
11
around the machine.
• Caution when working: There is a danger to fingers and
hands from the rotating tool.
• During the operation of the machine all safety devices
and covers must be mounted, and the door protecting
the saw blade must be closed.
• Make sure that children cannot access the machine
while it is not in use.
• Operating personal must be at least 18 years of age.
Trainees must be at least 16 years of age, but may only
operate the machine under adult supervision.
• Persons working on the machine may be not diverted
from their work.
• The working space on the machine must be free of
chips and wood scrap.
• Wear only close-fitting clothes. Remove rings, bracelets
and other jewelry.
• Wear an ear protection, safety glasses, as well as a
dust protection mask while you are working with the
machine.
• Always wear safety goggles when working.
• Wear a cap or hair net to protect long hair.
• Do not wear work gloves while you use the saw, except
from rough materials.
• Do not wear work gloves when working on the saw.
• Observe the correct rotational speed setting on the
machine.
• The safety mechanism on the machine may not be re-
moved or rendered unusable.
• Cleaning, changing, calibrating, and setting of the
machine may only be carried out when the motor is
switched off. Pull the power supply plug and wait for
the rotating tool to completely stop.
• Connection and repair work on the electrical installa-
tion may be carried out by a qualified electrican only.
• All protection and safety devices must be replaced af-
ter completing repair and maintenance procedures.
• Switch the machine off and pull power supply plug
when rectifying any malfunctions.
• Use a suction unit to suck up wood shavings and saw-
dust. The current speed at the suction connection
piece should be 20 m/s.
• Check the saw band guide and the saw band tension
before starting up.
• Do not use nicked saw bands or those that have an
altered form.
• Replace table inserts that have worn saw slots.
• If you saw round wood you must use an appropriate
support to prevent the work piece from turning.
• When sawing round wood, make sure that the work
piece does not turn.
• For sawing heavy or cumbersome pieces, use the ap-
propriate working aids for bracing. (Special accessory
roller stands).
• Place the upper saw band guide as closely as possible
to the work piece.
• On slanted table plates, attach the longitudinal stop
on the lower table plate half.
• Do not brake the saw band with side pressure after
switching off.
• Remove work pieces that have become stuck only with
päröivällä alueella.
• Varoitus työskenneltäessä: Pyörijä aiheuttaa vaaran
sormille ja käsille.
• Koneen käytön aikana kaikkien turvalaitteiden ja suo-
justen tulee olla kiinnitettynä, ja sahanterää suojaavan
oven tulee olla suljettuna.
• Varmista, että lapset eivät pääse koneelle, kun se ei
ole käytössä.
• Konetta käyttävien henkilöiden tulee olla vähintään
18-vuotiaita. Harjoittelijoiden tulee olla vähintään
16-vuotiaita, mutta he voivat käyttää konetta ainoas-
taan aikuisen valvonnassa.
• Koneella työskenteleviä henkilöitä ei saa häiritä työn
aikana.
• Koneen työskentelytilan tulee olla vapaa lastuista ja
puunpaloista.
• Käytä ainoastaan tyköistuvia vaatteita. Poista sormuk-
set, rannekorut ja muut korut.
• Käytä korvasuojaimia, suojalaseja, sekä pölysuojanaa-
miota koneen kanssa työskennellessäsi.
• Käytä aina suojalaseja työskenneltäessä.
• Käytä päähinettä tai hiusverkkoa suojataksesi pitkiä
hiuksia.
• Älä käytä työhansikkaita sahaa käyttäessäsi, karkeita
materiaaleja lukuunottamatta.
• Älä käytä työhansikkaita sahalla työskennellessäsi.
• Tarkkaile koneen oikeaa pyörintänopeuden asetusta.
• Koneen turvamekanismia ei saa poistaa tai tehdä käyt-
tökelvottomaksi.
• Koneen puhdistuksen, muuttamisen, kalibroinnin ja
asennuksen saa suorittaa ainoastaan moottorin ollessa
sammutettuna. Irrota virtajohto ja odota, että pyörijä
pysähtyy täysin.
• Sähköasennusten kytkentä- ja korjaustyön saa suorittaa
ainoastaan pätevä sähköasentaja.
• Kaikki suoja- ja turvalaitteet tulee asettaa takaisin pai-
kalleen korjaus- ja kunnossapitotoimenpiteiden suorit-
tamisen jälkeen.
• Kytke kone pois päältä ja irrota virtajohto korjatessasi
virhetoimintoja.
• Käytä imuyksikköä tyhjentääksesi puulastut ja sahan-
purun. Imukytkentäkappaleen nykyisen nopeuden tu-
lisi olla 20 m/s.
• Tarkasta vannesahan terän ohjain ja vannesahan terän
jännite ennen käynnistämistä.
• Älä käytä kolhiutuneita vannesahan teriä tai sellaisia,
joiden muoto on muuttunut.
• Vaihda pöytäsyötteet, joiden sahausaukot ovat kulu-
neet.
• Jos sahaat pyöreää puuta, sinun tulee käyttää sopivaa
tukea estääksesi työkappaleen kääntymisen.
• Sahatessasi pyöreää puuta, varmista, että työkappale
ei käänny.
• Raskaiden tai vaikeasti käsiteltävien kappaleiden sa-
haamiseen, käytä sopivia työapuvälineitä pingottami-
seen. (Erityisvaruste valssituoliparit.)
• Aseta ylempi vannesahan terän ohjain niin lähelle työ-
kappaletta kuin mahdollista.
• Kaltevilla pöytälevyillä, kiinnitä pitkittäinen pysäytin
alempaan pöytälevyn puolikkaaseen.
• Älä jarruta vannesahan terää sivupaineella sammutuk-