background image

Chargeur de batterie à double emplacement  F

8

Poids

0.95kg (2.1 Ib)

* Les sorties chargeur 1 et 2 signifient deux ports 

avec la même tension de sortie et le même courant.

Pour obtenir les caractéristiques techniques 

concernant les types, le nombre de cellules et 

la capacité nominale des batteries pouvant être 

chargées, veuillez consulter la plaque signalétique de 

la batterie fournie par WORX.

PROCEDURE DE 

CHARGEMENT

REMARQUE: 

Avant d’utiliser cet outil, 

assurez-vous de lire attentivement le manuel 

d’utilisation.

INSTRUCTIONS DE CHARGE

1. BLOC-PILE EN RECHARGE

Le chargeur est conçu pour charger une ou deux 

batteries en même temps.

AVERTISSEMENT:

Le chargeur et la batterie sont spécifiquement 

conçus pour être utilisés ensemble, ne faites 

pas usage d’autres articles. N’insérez jamais d’objets 

métalliques et ne laissez pas non plus de tels objets 

entrer en contact avec les bornes de la batterie/

chargeur. Ceci est dangereux et entraînera une panne 

du chargeur.

2. AVANT D’UTILISER VOTRE PONCEUSE

Votre bloc-pile n’est PAS CHARGÉ. If faut donc le 

rechargeur une fois avant d’utiliser l’outil.

3. COMMENT RECHARGEUR LE 

BLOC-PILE (Voir Fig. A) 

PROCEDURE DE CHARGEMENT

1)Brancher le chargeur sur une prise appropriée.

2)Positionnez une ou deux batteries dans le chargeur. 

Normalement, les témoins lumineux correspondants 

(2) clignoteront en verte pour indiquer que la ou les 

batteries sont en cours de charge.

AVERTISSEMENT:

Lorsque la charge de la batterie s’épuise 

après une utilisation continue ou 

l’exposition directe à la lumière du soleil ou 

à une source de chaleur, laisser la batterie se 

refroidir avant la recharge pour atteindre la 

charge complète.

INDICATEUR DE CHARGEMENT

Ce chargeur est destiné à détecter certains problèmes 

susceptibles de survenir avec les blocs-piles. Les 

voyants lumineux indiquent des problèmes (voir 

tableau ci-dessous). Dans ce cas, insérez un nouveau 

bloc-pile pour déterminer si le chargeur fonctionne. 

Si la nouvelle batterie se charge correctement, cela 

signifie que le bloc d’origine est défectueux et qu’il 

doit être retourné à un centre de service ou à un 

centre de recyclage. Si le nouveau bloc-pile pose 

le même problème que le bloc-pile d’origine, faites 

tester le chargeur dans un centre de service agréé.

Lumière

Marche/ 

clignotant

É tat

Rouge Allumé

Batterie défectueuse

Rouge ligno-

tant

----------

Protection de la 

température de la 

batterie

La température de la 

batterie est inférieur à 

32

0

F(0

0

C) ou supérieure 

à 113

0

F(45

0

C).

Vert Allumé

Batterie pleine

Vert 

clignotant

----------

Batterie en charge

BLOCS-PILES DÉFECTUEUSE

Ce chargeur détectera une batterie défectueuse. 

Lorsqu’une batterie défectueuse est insérée dans 

le chargeur Ce processus dure environ 30 minutes 

(le voyant deviendra vert et clignotera); quand 

la réparation est terminée, le chargeur se met à 

charger automatiquement le bloc-pile à la plus 

grande capacité possible (le voyant deviendra vert 

et clignotera). Si le voyant devient rouge continu, la 

batterie est morte.

REMARQUE: 

Les blocs-piles réparés sont encore 

utilisables, mais il ne faut pas s’attendre à ce qu’ils 

fonctionnent aussi bien que les blocs-piles neufs.

PROTECTION DE LA TEMPÉRATURE DE LA 

BATTERIE

Ce chargeur a une fonction de protection de la 

température de la batterie. Lorsque le chargeur 

détectera une batterie qui est trop chaude ou trop 

froide, le voyant deviendra rouge et clignotera, cela 

active automatiquement le circuit de protection, et 

interrompt la charge jusqu’à ce que la batterie ait 

atteint la température appropriée.  Le processus de 

chargement commence alors automatiquement (le 

voyant deviendra vert et clignotera). Cette fonction 

garantit une durée de vie maximale de la batterie.

LAISSER LA BATTERIE DANS LE CHARGEUR

I Si une batterie complètement chargée est laissée 

dans le chargeur, le voyant demeurera vert. La 

batterie continuera à charger avec un courant 

d’entretien.

Содержание WA3884

Страница 1: ...Dual port battery charger EN Chargeur de batterie à double emplacement F Cargador de batería de puerto doble ES P03 P06 P10 WA3884 ...

Страница 2: ...2 1 3 ...

Страница 3: ...ns However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separat...

Страница 4: ... if the charger is OK If the new battery charges correctly then the original pack is defective and should be returned to a service center or recycling service center If the new battery pack displays the same problem as the original Battery Pack have the charger tested at an authorized service center Light ON Flash Status Red on Defective Battery Red flash BatteryTemperature Protection The temperat...

Страница 5: ...ry pack in the charger or before attempting to clean PROBLEM SOLUTION I CANNOT FIT THE BATTERY PACK INTO THE BATTERY CHARGER WHY a Check if the charger and the battery pack are specifically designed for working together b The battery pack can be inserted into the charger only in one direction Turn the battery pack around until it can be inserted into the slot the indicator light should be green an...

Страница 6: ...Chargeur de batterie à double emplacement F 6 2 1 3 ...

Страница 7: ...conformément aux directives du fabricant peut causer des interférences nuisibles aux communications radio En fonction des installations réalisées il n est cependant pas garanti que toute interférence soit exclue Si cet équipement cause des interférences nuisibles à toute réception radio ou télévision ce qui peut être déterminé en allumant et éteignant l équipement l utilisateur est encouragé à ten...

Страница 8: ...voir tableau ci dessous Dans ce cas insérez un nouveau bloc pile pour déterminer si le chargeur fonctionne Si la nouvelle batterie se charge correctement cela signifie que le bloc d origine est défectueux et qu il doit être retourné à un centre de service ou à un centre de recyclage Si le nouveau bloc pile pose le même problème que le bloc pile d origine faites tester le chargeur dans un centre de...

Страница 9: ...loc pile dans le chargeur ou avant le nettoyage PROBLEMES ET SOLUTIONS POURQUOI NE PUIS JE PAS INSÉRER LE BLOC PILE DANS LE CHARGEUR a Le chargeur et les outils contenus dans cet emballage sont spécialement conçus pour fonctionner ensemble b Le bloc pile ne peut être insérée dans le chargeur que dans un sens Retournez celui ci jusqu à ce qu il s insère correctement Le voyant vert clignotant doit s...

Страница 10: ...Cargador de batería de puerto doble ES 10 2 1 3 ...

Страница 11: ...nadas puede producir una interferencia dañina a la comunicación radial Sin embargo no existen garantías de que no ocurra interferencia alguna en una instalación en particular Si este equipo produce interferencia dañina a su recepción radial y de televisión lo que puede ser determinado al apagar y volver a encender el equipo se pide al usuario que corrija la interferencia implementando una o más de...

Страница 12: ...urre introduzca una batería nueva para determinarsi el cargador está bien Si la nueva batería carga cor rectamente la batería original está defectuosa y se debe devolver a un centro de servicio o de servicio de reciclaje Si la batería nueva muestra el mismo problema que la batería original haga probar el cargador en un centro de servicio autorizado LUZ ON Parpadeo Condición Luz roja encendida Bate...

Страница 13: ...te paquete están diseñados específicamente para trabajar juntos b La batería se inserta en el cargador en una sola dirección Dé vuelta la batería hasta que pueda ser insertada en la ranura La luz verde parpadeando debe encenderse mientras la batería se está cargando RAZONES DE LOS DISTINTOS TIEMPOS DE CARGA El tiempo de carga puede ser afectado por varias razones que no implican defectos en su pro...

Страница 14: ......

Страница 15: ......

Страница 16: ...Copyright 2018 Positec All Rights Reserved Copyright 2018 Positec Tous droits réservés Derechos reservados 2018 Positec Todos los derechos reservados AR03029300 ...

Отзывы: