Woodstar 3912301952 Скачать руководство пользователя страница 33

33 І 40

33 І 40

Instructions de sécurité particulières

Inspectez soigneusement le sol à travailler et éli-

minez-en les objets durs ou tranchants tels que les 
pierres,  les  piquets,  le  verre,  le  fil  de  fer,  les  os  et 
autres.

N’utilisez pas le motoculteur sur un sol renfermant 

de grosses pierres et des corps étrangers qui pour-
raient endommager la machine.

Ne  travaillez  pas  un  sol  renfermant  des  câbles 

électriques, des lignes téléphoniques, des conduites 
d’eau et de gaz, des tuyaux et des conduites enter-
rés. En cas de doute contactez les fournisseurs d’ac-
cès locaux afin de localiser les conduites enterrées.

Les spectateurs  enfants et animaux doivent être 

tenus  à  une  distance  de  23  m.  Arrêtez  immédiate-
ment la machine  si une personne s’approche.

Ne jamais courir derrière la machine, avancez en 

marchant.

Cette machine est équipée d’un embrayage. Ap-

puyez sur le levier d’embrayage et vérifiez si il revient 
automatiquement à sa position initiale. Si ce n’est pas 
le  cas,  faites  régler  de  nouveau  la  machine  par  un 
spécialiste qualifié.

Débrayez avant de démarrer le moteur.

Démarrez  le  moteur  avec  précaution  en  respec-

tant les instructions. Maintenez vos pieds à une dis-
tance convenable de la fraise.

La fraise ne se meut pas lorsque l’embrayage n’est 

pas enclenché. Si ce n’est pas le cas, il est impératif 
de faire régler la machine par un spécialiste qualifié.

10 

Utilisez toujours la machine en la commandant par 

l’arrière. Ne passez  et ne restez jamais devant la ma-
chine quand le moteur tourne. 

11 

Tenez toujours la machine à deux mains pendant 

son fonctionnement. Maintenez convenablement  le 
guidon.

12 

Soyez conscient que la machine peut se soulever 

ou sauter vers l’avant de manière inattendue lorsque 
la fraise entre en contact avec des objets enterrés tels 
que de grosses pierres, des racines, ou des souches.

13 

Si la machine touche un corps étranger, arrêtez le 

moteur, débranchez la bougie, vérifiez si la machine 
a été endommagée et réparez-la avant de la re-dé-
marrer et de l’utiliser.

14 

Procédez avec précaution lorsque vous travaillez 

en  marche  arrière  ou  lorsque  la  machine  vous  tire 
vers elle. 

15 

Ne dépassez pas les capacités de la machine en 

cherchant à travailler trop vite ou trop profond en un 
passage.

16 

N’utilisez pas le motoculteur à une trop grande vi-

tesse sur une surface dure ou glissante.

17 

Lors du travail d’un sol dur, procédez avec précau-

tion.  La  fraise  peut  s’immobiliser  dans  le  sol  et  en-
traîner le motoculteur vers l’avant. Si cela se produit, 
lâchez le guidon et ne retenez pas la machine.

18 

Travaillez  avec  précaution    auprès  des  clôtures, 

des bâtiments et des conduites enterrées. La fraise 
en tournant peut provoquer des dommages matériels 
et corporels. 

19 

Faites  particulièrement  attention  lorsque  vous 

passez  sur  des  emplacements  couverts  de  gravier, 
des chemins ou des rues. Faites attention aux dan-
gers invisibles et à la circulation. Ne transportez pas 
une personne.

20 

N’abandonnez  jamais  la  machine  lorsque  le  mo-

teur est en marche.

21 

Arrêtez toujours le moteur si vous suspendez votre 

travail ou avant d’entreprendre le labour d’une autre 
parcelle.

22 

Libérez  l’appareil  des  végétaux  et  autres  maté-

riaux pris dans la fraise. Vous pouvez être entraîné 
par la fraise, arrêtez le moteur et débranchez la bou-
gie avant de nettoyer la fraise.

6. Caractéristiques techniques

Moteur:   

 

 

4 - t e m p s ,

 

          

 

 

196 cm

3

Puissance du moteur: 

 

4,8 kW/ 6,5 CV

Vitesse de travail du moteur: 

3600 min

-1

Largeur de travail: 

 

372/612/760 mm

Couteau hacheur Ø: 

 

32 cm

Système de démarrage:   

Dispositif de  

          

 

 

démarrage  

          

 

 

réversible

Carburant: 

 

 

E s s e n c e

 

          

 

 

normale sans  

          

 

 

plomb

Huile moteur: 

 

 

0,6l (15W40)

Contenance du réservoir:   

3,6 l

Poids:     

 

 

56 kg

Bougie dʼallumage: 

 

F7RTC

7. Montage

1) 

Assemblez les éléments extérieurs avec les  élé-
ments intérieurs en utilisant les boulons M8 x 45 
mm et les écrous correspondants (fig. 3).

2) 

Emmanchez les tubes dans les roues et fixez les 
roues des deux côtés du support à l’aide des bou-
lons M12 x 85, des rondelles et des écrous (fig. 4).

3) 

Positionnez  les  éléments  de  la  fraise  de  chaque 
côté sur l‘arbre d’entraînement de la fraise. Alignez 
les  tubes  des  éléments  de  la  fraise  avec  l’arbre 
d’entraînement.  Insérez  d’un  côté  les  boulons  M 
10 x 45 dans les orifices et vissez les écrous de 
sécurité de l’autre côté. Bloquez les écrous. Les 3 
paires de couteaux peuvent être ajustées en fonc-
tion de la largeur de travail souhaitée à 312, 612 ou 
852 mm (fig. 5).

4) 

Fixez l’élargissement de la protection de la fraise 
avec des vis du type M5 x 12 et leurs écrous (fig. 
6).

5) 

Fixez les éléments inférieurs du guidon à la plaque 
inférieure avec des vis du type M8 x 120 avec leurs 
rondelles et écrous (fig. 7).

6) 

Alignez les orifices des éléments inférieurs du gui-
don  avec  ceux  de  l’élément  supérieur  et  fixez  le 
guidon avec des boulons M8 x 45 et les poignées 
moletées (fig. 8).

Содержание 3912301952

Страница 1: ... Bodenhacke Originalbetriebsanleitung 6 16 GB Petrol Power Cultivator Original operating Instructions 17 26 FR Motobêche à essence Mode dʼemploi d origine 27 37 Nachdrucke auch auszugsweise bedürfen der Genehmigung Technische Änderungen vorbehalten Abbildungen beispielhaft ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...

Страница 4: ...2 3 4 3 7 13 4 10 14 11 12 ...

Страница 5: ...6 7 5 8 9 ...

Страница 6: ...se lesen und beachten Gehörschutz tragen Schutzbrille tragen Arbeitshandschuhe tragen Festes Schuhwerk tragen Offenes Feuer verboten Achtung Drehende Teile nicht berühren Es besteht schwere Verletzungsgefahr Es ist verboten Schutz und Sicherheitsvorrichtungen zu entfernen oder zu verändern ...

Страница 7: ...ärung der Symbole 7 І 40 Achtung Heisse Teile Nicht berühren Gefahr durch fortschleudernde Teile bei laufendem Motor Unbedingt Sicherheitsabstand einhalten Halten Sie nichtbeteiligte Personen vom Gerät fern ...

Страница 8: ...ng 9 3 Lieferumfang 9 4 Bestimmungsgemäße Verwendung 9 5 Sicherheitshinweise 10 6 Technische Daten 12 7 Montage 12 8 Funktion 12 9 Betrieb 13 10 Arbeitsanweisungen 13 11 Wartung 14 12 Lagerung 14 13 Fehlerbehebung 15 14 Konformitätserklärung 39 15 Garantieurkunde 40 ...

Страница 9: ... in den zusätzlichen Sicherheitshinweisen 1 Einleitung Hersteller woodster GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Verehrter Kunde Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Ar beiten mit Ihrem neuen Gerät Hinweis Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem gel tenden Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden die an diesem Gerät oder durch dieses Gerät entstehen bei unsachgemäßer Behandl...

Страница 10: ...Schutzausrüstung tragen Immer Augenschutz tragen 4 Schutzausrüstung wie Staubschutzmaske Schutzhelm oder Gehörschutz die bei einschlägigen Bedingungen benutzt werden reduzieren Personen schäden 5 Die Maschine vor dem Starten überprüfen Tren nende Schutzeinrichtungen nicht entfernen und in Stand halten Sicherstellen dass alle Muttern Schrauben u ä fest angezogen sind 6 Die Maschine auf keinen Fall ...

Страница 11: ...r und Gasleitungen Rohren oder Schläuchen arbeiten Im Zweifelsfall das Ver 3 Geerdete leitfähige Gegenstände wie Werkzeu ge von ungeschützten spannungsführenden Elekt roteilen und Anschlüssen zur Vermeidung von Fun kenbildung oder Funkenüberschlag fernhalten Sie könnten Rauchgas oder Dämpfe entzünden 4 Den Motor immer ausschalten und vor dem Auf füllen des Tanks abkühlen lassen Den Deckel des Tank...

Страница 12: ... Serviceleitungen vorsichtig vorge hen Der sich drehende Hacksatz kann Sachschäden oder Personenschäden verursachen 19 Mit äußerster Vorsicht vorgehen wenn auf oder über Kiesauffahrten wegen oder straßen gearbei tet wird Auf nicht sichtbare Gefahren und den Ver kehr achten Keine Passagiere befördern 20Die Arbeitsstellung auf keinen Fall verlassen wenn der Motor läuft 21 Den Motor immer anhalten we...

Страница 13: ...nn der Boden nicht bearbeitet wird Eine Reduzierung der Motorgeschwindigkeit auf den Leerlauf verlängert die Lebensdauer des Motors spart Kraftstoff und redu ziert den Lärmpegel der Maschine 9 4 Schalten Schalten zwischen Vorwärtsgang und Rückwärts gang 8 Funktion Motor Stoppschalter 5 Er trennt die Maschine am Ende des Arbeitsgangs oder bei Eintreten eines Problems vom Strom Vorwärtsgang 1 Die Vo...

Страница 14: ...r drei Arbeitsgängen erreicht In diesem Fall sollte die Tiefeneinstellung vor jedem Arbeitsgang erneut ab gesenkt werden Die Arbeitsgänge sollten jeweils abwechselnd in der Länge und in der Breite durch geführt werden Nicht versuchen den Boden beim ersten Arbeitsgang zu tief zu bearbeiten Wenn die Maschine springt oder ruckelt sollte die Einheit et was schneller über den Boden gefahren werden Die ...

Страница 15: ...Litihiumseifenfett für tragbare Werkzeuge verwen den Das Getriebe zum Nachfüllen des Schmierfetts ab gekühlen lassen 1 Die rechten Zinken ausbauen und die Motorhacke auf einer ebenen Fläche positionieren 2 Die Einfüllschraube und Entlüftungsschraube entfernen und das Schneckengetriebe Gehäuse über die untere Einfüllbohrung auffüllen bis das Schmierfett aus der oberen Entlüftungsbohrung heraustritt...

Страница 16: ...rsetzen 7 Siehe Motorhandbuch Der Motor überhitzt 1 Der Ölstand im Motor ist niedrig 2 Der Luftfilter ist verschmutzt 3 Die Luftführung ist eingeschränkt 4 Der Vergaser ist nicht richtig eingestellt 1 Das Motorengehäuse mit dem rich tigen Öl auffüllen 2 Den Luftfilter reinigen 3 Das Gebläsegehäuse ausbauen und reinigen 4 Siehe Motorhandbuch Der Motor wird nicht ange halten wenn der Gashebel auf de...

Страница 17: ...s before starting up and pay attention Wear ear protection Wear safety goggles Wear work gloves Wear robust footwear when using the device Open fires forbidden Attention Do not touch rotating parts There is serious risk of injury Do not remove or modify protection and safety devices ...

Страница 18: ...18 І 40 Description of the symbols Attention Hot components Do not touch Risk of catapulted parts if the engine is running Be sure to keep a safe distance Keep bystanders away from the device ...

Страница 19: ...19 3 Scope of delivery 19 4 Intended use 19 5 Safety instructions 20 6 Technical data 21 7 Assembly 21 8 Function 22 9 Operation 22 10 Working instructions 23 11 Maintenance 23 12 Storage 24 13 Troubleshooting 25 14 Declaration of conformity 39 15 Warranty certificate 40 ...

Страница 20: ...y for its pre scribed purpose Any other use is deemed to be a case of misuse The user operator and not the man 1 Introduction Manufaturer woodster GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Dear customer We hope your new tool brings you much enjoyment and success Note According to the applicable product liability laws the manufacturer of the device does not assume liability for damages to the p...

Страница 21: ...ty device Check their prop er operation regularly 9 Do not use the machine if the engine s switch does not turn it on or off Any gasoline powered machine that can not be controlled with the engine switch is dangerous and must be replaced 10 Form a habit of checking to see that keys and ad justing wrenches are removed from machine area before starting it A wrench or a key that is left at tached to ...

Страница 22: ...nces buildings and underground utilities Rotating tines can cause prop erty damage or personal injury 19 Exercise extreme caution when operating on or 9 Store fuel in containers specifically designed and approved for this purpose 10 Store fuel in a cool well ventilated area safely away from sparks open flames or other sources of ignition 11 Never store fuel or machine with fuel in the tank in side...

Страница 23: ...NG Failure to fill engine sump with oil before starting en gine will result in permanent damage and void engine warranty see Engine operator s manual 8 Function Engine Stop Switch 5 It cuts out power to the machine at the end of working or when a problem occurs Forward Steering Lever 1 Push down to engage tines into forward releasing returns machine to neutral Throttle Lever 6 It controls engine s...

Страница 24: ...ound growing plants to disrupt weeds and aerate soil Less than 50mm depth is always desirable Cold start 1 Turn choke lever on the engine to full choke posi tion 2 Set the throttle lever at half way position 3 Pul l the starting rope slowly several times to allow the gasoline to flow into the engine s carburetor Then hold the start handle firmly and pull the rope out for a short distance until you...

Страница 25: ... overfill Too much grease can create pres sure which could damage seals Engine Maintenance Follow the instructions in the engine manual 12 Storage If the tiller will not be used for a period longer than 30 days follow the steps below to prepare your tiller for storage 1 Drain the fuel tank completely Stored fuel contain ing ethanol or MTBE can start to go stale in 30 days Stale fuel has a high pla...

Страница 26: ...ce air cleaner 7 Refer to Engine Manual Engine overheats 1 Engine oil level low 2 Dirty air cleaner 3 Air flow restricted 4 Carburetor not adjusted properly 1 Fill crankcase with proper oil 2 Clean air cleaner 3 Remove blower housing and clean 4 Refer to Engine Manual Engine will not stop when throttle control is positioned at stop or engine speed does not increase prop erly when throttle control ...

Страница 27: ... de sécurité Porter des gants de travail Porter des chaussures de protection contre les accidents Interdiction de fumer dans la zone de travail Ne pas toucher à la fraise en mouvement Risque de blessures au contact de la fraise en mouvement Il est interdit d enlever ou de modifier les dispositifs de protection et de sécurité ...

Страница 28: ...40 Explication des symboles Attention Composants chauds ne touchent pas Danger de pièces avec le moteur en marche Soyez sûr de garder une distance sécuritaire Gardez les spectateurs à distance de l appareil ...

Страница 29: ...ble de livraison 29 4 Utilisation conforme 29 5 Consignes de sécurité 30 6 Caractéristiques techniques 32 7 Montage 32 8 Définition 32 9 Fonctionnement 33 10 Instructions de travail 33 11 Entretien 34 12 Entreposage 34 13 Dépannage 35 14 Déclaration de conformité 39 15 Acte de garantie 40 ...

Страница 30: ...r et de s étouffer 1 Introduction Fabricant woodster GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Cher client Nous espérons que votre nouvelle machine vous ap portera de la satisfaction et de bons résultats Remarque Selon la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits le fabricant n est pas tenu pour respon sable de tous les dommages subis par cet appareil et pour tous les dommages ...

Страница 31: ...des bottes et des gants Ne portez pas de vê tements ouverts de culottes courtes et de bijoux de toutes sortes Attachez les cheveux longs à hauteur des épaules Maintenez toujours les cheveux les vêtements et mes gants à distance des éléments en mouvement Les vêtements amples les bijoux et les cheveux longs peuvent être happés par les éléments en mouvement 3 Portez des équipements de protection Port...

Страница 32: ...aire que des pièces d origine afin que le fonctionnement de la ma chine en toute sécurité soit conservé 2 Placez vous à l extérieur à un emplacement bien ventilé pour effectuer le remplissage ou la vidange du carburant utilisez un contenant agréé pour le car burant Ne fumez pas Evitez d être à proximité d étin celles de feux ouverts ou d autres dispositifs pouvant provoquer l inflammation lors du ...

Страница 33: ...se sur une surface dure ou glissante 17 Lors du travail d un sol dur procédez avec précau tion La fraise peut s immobiliser dans le sol et en traîner le motoculteur vers l avant Si cela se produit lâchez le guidon et ne retenez pas la machine 18 Travaillez avec précaution auprès des clôtures des bâtiments et des conduites enterrées La fraise en tournant peut provoquer des dommages matériels et cor...

Страница 34: ...3 Placez le levier d accélérateur à la position souhai tée 4 Tenez les deux poignées du guidon fermement Poussez le levier d embrayage vers le bas le mo toculteur démarre et la fraise se met en mouvement vers l avant Huile moteur m ATTENTION L HUILE MOTEUR A ÉTÉ VIDAN GÉE POUR LE TRANSPORT Si le carter d huile n est pas rempli d huile avant le démarrage le moteur peut être durablement endom magé e...

Страница 35: ...tement après le labourage favorise la pousse des plantes car elle re tient l humidité La profondeur de labourage est dé terminée en fonction de la nature du sol et des condi tions de travail Pour certains sols un seul passage est nécessaire pour obtenir la profondeur souhaitée des sols différents nécessiteront deux ou trois pas sages Dans ce dernier cas il faudra Régler la profondeur de travail en...

Страница 36: ...moteur pendant que le moteur est encore chaud Faites le plein d huile avec une huile de la qualité recommandée dans la notice d utilisa tion du moteur 4 Laissez refroidir le moteur Enlevez la bougie et ver sez 30 ml d huile moteur de bonne qualité dans le cylindre Tirez lentement sur le lanceur du moteur pour répartir l huile Remettez la bougie en place m ATTENTION Enlevez la bougie et laissez éco...

Страница 37: ...u remplacer le filtre à air 7 Voir la notice d utilisation du moteur Le moteur surchauffe 1 Le niveau d huile moteur est trop bas 2 Le filtre à air en encrassé 3 Le débit d air est limité 4 Le carburateur est mal réglé 1 Remplir avec la bonne qualité d huile 2 Nettoyer le filtre à air 3 Déposer le carter de ventilateur et le nettoyer 4 Voir la notice d utilisation du moteur Le moteur s arrête lors...

Страница 38: ...38 І 40 ...

Страница 39: ... 14 EC_2005 88 EC Annex V Annex VI Noise measured LWA xx dB A guaranteed LWA xx dB A P xx KW L Ø cm Notified Body Notified Body No X 2010 26 EC Emission No e11 97 68SA 2010 26 2673 00 X 2006 42 EC Annex IV Notified Body Notified Body No Certificate No Standard references EN 709 1997 A1 2009 AC 2012 EN 55012 2007 A1 EN 61000 1 1 2007 Marke Brand WOODSTER Art Bezeichnung Article name BENZIN BODENHAC...

Страница 40: ... lo contrario el comprador pierde todos los derechos sobre tales defectos Ga rantizamos nuestras máquinas en caso de manipulación correcta durante el plazo de garantía legal a partir de la entrega Sustituiremos gratuitamente toda pieza de la máquina que dentro de este plazo se torne inútil a causa de fallas de material o de fabricación Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos serán gar...

Отзывы: