10
instrukcji nie bêd¹ stosowane. Wózek dzieciêcy jest przeznaczony do
przewo¿enia jednego dziecka wtedy, gdy zacznie samodzielnie siadaæ.
Siedzisko nie jest odpowiednie dla dzieci poni¿ej 6-go miesi¹ca ¿ycia.
Maksymalna masa dziecka do 15 kg.
Nie ustawiaj oparcia w pozycji siedz¹cej dopóki Twoje dziecko nie bêdzie
siedzieæ samodzielnie i skoñczy³o co najmniej 6 miesiêcy.
UWAGA:
Wszelkie dodatkowe wyposa¿enie nie wymienione przez produ-
centa nie powinno byæ stosowane.
Na stela¿u podwozia X-move mo¿na stosowaæ nadwozie spacerowe X-Q, gon-
dolê X-pramQ oraz fotelik X-car korzystaj¹c z dodatkowych adapterów X-car.
OSTRZE¯ENIE:
Zostawienie dziecka w wózku bez opieki mo¿e byæ niebe-
zpieczne.
OSTRZE¯ENIE:
U¿ywaj uprzê¿y zawsze, gdy Twoje dziecko zacznie
samodzielnie siadaæ.
OSTRZE¯ENIE:
Przed u¿yciem wózka sprawdŸ prawid³owoœæ zamocowañ
gondoli lub siedzisk do podwozia.
OSTRZE¯ENIE:
Zawsze u¿ywaj pasa krokowego w po³¹czeniu z pasem
biodrowym.
OSTRZE¯ENIE:
Upewnij siê przed u¿yciem wózka, ¿e mechanizmy sk³a-
dania zosta³y zablokowane.
OSTRZE¯ENIE:
Obci¹¿enie kieszeni nie mo¿e przekraczaæ 1 kg a kosza
na zakupy 3 kg.
OSTRZE¯ENIE:
Ka¿de obci¹¿enie zawieszone przy uchwycie wózka narusza
jego statecznoϾ.
Obci¹¿enie torby zawieszonej na r¹czce wózka nie mo¿e przekroczyæ 1,5 kg.
OSTRZE¯ENIE:
Wyrób ten nie jest odpowiedni do biegania i jazdy na
rolkach.
OSTRZE¯ENIE:
Nie u¿ywaj materacyka grubszego ni¿ 32 mm.
Trzymaj plastikowe czêœci opakowania z dala od dziecka, aby unikn¹æ
niebezpieczeñstwa uduszenia. Zawsze, gdy chcesz zaparkowaæ, u¿ywaj
hamulca. Unikaj sytuacji, w których u¿ywasz wózka ekstremalnie
i zmniejszasz kontrolê nad dzieckiem i wózkiem. Kiedy prowadzisz wózek
z dzieckiem w œrodku jego prêdkoœæ powinna byæ dostosowana do
szybkoœci kroku. Bieganie czy œlizganie nie s¹ wskazane. B¹dŸ ostro¿ny
kiedy u¿ywasz windy a Twoje dziecko jest w wózku. Nie przenoœ dziecka
w wózku. Wózek mo¿e s³u¿yæ do przewo¿enia tylko jednego dziecka.
Upewnij siê, ¿e rêce dziecka pozostaj¹ poza zasiêgiem miejsc, w których
mog¹ zostaæ przyszczypniête, kiedy wózek albo jego czêœæ s¹ sk³adane,
rozk³adane lub w inny sposób zmieniane.
OSTRZE¯ENIE:
Chowaj¹c wózek w baga¿niku samochodu zwróæ uwagê,
¿eby klapa kufra nie wywiera³a nacisku na wózek, gdy¿ mo¿e to spowodo-
waæ jego uszkodzenie.
OSTRZE¯ENIE:
Miej na uwadze to, ¿e ma³e czêœci, takie jak, zdejmowane
nak³adki zabezpieczaj¹ce osie w czasie transportu, mog¹ zostaæ po³kniête
przez dziecko i doprowadziæ do jego uduszenia.
KONSERWACJA
Aby przed³u¿yæ okres u¿ytkowania wózka, susz go delikatn¹ œciereczk¹,
po tym jak u¿ywasz go podczas deszczowej pogody. Regularnie czyœæ ko³a
i metalowe czêœci, aby zapewniæ p³ynne funkcjonowanie wózka. Do smaro-
wania ruchomych czêœci wózka nie u¿ywaj gêstych smarów.U¿ywaj delika-
tnych detergentów i letniej wody do czyszczenia wózka. Nie u¿ywaj silnych
rozpuszczalników. Tapicerka i kosz na zakupy nie powinny byæ prane
w pralce. Ze wzglêdów bezpieczeñstwa u¿ywaj tylko oryginalnych czêœci.
P
O
L
S
K
I
11
1. UNFOLDING THE FRAME
Undo the folding blockade (fig. a). Unfold the frame by lifting the handle until
the locks click into position (fig. b).
WARNING: Before use, make sure that the folding mechanisms are blocked.
2. FOLDING THE FRAME
Take the carrycot or seat off the frame. Unblock the locks on both sides of
the stroller by pressing the pedals marked as 1 (fig. a) and 2 (fig. b) in
sequence. Fold the frame as shown below (fig. c).
3. MOUNTING OF THE FRONT WHEEL
In order to mount the wheel, slide it onto the axle until the lock is engaged.
4. DISMOUNTING OF FRONT WHEEL
In order to take the wheel off, push the button shown on the figure , and
pu ll
the wheel off the axis.
5. ASSEMBLY AND DISASSEMBLY OF REAR WHEELS
To assembly or disassembly the wheel, push rubber button, which is in the
middle of the wheel.
6. WHEEL BLOCKADE
The stroller is provided with swiveling front wheels. A special lever blocks
the wheel swiveling movement. After the lever has been pressed, the
wheels will only move forward. To release the blockade, lift the lever.
7. INFLATING WHEELS
To inflate a wheel, unscrew the valve's cotter. Place the pump on the valve
and inflate the wheel. The maximum allowed wheel pressure is 1.5 bar.
8. INSTALLING OF THE BUMPER BAR
Push in the ends of the bumper bar into mounting holes , unti l locks are
snapped.
9. TAKING THE BUMPER BAR OFF
Push in the buttons of the bumper bar locks and slide its end out of the moun-
ting holes. The bumper bar may be tilted, when undone only from single side.
10. FOOTREST ADJUSTMENT
Press the buttons on both sides of footrest and adjust it to the required
position.
11
. BACKREST ADJUSTMENT
Pick up the tie and put up the backrest in required position.
12. ATTACHING THE SHOPPING BASKET
Push the plastic latches on the basket into the assembly bolts.
13. ATTACHING THE STROLLER SEAT
In order to attach the stroller seat, use the adapters. Place the adapters
inside the assembly sockets in the frame and attach the seat by locking it
in the adapters.
Note: Before use, make sure the seat is correctly attached.
E
N
G
L
IS
H
Содержание Around the World Move
Страница 2: ......
Страница 4: ...2 2 1 a b a c b...
Страница 5: ...3 3 5 7 a b b a 4 6...
Страница 6: ...4 8 10 11 9 12...
Страница 7: ...5 13 14 15 a b a b...
Страница 8: ...6 16 17 18 a b a b a b...
Страница 9: ...7 19 20 a b 2 1 21 22...
Страница 20: ...18 1 a b 2 1 a 2 b c 3 4 a b 5 6 7 1 5 8 9 10...
Страница 21: ...11 12 13 14 a b 15 16 17 a b 18 19 20 19...
Страница 22: ...LR 44 21 22 6 15 6 ya a e o e e a c e o o c e acc 1 3 1 5 32 20...
Страница 23: ...21...
Страница 42: ...40 1 b 2 1 2 b 3 4 b 5 6 7 1 5 8 9 10 11 12...
Страница 43: ...41 13 14 b 15 16 17 b 18 19 20 LED LED LR 44...
Страница 44: ...42 21 22 Deltim PN EN1888 2003 A1 A2 A3 2005 6 15 6 1 3 1 5 32...
Страница 45: ...43 1...
Страница 63: ......