Würth 1952 006 340 Скачать руководство пользователя страница 9

9

•   Utilizzare guanti antinfortunistici, scarpe 

antinfortunistiche, elmetto e occhiali di protezione

•   Uso improprio: 

 

Il prodotto deve essere destinato solo ed esclusivamente 

all'uso descritto in questa documentazione, ogni altro uso è da 

considerarsi improprio.

  Il produttore declina ogni responsabilità per possibili danni 

causati da usi errati o irragionevoli dell'attrezzatura; 

  L’uso improprio invalida inoltre la garanzia.

•   Tenere gli attrezzi con cura:

 

Conservare sempre gli attrezzi puliti.

  Riporre gli attrezzi all’interno della confezione originale.

•  Scollegare il polo negativo della batteria prima di cominciare 

i lavori. 

Nota

: Prima di scollegare la batteria, accertarsi che il 

proprietario conosca il codice dell’autoradio.

•  Non utilizzare mai gli attrezzi per il bloccaggio o fasatura del 

volano di alberi a camme e dell’albero motore per tenere fermo 

il motore quando si allentano o serrano i dadi delle pulegge.

•  Non utilizzare mai la cinghia come mezzo per bloccare o 

disinstallare i dadi dei pignoni dell’albero a camme.

•  Per esercitare uno sforzo, non prendere appoggio sulle pulegge 

o sui rulli su cui viene a posizionarsi la cinghia di distribuzione.

•  Non piegare e non capovolgere la cinghia e non curvarla mai 

con un raggio inferiore a 25 mm.

•  Per installare la cinghia, non utilizzare mai delle leve e non 

forzare.

•  Controllare che non esista alcuna perdita o trasudazione d’olio, 

ponendovi rimedio in caso contrario.

•  Al momento di sostituire la cinghia di distribuzione, controllare 

che la nuova cinghia sia munita di denti di tipo corretto.

•  Rispettare la tensione delle cinghie.

•  Rispettare le coppie di serraggio.

•  Rispettare il senso di rotazione indicato dalle frecce stampigliate 

sulla cinghia di distribuzione.

•  Non reinstallare mai una cinghia di distribuzione usata. 

Provvedere sempre a sostituirla.

•  Non tendere mai di nuovo una cinghia di distribuzione usata. 

Provvedere sempre a sostituirla.

•  Sostituire la cinghia se presenta dei segni di usura come 

dei segni di attrito, delle spaccature, dei denti danneggiati, 

sezionati, consumati o usati, una parete usata, degli spigoli usati 

o della sporcizia provocata da olio.

•  Qualsiasi danno alla cinghia deve essere oggetto di un esame 

approfondito per defi nirne le cause prima di rimontare una 

cinghia nuova.

•  Non utilizzare dei solventi (diluenti, benzina, ecc.) per rimuovere 

i depositi d’olio presenti sulla superfi cie della cinghia. In caso di 

dubbio, provvedere sempre a sostituire la cinghia.

•  Ogni operazione di pulizia deve essere eseguita con cura per 

mezzo di una spazzola morbida ed asciutta.

•  Non capovolgere mai la cinghia per ripulirla o ispezionarla.

•  Fare girare sempre il motore nel suo senso normale di rotazione, 

salvo indicazione contraria del costruttore del veicolo.

•  Ruotare sempre il motore lentamente e a mano e controllare 

nuovamente le posizioni di albero motore e albero a camme

•  Una fasatura del motore scorretta può causare danni alle 

valvole

•  Su alcuni motori o modelli potrebbero essere necessari attrezzi 

opzionali

• 

Per i dati e le procedure in vigore da utilizzare 

riferirsi sempre alle istruzioni del costruttore del 

veicolo o al manuale del veicolo. Questo scheda 

informativa del prodotto mostra le applicazioni e 

l’uso degli attrezzi a puro titolo indicativo

.

Precauzioni / Istruzioni generali

DE

GB

FR

NL

ES

IT

PT

PL

DA

EL

Содержание 1952 006 340

Страница 1: ...manual de instrucciones de servicio original Translation of the original operating instructions Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali Art 1952 006 340 STEUERWERKZEUG SATZ passend f r...

Страница 2: ...1 1952 005 242 T10170 1 860 895 000 1952 006 341 T40265 1952 006 342 T40267 1952 006 343 T10352 1952 006 344 T40271 1 1952 005 242 1952 006 341 1952 006 346 1952 006 347 1952 006 348 1952 006 342 1952...

Страница 3: ...Einstellung der Nockenwelle Blocage et calage de l arbre cames Bloqueo y reglaje del rbol de levas Camshaft locking timing Bloccaggio e fasatura albero a camme D Arretierung und Einstellung der Einspr...

Страница 4: ...52 006 344 1952 006 345 1952 006 346 1952 006 347 1952 006 348 2 0 TFSI CCZA 2 0 TFSI CDNB 2 0 TFSI CDNC 2 0 TFSI FlexFuel CFKA 2 0 TFSI CCZC 2 0 TFSI CPSA 2 0 TFSI CESA 2 0 TFSI CETA 2 0 TSI CCZA 2 0...

Страница 5: ...ob der neue Riemen die richtige Zahnung besitzt Auf richtige Riemenspannung achten Die vorgeschriebenen Anzugsmomente beachten Die durch einen Pfeil angegebene Drehrichtung des Steuerriemens beachten...

Страница 6: ...uvelle courroie est quip e du bon type de dent Respecter la tension des courroies Respecter les couples de serrage Respecter le sens de rotation indiqu par les fl ches sur la courroie de distribution...

Страница 7: ...diente correcto Respetar la tensi n de las correas Respetar los pares de apriete Respetar el sentido de rotaci n indicado por las fl echas sobre la correa de distribuci n Nunca volver a instalar una...

Страница 8: ...right kind of tooth Comply with the belt tension Comply with the tightening torques Comply with the rotation direction indicated by the arrows on the distribution belt Never re install a worn distribu...

Страница 9: ...Rispettare la tensione delle cinghie Rispettare le coppie di serraggio Rispettare il senso di rotazione indicato dalle frecce stampigliate sulla cinghia di distribuzione Non reinstallare mai una cing...

Страница 10: ...10...

Страница 11: ...11...

Страница 12: ...it Genehmigung PCW Govoni 12 15 Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier Wir behalten uns das Recht vor Produktver nderungen die aus unserer Sicht einer Qualit tsverbes serung dienen auch ohne Vorank nd...

Отзывы: