background image

No Voice heard

1. One of the powers is not turned, check all power sources and make sure they are all ON.
2. The volume control knobs are turned to lowest level. Make sure they are proper in sound.
3. Lavalier cable is broken.

CAUTION

Take out the 9V battery to avoid damages in the components of the transmitter if you are not going 
to use it for a period of time.

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Power Supply:                    AC power 220V/50 Hz - 1.0 A
                                           DC 12 V (Built-in 2.2 AH rechargeable battery) / External DC 12V - 1 A (not included).
Peak of music power:        75 W max.
Loudspeaker:                     1 x 4 ohm full range 6.5" speaker 
Channels:                           Double channels
Frequecy range:                 VHF band ( 4 different groups)
Sensitivity:                          10 dB uV (S/N 60 dB above)
Oscillating mode:                +/- 0.005% quartz oscillating locked.
Range:                                35 m.
T.H.D.:                                 Less than 5%
Working temperature:         - 25º C to 45º C
Dimensions:                        230 x 160 x 320 mm (LxWxH)
Weight:                                4 Kg

This symbol on the product or on its packaging indicates that this product
shall not be trated as household waste. Instead it shall be handed over to
 the applicable collection point for the recycling of electrical an electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help 
prevent potential negative consequences for the environment and human
 health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling 
of this product. The recycling of amterials will help to conserve natural 
resources. For more detailed information sabout recycling of this product, 
please contact your local city office, your household waste disposal service 
or the shop where you purchased the product.

                                            Page 8

User Manual         WAP 505                                                 

EN

Lea estas instrucciones.

Conserve este manual.

Tenga presente todas las precauciones.

No use esta unidad cerca del agua o bajo la lluvia.

Limpie la unidad sólo con un paño seco. Para limpieza más profunda, use un paño humedecido con una solución 
de detergente y agua. Seque la unidad inmediatamente. No use paños abrasivos, disolventes alcohol u otros 
productos químicos, podrían dañar el acabado o borrar las letras del panel.

No bloquee las salidas de ventilación. Las ventilación no debe ser impedida cubriendo las salidas con libros, 
cortinas, etc.

No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores u otras unidades (incluyendo amplificadores) que produzcan
 calor.

No retire el terminal de seguridad en la toma de alimentación. Este terminal está colocado por su seguridad. Si la 
toma de red no acepta el conector, consulte con un electricista para proceder a cambiar la toma mural.

Proteja el cable de red de ser pisado o pinzado, particularmente en tomas y en el punto donde sale desde la 
unidad. Si el cable de red se daña, contacte con su distribuidor para cambiarlo.

Use únicamente los accesorios especificados por el fabricante.

Desconecte la unidad durante las tormentas eléctricas o si no va a ser usado durante largo tiempo.

Para la reparación y servicio de la unidad, diríjase a personal cualificado.
La reparación será necesaria cuando la unidad se haya dañado, por ejemplo la alimentación, el cable, haya 
entrado líquidos u otros objetos dentro de la unidad, ésta haya sido expuesta a la lluvia o humedad, no funcione
 aparentemente normal o haya caído.

Micro de mano y solapa, no los use durante tormentas especialmente en la lluvia o humedad, pueden introducir 
ruidos indeseados en el amplificador.

Instrucciones Detalladas de Seguridad

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

CAUTION

RISKOFELECTRICSHOCK

DONOTOPEN

ADVERTENCIA:

PRECAUCION:

Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retire la tapa (o parte posterior) de la
unidad. No hay elementos de control para el usuario en el interior. En caso de averia
o revisión, ésta debe ser realizada por personal autorizado.

Para reducir el riesgo de fuego o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la
lluvia o la humedad.

Este símbolo, cuando aparece en el manual, le advierte de la presencia de una tensión peligrosa sin aislar 
dentro de la unidad y que puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica.

Este símbolo, cuando aparece en el manual, le advierte sobre una instrucción importante para el uso y
mantenimiento de la unidad.

Este símbolo en su equipo o embalaje, indica que el presente producto
no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que deben 
entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos electrónicos 
y eléctricos. Asegurándose de que este producto es desechado 
correctamente, Ud. está ayudando a prevenir las consecuencias negativas 
para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la 
incorrecta manipulación de este producto. EL reciclaje de materiales 
ayuda a conservar las reservas naturales. Para recibir más información, 
sobre el reciclaje de este producto, contacte con su ayuntamiento, su 
punto de recogida más cercano o el distribuidor donde adquirió el producto.

                                            Página 10

Manual de Instrucciones        WAP 505                                                

ES

Содержание WAP 505

Страница 1: ...nual de Instrucciones Rev 1 0 WAP 505 PORTABLE WIRELESS PA AMPLIFIER EQUIPSON S A Avda El Saler 14 Pol Ind L Alteró 46460 Silla Valencia Spain Tel 34 96 121 63 01 Fax 34 96 120 02 42 equipson equipson es www work es ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ric shock do not remove the cover of the device There is not serviciable elements inside it For service purpose refer to qualified personnel In order to reduce the risk of fire or electric shock do no expose this unit to rain or moisture This symbol alert you the presence of unisolated dangerous voltage inside the enclosure that can representate a risk of electric shock This symbol alerts you to i...

Страница 4: ...e recargará a un nivel de tensión y corriente constante 3 El indicador de carga cambiará su brillo con la carga de la batería El LED se apagará cuando la carga se complete Cuando la batería está casi descargada el sistema emitirá un zumbido para que recargue la batería de inmediato Recárguela unas 8 horas antes de volver a usarla Con la carga completa puede funcionar unas 10 horas 1 Coloque una pi...

Страница 5: ...ntes que la tarjeta la unidad dará prioridad a las pistas del disco USB Si necesita cambiar a una pista de la tarjeta SD presione la tecla USB SD y pulse el botón para reproducir Para pausar pulse el botón otra vez y para detener la reproducción pulse STOP II II II II II II II Ajuste el mando de volumen USB SD a la posición correcta Ajustando este mando puede hacer la calidad del sonido mas agrada...

Страница 6: ...tección para la batería incorporada y evitar daños en caso de un funcionamiento incorrecto Cuando se está usando el receptor si la tensión en la batería es menor de 9 0 5V se apagará automáticamente mediente el circuito de protección y necesitará usar alimentación AC para recargar la batería PRECAUCION Si el LED parpadea significa que la pila está en buen estado Si el LED se enciende significa que...

Страница 7: ... switch to ON now you can use the microphone Cover Cover Volume Power LED Power Switch MIC port 9V battery chamber Page 5 User Manual WAP 505 EN FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA FUNCIONAMIENTO CON ALIMENTACION AC 1 Conecte el cable AC a la toma mural Asegúrese de utilizar el voltaje correcto con la unidad 2 Pulse el interruptor de encendido a ON el LED seiluminará Después de utilizar la unidad asegúrese...

Страница 8: ...draw out the USB disck or SD card Deploy the antennas to the highest point in order to get an effective range and best result Do not put the microphone directaly towards the speaker of the main receiver in near distance or it will occur screaming feedback Plug the microphone to the wired mic input jack Turn on the MIC switch then you can hear your voice immediately Move Tone knob for minimum to ma...

Страница 9: ...y appropriate to avoid pollue the environment TROUBLESHOOTING If you have any problem with the system please check the main power and batteries for microphone sets and rechargeable built in battery If you are using a new 9 V battery make sure you have put it in a correct position Screaming from the speaker 1 Adjust the speaker volumen to the minimum 2 Adjust the transmitter volume control to a low...

Страница 10: ...ación Este terminal está colocado por su seguridad Si la toma de red no acepta el conector consulte con un electricista para proceder a cambiar la toma mural Proteja el cable de red de ser pisado o pinzado particularmente en tomas y en el punto donde sale desde la unidad Si el cable de red se daña contacte con su distribuidor para cambiarlo Use únicamente los accesorios especificados por el fabric...

Отзывы: