
13
the motor switched off and with the saw band at a
standstill.
• Cut off the external power supply of the machine even
if only minor changes of place are envisaged. Properly
reconnect the machine to the supply mains before re-
commissioning.
• When leaving the work place, switch the motor off. Pull
the power supply plug.
m
Use only as authorized
CE tested machines meet all valid EC machine guidelines as
well as all relevant guidelines for each machine.
• All protective and safety device must be mounted on
the machine before beginning work.
• The machine is designed to be operated by one per-
son. The operator is responsible for all other persons
in the working area.
• Observe all safety instructions and warnings attached
to the machine.
• See to it that safety instructions and warnings attached
to the machine are always complete and perfectly leg-
ible.
• The bandsaw with the supplied tools and accessories is
designed exclusively for sawing wood, material similar
to wood, and non-ferrous metals and steel.
• The maximum dimension of the workpieces to be
processed may not exceed with the standard design
of the table size. Max width: 306 mm, max height:
205 mm.
• For larger workpiece dimensions which require tipping
of the table top, the table extension or the dolly (spe-
cial accessories) must be used.
• The band saw can also be used for sawing metal when
it is equipped with a special saw band dolly (special
accessory) and a operated at an adapted cutting speed.
Metal allows with more than 80 % magnesium may not
be processed due to the danger of fires.
• When used in enclosed rooms, the machine must be
connected to a vacuum exhaust unit. Use the dust ex-
tractor to remove matchwood or saw dust. The vacuum
support flow rate must be 20 m/s. Subatmospheric
pressure 860 Pa.
• The automatical switch is available as special acces-
sory
Typ ALV 2 rt. No. 7910 4010 30 V / 50 Hz,
Typ ALV 10 rt. No. 7910 4020 00 V / 230 V / 50
Hz
• The vacuum exhaust unit automatically switches on af-
ter a 2-3 second delay after the machine tool is turned
on. This avoids overloading the circuit fuse.
• After turning off the machine tool, the vacuum exhaust
unit remains on for an additional 2-3 seconds and
is then automatically switched off. Remaining dust
is thereby removed by vacuum exhaust, as required
by German regulations governing hazardous materi-
als. This results in savings in electricity consumption
and reduces noise levels, as the vacuum exhaust unit
is on only during machine tool operation.
• A suction device which conforms with commercial
regulations must be used for suction in commercial
sen jälkeen.
• Poista työkappaleet, jotka ovat jumiutuneet vain moot-
torin ollessa kytkettynä pois päältä ja vannesahan terän
ollessa pysähtyneenä.
• Sammuta koneen ulkoinen virtalähde vaikka vain pie-
niä paikkamuutoksia olisi suunnitteilla. Kytke kone uu-
delleen asianmukaisesti syöttöjohtoon ennen uudelleen
käynnistämistä.
• Lähtiessäsi työpaikalta, sammuta moottori. Irrota vir-
tajohto.
m
Käytä ainoastaan valtuutuksen mukaan
CE-testatut koneet noudattavat kaikkia voimassaolevia EY-
koneohjeita, sekä kaikkia jokaiselle koneelle annettuja
olennaisia ohjeita.
• Kaikki suoja- ja turvalaitteet tulee kiinnittää koneeseen
ennen työskentelyn aloittamista.
• Kone on suunniteltu yhden henkilön käytettäväksi.
Käyttäjä on vastuussa kaikista muista alueella työs-
kentelevistä henkilöistä.
• Noudata kaikkia koneeseen kiinnitettyjä turvallisuus-
ohjeita ja -varoituksia.
• Varmista, että kaikki koneeseen kiinnitetyt turvalli-
suusohjeet ja -varoitukset ovat täydellisiä ja täysin lu-
ettavissa.
• Vannesaha ja sen mukana toimitetut työkalut ja lisä-
laitteet ovat suunniteltuja ainoastaan puun, puunkal-
taisen materiaalin ja raudattomien metallien ja teräk-
sen sahaamiseen.
• Käsiteltävien työkappaleiden maksimimitat eivät saa
ylittää pöytäkoon standardisuunnittelua. Maksimileve-
ys: 306 mm, maksimikorkeus: 205 mm.
• Suuremmille työkappalemitoille, jotka vaativat pöytä-
tason kippausta, tulee käyttää pöytäjatketta tai jalus-
tavaunua (erityisvarusteet).
• Vannesahan terää voidaan käyttää myös metallin sa-
haamiseen, silloin kun se on varustettuna erityisellä
vannesahan terän jalustavaunulla (eritysivaruste), ja
sitä käytetään sovelletulla leikkausnopeudella. Metal-
liseoksia, joissa on yli 80 % magnesiumia, ei saa kä-
sitellä tulipalovaaran vuoksi.
• Suljetuissa huoneissa käytettynä, kone tulee kytkeä
vakuumi-imupoistoyksikköön. Käytä tomuimulaitetta
poistaaksesi säleet tai sahanpurun. Vakuumin tukivir-
tausnopeuden tulee olla 20 m/s ja ali-ilman paineen
860 Pa.
• Automaattinen kytkin on saatavilla erityisvarusteena
Tyyppi ALV 2 rt. nro 7910 4010 30 V / 50 Hz,
Tyyppi ALV 10 rt. nro 7910 4020 00 V / 230 V / 50
Hz
• Vakuumi-imupoistoyksikkö kytkeytyy päälle automaat-
tisesti 2-3 sekunnin viiveen jälkeen, kun työstökone
on kytkettynä päälle. Tämä estää virtapiirin sulakkeen
ylikuormittumisen.
• Sammutettuasi työstökoneen, vakuumi-imupoistoyksik-
kö pysyy päällä vielä noin 2-3 sekuntia, jonka jälkeen
se sammuu automaattisesti. Täten, vakuumi-imupoisto
poistaa jäljellä olevan pölyn Saksan vaarallisia materi-
aaleja sääntelevien säännösten vaatimalla tavalla. Tä-
mä johtaa energiankulutuksen säästöön ja vähentää