background image

2. Description de l'appareil

 (fig. 1+2)

1   Levier d‘embrayage
2   Levier avant/arrière
3   Partie supérieure du guidon 
4   Eléments inférieur du guidon (2x)
5   Interrupteur d‘arrêt du moteur
6   Levier de l‘accélérateur

7   Fraise (3x)

8   Vis moletée fortification du guidon
9   Réglage de la profondeur
10  Roue (2x)
11  Carter du motoculteur comprenant le moteur et  
    l’entraînement 
12  Protections de la fraise  (2x)
13  Notice d’utilisation de la machine et du moteur
14  Sacoche d’outils

3. Ensemble de livraison

 (fig. 2)

• 

Partie supérieure du guidon (1x)

• 

Eléments inférieur du guidon (2x)

• 

Carter  du  motoculteur  comprenant  le  moteur  et 
l’entraînement (1x)

• 

Protections de la fraise (2x)

•  Fraise (3x)
• 

Roue (2x)

• 

Notice d’utilisation de la machine et du moteur

• 

Sacoche d’outils

• 

Ouvrez l‘emballage et sortez l‘appareil de l‘embal-
lage avec précaution.

• 

Retirez le matériel d‘emballage tout comme les sé-
curités d‘emballage et de transport (s‘il y en a).

• 

Vérifiez si la livraison est bien complète.

• 

Contrôlez si l‘appareil et ses accessoires ne sont 
pas endommagés par le transport. En cas de ré-
clamation, informer aussitôt le livreur. Les réclama-
tions ultérieures ne seront pas acceptées.

• 

Conservez l‘emballage autant que possible jusqu‘à 
la fin de la période de garantie

• 

Familiarisez-vous avec I’appareil avant son utilisa-
tion en lisant le guide d’utilisation.

• 

Pour les accessoires et les pièces standard, n’uti-
lisez que des pièces d’origine. Vous trouverez les 
pièces de rechange chez votre revendeur.

• 

Lors  de  commandes,  donnez  nos  numéros  d’ar-
ticle, ainsi que le type et I’année de fabrication de 
I’appareil.

m

 

ATTENTION!

L‘appareil et les matériaux d‘emballage ne sont 

pas des jouets ! Il est interdit de laisser des en-

fants jouer avec des sacs et des fi lms en plas

-

tique et avec des pièces de petite taille ! Ils 

risquent de les avaler et de s‘étouffer!

1. Introduction

Fabricant:

woodster GmbH
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen

Cher client,

Nous espérons que votre nouvelle machine vous ap-
portera de la satisfaction et de bons résultats.

Remarque:

Selon  la  loi  en  vigueur  sur  la  responsabilité  du  fait 
des produits, le fabricant n’est pas tenu pour respon-
sable de tous les dommages subis par cet appareil et 
pour tous les dommages résultant de son utilisation, 
dans les cas suivants :

• 

Mauvaise manipulation,

• 

Non-respect des instructions d‘utilisation,

• 

Travaux de réparation effectués par des tiers, par 
des spécialistes non agréés,

• 

Remplacement et montage de pièces de rechange 
qui ne sont pas d‘origine.  

• 

Utilisation non conforme,

Nous vous recommandons:

De  lire  intégralement  le  manuel  d’utilisation,  avant 
d’effectuer le montage et la mise en service.
Le présent manuel d‘utilisation vous facilitera la prise 
en  main  et  la  connaissance  de  la  machine,  tout  en 
vous  permettant  d‘en  utiliser  pleinement  le  potentiel 
dans  le  cadre  d’une  utilisation  conforme.  Les  ins-
tructions importantes qu’il contient vous apprendront 
comment travailler avec la machine de manière sûre, 
rationnelle et économique ; comment éviter les dan-
gers,  réduire  les  coûts  de  réparation  et  réduire  les 
périodes d’indisponibilité ; comment enfin augmenter 
la fiabilité et la durée de vie de la machine. En plus 
des consignes de sécurité continues dans ce manuel 
d‘utilisation,  vous  devez  respecter  scrupuleusement 
les réglementations et les lois applicables lors de l‘uti-
lisation de la machine dans votre pays.
Conservez le manuel d‘utilisation dans une pochette 
plastique pour le protéger de la saleté et de l‘humi-
dité,  auprès  de  la  machine. Avant  de  commencer  à 
travailler avec la machine, chaque utilisateur doit lire 
le  manuel  d‘utilisation  puis  le  suivre  attentivement. 
Seules les personnes formées à l‘utilisation de la ma-
chine  et  conscientes  des  risques  associés  sont  au-
torisées à travailler avec la machine. L‘âge minimum 
requis doit être respecté.

Содержание 3912301952

Страница 1: ... Bodenhacke Originalbetriebsanleitung 6 16 GB Petrol Power Cultivator Original operating Instructions 17 26 FR Motobêche à essence Mode dʼemploi d origine 27 37 Nachdrucke auch auszugsweise bedürfen der Genehmigung Technische Änderungen vorbehalten Abbildungen beispielhaft ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...

Страница 4: ...2 3 4 3 7 13 4 10 14 11 12 ...

Страница 5: ...6 7 5 8 9 ...

Страница 6: ...se lesen und beachten Gehörschutz tragen Schutzbrille tragen Arbeitshandschuhe tragen Festes Schuhwerk tragen Offenes Feuer verboten Achtung Drehende Teile nicht berühren Es besteht schwere Verletzungsgefahr Es ist verboten Schutz und Sicherheitsvorrichtungen zu entfernen oder zu verändern ...

Страница 7: ...ärung der Symbole 7 І 40 Achtung Heisse Teile Nicht berühren Gefahr durch fortschleudernde Teile bei laufendem Motor Unbedingt Sicherheitsabstand einhalten Halten Sie nichtbeteiligte Personen vom Gerät fern ...

Страница 8: ...ng 9 3 Lieferumfang 9 4 Bestimmungsgemäße Verwendung 9 5 Sicherheitshinweise 10 6 Technische Daten 12 7 Montage 12 8 Funktion 12 9 Betrieb 13 10 Arbeitsanweisungen 13 11 Wartung 14 12 Lagerung 14 13 Fehlerbehebung 15 14 Konformitätserklärung 39 15 Garantieurkunde 40 ...

Страница 9: ... in den zusätzlichen Sicherheitshinweisen 1 Einleitung Hersteller woodster GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Verehrter Kunde Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Ar beiten mit Ihrem neuen Gerät Hinweis Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem gel tenden Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden die an diesem Gerät oder durch dieses Gerät entstehen bei unsachgemäßer Behandl...

Страница 10: ...Schutzausrüstung tragen Immer Augenschutz tragen 4 Schutzausrüstung wie Staubschutzmaske Schutzhelm oder Gehörschutz die bei einschlägigen Bedingungen benutzt werden reduzieren Personen schäden 5 Die Maschine vor dem Starten überprüfen Tren nende Schutzeinrichtungen nicht entfernen und in Stand halten Sicherstellen dass alle Muttern Schrauben u ä fest angezogen sind 6 Die Maschine auf keinen Fall ...

Страница 11: ...r und Gasleitungen Rohren oder Schläuchen arbeiten Im Zweifelsfall das Ver 3 Geerdete leitfähige Gegenstände wie Werkzeu ge von ungeschützten spannungsführenden Elekt roteilen und Anschlüssen zur Vermeidung von Fun kenbildung oder Funkenüberschlag fernhalten Sie könnten Rauchgas oder Dämpfe entzünden 4 Den Motor immer ausschalten und vor dem Auf füllen des Tanks abkühlen lassen Den Deckel des Tank...

Страница 12: ... Serviceleitungen vorsichtig vorge hen Der sich drehende Hacksatz kann Sachschäden oder Personenschäden verursachen 19 Mit äußerster Vorsicht vorgehen wenn auf oder über Kiesauffahrten wegen oder straßen gearbei tet wird Auf nicht sichtbare Gefahren und den Ver kehr achten Keine Passagiere befördern 20Die Arbeitsstellung auf keinen Fall verlassen wenn der Motor läuft 21 Den Motor immer anhalten we...

Страница 13: ...nn der Boden nicht bearbeitet wird Eine Reduzierung der Motorgeschwindigkeit auf den Leerlauf verlängert die Lebensdauer des Motors spart Kraftstoff und redu ziert den Lärmpegel der Maschine 9 4 Schalten Schalten zwischen Vorwärtsgang und Rückwärts gang 8 Funktion Motor Stoppschalter 5 Er trennt die Maschine am Ende des Arbeitsgangs oder bei Eintreten eines Problems vom Strom Vorwärtsgang 1 Die Vo...

Страница 14: ...r drei Arbeitsgängen erreicht In diesem Fall sollte die Tiefeneinstellung vor jedem Arbeitsgang erneut ab gesenkt werden Die Arbeitsgänge sollten jeweils abwechselnd in der Länge und in der Breite durch geführt werden Nicht versuchen den Boden beim ersten Arbeitsgang zu tief zu bearbeiten Wenn die Maschine springt oder ruckelt sollte die Einheit et was schneller über den Boden gefahren werden Die ...

Страница 15: ...Litihiumseifenfett für tragbare Werkzeuge verwen den Das Getriebe zum Nachfüllen des Schmierfetts ab gekühlen lassen 1 Die rechten Zinken ausbauen und die Motorhacke auf einer ebenen Fläche positionieren 2 Die Einfüllschraube und Entlüftungsschraube entfernen und das Schneckengetriebe Gehäuse über die untere Einfüllbohrung auffüllen bis das Schmierfett aus der oberen Entlüftungsbohrung heraustritt...

Страница 16: ...rsetzen 7 Siehe Motorhandbuch Der Motor überhitzt 1 Der Ölstand im Motor ist niedrig 2 Der Luftfilter ist verschmutzt 3 Die Luftführung ist eingeschränkt 4 Der Vergaser ist nicht richtig eingestellt 1 Das Motorengehäuse mit dem rich tigen Öl auffüllen 2 Den Luftfilter reinigen 3 Das Gebläsegehäuse ausbauen und reinigen 4 Siehe Motorhandbuch Der Motor wird nicht ange halten wenn der Gashebel auf de...

Страница 17: ...s before starting up and pay attention Wear ear protection Wear safety goggles Wear work gloves Wear robust footwear when using the device Open fires forbidden Attention Do not touch rotating parts There is serious risk of injury Do not remove or modify protection and safety devices ...

Страница 18: ...18 І 40 Description of the symbols Attention Hot components Do not touch Risk of catapulted parts if the engine is running Be sure to keep a safe distance Keep bystanders away from the device ...

Страница 19: ...19 3 Scope of delivery 19 4 Intended use 19 5 Safety instructions 20 6 Technical data 21 7 Assembly 21 8 Function 22 9 Operation 22 10 Working instructions 23 11 Maintenance 23 12 Storage 24 13 Troubleshooting 25 14 Declaration of conformity 39 15 Warranty certificate 40 ...

Страница 20: ...y for its pre scribed purpose Any other use is deemed to be a case of misuse The user operator and not the man 1 Introduction Manufaturer woodster GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Dear customer We hope your new tool brings you much enjoyment and success Note According to the applicable product liability laws the manufacturer of the device does not assume liability for damages to the p...

Страница 21: ...ty device Check their prop er operation regularly 9 Do not use the machine if the engine s switch does not turn it on or off Any gasoline powered machine that can not be controlled with the engine switch is dangerous and must be replaced 10 Form a habit of checking to see that keys and ad justing wrenches are removed from machine area before starting it A wrench or a key that is left at tached to ...

Страница 22: ...nces buildings and underground utilities Rotating tines can cause prop erty damage or personal injury 19 Exercise extreme caution when operating on or 9 Store fuel in containers specifically designed and approved for this purpose 10 Store fuel in a cool well ventilated area safely away from sparks open flames or other sources of ignition 11 Never store fuel or machine with fuel in the tank in side...

Страница 23: ...NG Failure to fill engine sump with oil before starting en gine will result in permanent damage and void engine warranty see Engine operator s manual 8 Function Engine Stop Switch 5 It cuts out power to the machine at the end of working or when a problem occurs Forward Steering Lever 1 Push down to engage tines into forward releasing returns machine to neutral Throttle Lever 6 It controls engine s...

Страница 24: ...ound growing plants to disrupt weeds and aerate soil Less than 50mm depth is always desirable Cold start 1 Turn choke lever on the engine to full choke posi tion 2 Set the throttle lever at half way position 3 Pul l the starting rope slowly several times to allow the gasoline to flow into the engine s carburetor Then hold the start handle firmly and pull the rope out for a short distance until you...

Страница 25: ... overfill Too much grease can create pres sure which could damage seals Engine Maintenance Follow the instructions in the engine manual 12 Storage If the tiller will not be used for a period longer than 30 days follow the steps below to prepare your tiller for storage 1 Drain the fuel tank completely Stored fuel contain ing ethanol or MTBE can start to go stale in 30 days Stale fuel has a high pla...

Страница 26: ...ce air cleaner 7 Refer to Engine Manual Engine overheats 1 Engine oil level low 2 Dirty air cleaner 3 Air flow restricted 4 Carburetor not adjusted properly 1 Fill crankcase with proper oil 2 Clean air cleaner 3 Remove blower housing and clean 4 Refer to Engine Manual Engine will not stop when throttle control is positioned at stop or engine speed does not increase prop erly when throttle control ...

Страница 27: ... de sécurité Porter des gants de travail Porter des chaussures de protection contre les accidents Interdiction de fumer dans la zone de travail Ne pas toucher à la fraise en mouvement Risque de blessures au contact de la fraise en mouvement Il est interdit d enlever ou de modifier les dispositifs de protection et de sécurité ...

Страница 28: ...40 Explication des symboles Attention Composants chauds ne touchent pas Danger de pièces avec le moteur en marche Soyez sûr de garder une distance sécuritaire Gardez les spectateurs à distance de l appareil ...

Страница 29: ...ble de livraison 29 4 Utilisation conforme 29 5 Consignes de sécurité 30 6 Caractéristiques techniques 32 7 Montage 32 8 Définition 32 9 Fonctionnement 33 10 Instructions de travail 33 11 Entretien 34 12 Entreposage 34 13 Dépannage 35 14 Déclaration de conformité 39 15 Acte de garantie 40 ...

Страница 30: ...r et de s étouffer 1 Introduction Fabricant woodster GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Cher client Nous espérons que votre nouvelle machine vous ap portera de la satisfaction et de bons résultats Remarque Selon la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits le fabricant n est pas tenu pour respon sable de tous les dommages subis par cet appareil et pour tous les dommages ...

Страница 31: ...des bottes et des gants Ne portez pas de vê tements ouverts de culottes courtes et de bijoux de toutes sortes Attachez les cheveux longs à hauteur des épaules Maintenez toujours les cheveux les vêtements et mes gants à distance des éléments en mouvement Les vêtements amples les bijoux et les cheveux longs peuvent être happés par les éléments en mouvement 3 Portez des équipements de protection Port...

Страница 32: ...aire que des pièces d origine afin que le fonctionnement de la ma chine en toute sécurité soit conservé 2 Placez vous à l extérieur à un emplacement bien ventilé pour effectuer le remplissage ou la vidange du carburant utilisez un contenant agréé pour le car burant Ne fumez pas Evitez d être à proximité d étin celles de feux ouverts ou d autres dispositifs pouvant provoquer l inflammation lors du ...

Страница 33: ...se sur une surface dure ou glissante 17 Lors du travail d un sol dur procédez avec précau tion La fraise peut s immobiliser dans le sol et en traîner le motoculteur vers l avant Si cela se produit lâchez le guidon et ne retenez pas la machine 18 Travaillez avec précaution auprès des clôtures des bâtiments et des conduites enterrées La fraise en tournant peut provoquer des dommages matériels et cor...

Страница 34: ...3 Placez le levier d accélérateur à la position souhai tée 4 Tenez les deux poignées du guidon fermement Poussez le levier d embrayage vers le bas le mo toculteur démarre et la fraise se met en mouvement vers l avant Huile moteur m ATTENTION L HUILE MOTEUR A ÉTÉ VIDAN GÉE POUR LE TRANSPORT Si le carter d huile n est pas rempli d huile avant le démarrage le moteur peut être durablement endom magé e...

Страница 35: ...tement après le labourage favorise la pousse des plantes car elle re tient l humidité La profondeur de labourage est dé terminée en fonction de la nature du sol et des condi tions de travail Pour certains sols un seul passage est nécessaire pour obtenir la profondeur souhaitée des sols différents nécessiteront deux ou trois pas sages Dans ce dernier cas il faudra Régler la profondeur de travail en...

Страница 36: ...moteur pendant que le moteur est encore chaud Faites le plein d huile avec une huile de la qualité recommandée dans la notice d utilisa tion du moteur 4 Laissez refroidir le moteur Enlevez la bougie et ver sez 30 ml d huile moteur de bonne qualité dans le cylindre Tirez lentement sur le lanceur du moteur pour répartir l huile Remettez la bougie en place m ATTENTION Enlevez la bougie et laissez éco...

Страница 37: ...u remplacer le filtre à air 7 Voir la notice d utilisation du moteur Le moteur surchauffe 1 Le niveau d huile moteur est trop bas 2 Le filtre à air en encrassé 3 Le débit d air est limité 4 Le carburateur est mal réglé 1 Remplir avec la bonne qualité d huile 2 Nettoyer le filtre à air 3 Déposer le carter de ventilateur et le nettoyer 4 Voir la notice d utilisation du moteur Le moteur s arrête lors...

Страница 38: ...38 І 40 ...

Страница 39: ... 14 EC_2005 88 EC Annex V Annex VI Noise measured LWA xx dB A guaranteed LWA xx dB A P xx KW L Ø cm Notified Body Notified Body No X 2010 26 EC Emission No e11 97 68SA 2010 26 2673 00 X 2006 42 EC Annex IV Notified Body Notified Body No Certificate No Standard references EN 709 1997 A1 2009 AC 2012 EN 55012 2007 A1 EN 61000 1 1 2007 Marke Brand WOODSTER Art Bezeichnung Article name BENZIN BODENHAC...

Страница 40: ... lo contrario el comprador pierde todos los derechos sobre tales defectos Ga rantizamos nuestras máquinas en caso de manipulación correcta durante el plazo de garantía legal a partir de la entrega Sustituiremos gratuitamente toda pieza de la máquina que dentro de este plazo se torne inútil a causa de fallas de material o de fabricación Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos serán gar...

Отзывы: