastung des Schiebers hat Einfluss auf die Stabilität 

des Kinderwagens. Die am Kinderwagengriff angebrachte Tasche darf 
nicht mehr als 1,5 kg schwer sein.

WARNUNG:

 Dieses Erzeugnis eignet sich nicht zum Joggen und 

Inlineskaten.

WARNUNG:

 Verwenden Sie keine Matratze, die stärker als 32 mm ist.

Halten Sie die Kunststoffteile der Verpackung von Kindern fern, weil 
Erstickungsgefahr besteht. Verwenden Sie bitte die Bremse immer dann, 
wenn Sie den Wagen abstellen wollen. Vermeiden Sie Situationen, in 
denen Sie den Wagen in extremer Weise benutzen und die Kontrolle über 
Kind und Wagen verlieren könnten. Wenn Sie den Wagen mit Kind führen, 
sollten Sie sich mit Schrittgeschwindigkeit fortbewegen.
Laufen oder Rutschen sollte vermieden werden. Seien Sie vorsichtig, wenn 
Sie einen Aufzug benutzen und Ihr Kind sich im Wagen befindet. Tragen 
Sie das Kind nicht im Wagen. Vergewissern Sie sich, dass die Hände des 
Kindes außerhalb der Reichweite von Stellen bleiben, an denen sie einge-
klemmt werden könnten, wenn der Wagen oder ein Teil von ihm zusammen-
gelegt, auseinandergeklappt oder auf andere Weise geändert wird. 

WARNUNG: 

Beim Verstauen des Wagens im Kofferraum ist darauf zu achten, 

dass die Kofferraumklappe nicht auf den Wagen drückt, da dies eine Beschä-
digung des Wagens zur Folge haben kann.

WARNUNG:

 Bedenken Sie, das Kleinteile wie die abgenommenen 

Transportsicherungskappen für die Achse von einem Kind geschluckt 
und zu seiner Erstickung führen können.

WARTUNG

Um die Lebensdauer des Wagens zu verlängern, trocknen Sie ihn 
vorsichtig mit einem Lappen, wenn Sie ihn während Regenwetter benutzen.
Reinigen Sie die Räder und Metallteile regelmäßig, um eine problemlose 
Funktion des Wagens sicherzustellen. Verwenden Sie zur Schmierung 
der beweglichen Teile des Wagens keine dickflüssigen Schmierstoffe. 
Benutzen Sie zur Reinigung des Wagens milde Detergensen und lauwarmes 
Wasser. Setzen Sie keine starken Lösungsmittel ein.
Das Polster und der Einkaufskorb sollten nicht in der Waschmaschine 
gewaschen werden. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur Originalteile

D

E

U

T

S

C

H

Содержание X-Twin

Страница 1: ...X Lander X Twin Europe...

Страница 2: ......

Страница 3: ...POLSKI ENGLISH DEUTSCH ESK SLOVENSK LATVIE U NEDERLANDS FRAN AIS LIETUVI KAI EESTI KEEL MAGYARUL ITALIANO ESPA OL DANSK 7 10 13 16 19 22 25 28 31 34 37 40 43 46 49 52...

Страница 4: ...2 2 2 1...

Страница 5: ...3 3 5 6 4 3 b a...

Страница 6: ...10 4 9 8 7...

Страница 7: ...13 11 12 5 14...

Страница 8: ...6 15...

Страница 9: ...H Aby zdj lub za o y ko o nale y nacisn gumowy przycisk na rodku ko a ZAK ADANIE BARIERKI Wci nij ko ce barierki w otwory monta owe znajduj ce si w budce a do zatrza ni cia blokad 8 ZDEJMOWANIE BARIER...

Страница 10: ...awid owo zamocowa siedzisk do podwozia OSTRZE ENIE Zawsze u ywaj pasa krokowego w po czeniu z pasem biodrowym OSTRZE ENIE Upewnij si przed u yciem e mechanizmy sk adania zosta y zablokowane OSTRZE ENI...

Страница 11: ...w baga niku samochodu zwr uwag eby klapa kufra nie wywiera a nacisku na w zek gdy mo e to spowodowa jego uszkodzenie OSTRZE ENIE Miej na uwadze to e ma e cz ci takie jak zdejmowane nak adki zabezpiecz...

Страница 12: ...a and pull l the wheel off the axis b 6 ASSEMBLY AND DISASSEMBLY OF REAR WHEELS To assembly or disassembly the wheel push rubber button which is in the middle of the wheel 7 INSTALLING OF THE BUMPER B...

Страница 13: ...ng the pram stroller check if the bassinet or seat unit has been safety fitted on the chassis Always use the crotch strap in combination with the waist belt Check that folding devices are correctly en...

Страница 14: ...of the stroller WARNING Bear in mind that small parts such as the caps protecting axles in transport can be swallowed by your child and may cause your child to choke MAINTENANCE To prolong the life s...

Страница 15: ...kern muss Sie mit dem Fu nach oben gedr ckt werden 5 MONTAGE UND DEMONTAGE DER VORDERR DER Zur Montage das Rad auf die Achse schieben bis die Sperre einrastet Um das Rad abzunehmen den auf der Abbildu...

Страница 16: ...n die an die aus den Seiten der R ckenlehne herausragenden Halterungen eingehakt werden m ssen WARNUNGEN UND HINWEISE Die Firma Deltim erkl rt auf der Grundlage durchgef hrter Tests dass der geliefert...

Страница 17: ...n und Ihr Kind sich im Wagen befindet Tragen Sie das Kind nicht im Wagen Vergewissern Sie sich dass die H nde des Kindes au erhalb der Reichweite von Stellen bleiben an denen sie einge klemmt werden k...

Страница 18: ...16 1 2 3 4 5 M a b 6 7 8 9 10...

Страница 19: ...11 a b 6 ya a e o e e a c e o o c e acc 1 3 12 13 14 15 6 15 17...

Страница 20: ...32 1 5 18...

Страница 21: ...dne blokovac mechanismus Pokud chcete sundat kolo stiskn te tla tko zobrazen na obr zku a a vyt hn te ho z osy b 6 MONT A DEMONT KOL ZADN CH P ed mont i demont kol stiskn te gumov st ed kola 7 MONT MA...

Страница 22: ...OV N P ed pou it m v dy zkontrolujte zda je ko rek spr vn rozlo en a pojistky skl d n zaji t ny VAROV N Zat en kapsy nesm p ekro it 1 kg a ko ku 3 kg VAROV N Ka d zat en rukojeti m vliv na stabilitu k...

Страница 23: ...o dodr ovat n sleduj c z sady pravideln o i ujte kola kovov a plastov sti ko rku pokud s ko rkem jezd te za de t nebo sn en v dy pou vejte origin ln pl t nku Po p jezdu v dy u ko rku vysu te kovov d l...

Страница 24: ...te tla idlo zobrazen na obr zku a a stiahnite ho z osi b 6 MONT A DEMONT ZADN CH KOLIES Pre odstr nenie alebo zalo enie kolesa stla te gumov tla idlo v strede kolesa 7 ZAKLADANIE Z BRANY Stla te konce...

Страница 25: ...pe nostn p sy v dy ke si va e die a za ne samostatne sada V STRAHA Pred pou it m ko ka skontrolujte i je vani ka alebo seda ka spr vne pripevnen k podvozku V STRAHA V dy pou vajte medzino n popruhy s...

Страница 26: ...ri kou Pravidelne istite koles a kovov asti pre zabezpe enie bezporuchov ho fungovania ko ka Na mazanie pohybliv ch ast ko ka nepou vajte hust maziv Na istenie ko ka pou vajte jemn istiace prostriedky...

Страница 27: ...emtu riteni uzspiediet pogu k par d ts z m jum a un no emiet to no ass b 6 AIZMUGURES RITE U MONT A Lai uzmont tu vai no emtu riteni nospie rite a centr eso o gumijas pogu 7 9 PRIEK J RITE A FIKS ANA...

Страница 28: ...tst t b rnu bez uzraudz bas BR DIN JUMS Tikl dz b rns s k s d t patst v gi izmantojiet dro bas jostu BR DIN JUMS Pirms lieto anas p rbaudiet vai kulba s deklis ir dro i nostiprin ts uz asijas BR DIN J...

Страница 29: ...jumus BR DIN JUMS Paturiet pr t ka t das mazas deta as k v rstu v ci us b rns var nor t kas var izsaukt nosmak anu APKOPE Lai pagarin tu rati u ekspluat cijas laiku p c to lieto anas lietain laik nosl...

Страница 30: ...nuimti rat paspauskite mygtuk kaip parodyta paveiksl lyje a ir nuimkite j nuo a ies b 6 GALINI RAT U D JIMAS IR NU MIMAS Nor dami nuimti arba u d ti rat paspauskite gumin mygtuk esant rato viduryje 9...

Страница 31: ...ts s d ti ir kol nebaigs bent 6 m n SP JMAS Palikti vaik be prie i ros gali b ti pavojinga SP JMAS Naudokite saugos dir us visada kai J s vaikas pats prad s s stis SP JMAS Prie naudodami ve im l patik...

Страница 32: ...es tokias kaip nuimamus dangtelius saugan ius a is transporto metu ir u dusti PRIE I RA Nor dami kuo ilgiau naudoti ve im l nusausinkite j velniu skudur liu kai ve im lis buvo naudojamas lietingu oru...

Страница 33: ...seks vajutage nupule nagu joonisel a n idatud ning v tke ratas teljelt ra b 6 TAGARATASTE KINNITAMINE Ratta kinnitamiseks vajutage ratta keskel olevale fiksaatorile torgake ratta telg l puni raamis ol...

Страница 34: ...kasutamist kontrollige gondli v i istme raami k lge kinnitamise igsust HOIATUS Kasutage alati koos lapse jalgevaherihma ja v rihma HOIATUS Kontrollige kas k ik lapsevankri kokkupandavad osad on igesti...

Страница 35: ...d lapse jaoks ohtlikud olla kuna v ivad lapse suhu sattudes p hjustada l mbumise HOOLDUS JA S ILITAMINE Lapsevankri kasutusea pikendamiseks p hkige see vihmase ilmaga kasutamisel alati kuivaks Lapseva...

Страница 36: ...ja be a tengelyre a blok d bekattan s ig A ker k lev tel hez nyomja meg a rajzon a l that gombot s vegye le a tengelyr l b 6 AZ H TS KEREKEK BESZEREL SE S KISZEREL SE A kerekek felrak s n l vagy lesze...

Страница 37: ...FIGYELEM Ne hagyjuk a gyereket fel gyelet n lk l ez vesz lyes lehet FIGYELEM Haszn lja a karf t mindig amikor a gyereke n ll an lni kezd FIGYELEM A babakocsi haszn lata el tt ellen rizze le az l r sz...

Страница 38: ...ocsira mivel az a babakocsi s r l s hez vezethet FIGYELEM Vigy zzon arra is hogy a babakocsi tengely n l v v d kupak a gyerek ltal lenyelhet s fullad shoz vezethet KARBANTART S A haszn lati d meghossz...

Страница 39: ...37 1 2 3 4 5 b 6 7 9 10 8...

Страница 40: ...38 12 13 14 15 Deltim PN EN1888 2003 A1 A2 A3 2005 6 11 b 6 15...

Страница 41: ...39 1 5 32 1 1 3...

Страница 42: ...b 6 MONTAGE DEMONTAGE ACHTERWIELEN Om een wiel te monteren demonteren dient de rubberknop midden in het wiel ingedrukt te worden MONTERING VAN DE BEUGEL Druk de uiteinden van de beugel in de montageop...

Страница 43: ...f het moment dat uw kind zelfstandig gaat zitten maak altijd gebruik van een z g tuigje WAARSCHUWING Controleer voor gebruik van kinderwagen of reiswieg zitjes correct zijn vastgezet WAARSCHUWING Gebr...

Страница 44: ...WAARSCHUWING Als u de kinderwagen in de koffer van uw auto opbergt let er dan op dat het deksel van de koffer niet op de kinderwagen drukt want dat kan tot beschadiging leiden WAARSCHUWING Wees bewust...

Страница 45: ...la ruota premi il pulsante mostrato dal disegno a e sfilalo dall asse b 6 MONTAGGIO E SMONTAGGIO DELLE RUOTE POSTERIORI Per mettere o togliere la ruota bisogna premere il pulsante di gomma posto in m...

Страница 46: ...one verticale se il bambino non in grado di stare seduto o ha meno di sei mesi ATTENZIONE Non lasciare mai incustodito il bambino ATTENZIONE Utilizzate sempre le cinture di sicurezza quando il bambino...

Страница 47: ...arlo ATTENZIONE Stare attenti ai piccoli pezzi della costruzione come per es i tappi di sicurezza delle assi che vengono tolti durante trasporto possono essere ingoiati dal bambino e portarlo allo sof...

Страница 48: ...n el dibujo a y qu tela del eje b 6 MONTAJE Y DESMONTAJE DE LAS RUEDAS TRASERAS Para colocar o quitar las ruedas traseras hay que presionar el bot n de goma situado en el centro de la rueda 9 BLOQUEO...

Страница 49: ...iones que aparecen a continuaci n la seguridad de su hijo estar garantizada No coloque el respaldo de la sillita de paseo en la posici n de sentado hasta que el ni o no pueda sentarse por s mismo desp...

Страница 50: ...car el cochecito en el maletero del coche tenga cuidado de que su cobertura no presione sobre el coche que podr a da arlo ADVERTENCIA Aseg rese de que las extremidades del ni o est n fuera del alcance...

Страница 51: ...n til du h rer at det klikker p plads For at afmontere hjulet tryk p trykknappen som vist p billedet a og tag det ned af akslen b 6 MONTERING AF BAGHJUL Baghjul Skyd hjulet ind i oph nget Tryk samtidi...

Страница 52: ...bsdato ADVARSEL Det kan v re farligt at efterlade barnet uden opsyn ADVARSEL Brug altid enbremserne n r du forlader vognen ADVARSEL Brug altid en sele n r dit barn er i vognen ADVARSEL L ft altid vog...

Страница 53: ...de da brud p lakken fremmer risikoen for korrosion I regnvejr b r de altid bruge regnslag s skjolder s vel ud som indvendige undg s Alle bev gelige dele p vognen b r j vnligt efterses og reng res og e...

Страница 54: ...MONTAGE ET D MONTAGE DES ROUES BARRI RE Pour enlever et monter la roue il faut appuyer sur le bouton en caoutchouc situ au milieu de la roue 7 FIXATION DE LA BARRI RE Enfoncez les embouts de la barri...

Страница 55: ...partir du moment o votre enfant commencera s asseoir de fa on ind pendante AVERTISSEMENT Avant l utilisation de la poussette v rifiez si la nacelle ou l assise sont correctement fix es sur le ch ssis...

Страница 56: ...me couvercles de protection des axes pour transport peuvent tre aval es par l enfant et causer l asphyxie ENTRETIEN Pour prolonger la p riode d utilisation de la poussette essuyez la avec un chiffon d...

Страница 57: ......

Страница 58: ......

Страница 59: ......

Отзывы: