Wolff Finnhaus Lenja 40 basic Скачать руководство пользователя страница 27

27

10.05.19     Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten

Aufbau

Saunahaus Melina 40-A basic

  

 

Montage Bitumendachbelag

  

 Roofi ng felt installation

 Montage de toiture en bitume

 Montage dakvilt

 Montage bitumen underpap

 Montaje de tela asfáltica  

 Copertura bituminosa

 montáž střešní krytiny

 

Achtung, dies ist nur ein Verlegebeispiel!

 

Der mitgelieferte Bitumendachbelag dient zur Ersteindeckung und sollte nach 2 Monaten durch ein eigenes Produkt ergänzt werden. Die Anzahl der Bahnen richten sich nach 
Ihrer  Hausgröße.  Verbindungen  zwischen  den  Bahnen  sind  mit  einer  Überlappung  von  ca.  10  cm  auszuführen.  Das  Dach  ist  nicht  begehbar.  Die  Konstruktion  ist  für  eine 
Gesamtbelastung (Schnee, Wind) und nicht für eine Punktbelastung ausgelegt. Zur Montage empfehlen wir eine bauseitige Abstützung des Daches von unten.  Die Abdichtung 
der Dachfl ächen zu angrenzenden Bauteilen mit Bitumendichtmasse ist bauseits zu lösen! Sofern es sich um ein Haus mit Satteldach handelt, sollte bei der Verwendung von 
Dachschindeln keine Voreindeckung mit Dachpappe vorgenommen werden. Hier sollte lediglich an den beiden Traufseiten ein 20 cm breiter Streifen mit Überstand angebracht 
werden. Bei Häusern mit einem Tonnendach, verlegen Sie bitte einen Bitumenbelag unter die Schindeln. Bei einem Flachdach ist die Verlegung von Dachschindeln nicht möglich!

 

Note! This description is only an example!

 

The supplied bitumen roofi ng is used for initial cover and should be supplemented by a separate product according to customers choice after two months. The number of bitumen 
strips to be used depends on your actual house size. When joining rolls of roofi ng felt end to end, the overlap must be aproxximately 10cm. The roof is not safe to walk on. The roof 
is designed for a total load (snow, wind) and not for a point load. We recommend you to always support the roof from below during installation. The sealing of the roof surfaces to 
adjacent components with bitumen sealant has to be effected by the customer! If it is a saddle-roofed house, do not use roofi ng tiles for roofi ng. In this case, a 20 cm wide strip of 
bitumen with overhang should be installed on both sides of the eaves. For houses with a tonne roof, please install a bitumen roofi ng under the shingles. In the case of a fl at roof 
the laying of roof shingles is not possible!

 

Attention, il s’agit uniquement d’un exemple de pose!

 

Le revêtement du toit fournie se comprend comme dotation initiale. Il est donc recommandé de le complement par un produit de votre choix après 2 mois. Le nombre de bandes 
de bitume utilisés dépend de la dimension de la maison. La jointure des bandes de bitume doit être réalisée avec un chevauchement de 10 cm. Ne pas marcher sur le toit! La 
construction est appropriée pour une charge totale (neige, vent) et ne pas une charge ponctuelle sur un point  précis.  Lors du montage, il vous est recommandé de soutenir le toit 
d‘en dessous. L‘imperméabilisation des surfaces de toit aux composants adjacents avec un mastic de bitume doit être effectuée par le client! Lorsque vous utilisez des bardeaux 
pour couvrir une maison avec un toit à deux versants, ne jamais utiliser toiture en bitume ci-dessous. Pour les maisons avec toit en berceau, poser du carton bitumé sous les 
bardeaux. Pour les maisons de toit plat de la pose de bardeaux de toiture n‘est pas possible! 

 Let op, dit is slechts een montagevoorbeeld! 

De geleverde bitumen dakbedekking wordt gebruikt voor initiële en moet worden aangevuld met een afzonderlijke produkt na 2 maanden. Het aantal dakviltbanen is afhankelijk 
van de grootte van uw huis. Verbindingen tussen de stroken uit te voeren met een overlapping van ongeveer 10 cm. Het dak is niet beloopbaar. De constructie is ontworpen voor 
een totaalbelasting (sneeuw, wind) en niet voor een puntbelasting. Voor de montage adviseren we te voorzien in een zelf aan te brengen steun voor het dak van onderen. De 
afdichting van de dakoppervlakken van aangrenzende componenten met bitumen afdichtmiddel op te lossen door de klant! Als het gaat om huis met een zadeldak, mag geen 
Voreindeckung worden gemaakt met dakleer in het gebruik van dakbedekking gordelroos. Hier, moet alleen de twee dakrand zijden een 20cm brede strook dakleer aan te leggen 
met een overstek. Voor huizen met een dak vat installeer dan een dakleer onder de gordelroos. Met een plat dak leggen shingles is niet mogelijk!

 Bemærk, dette er kun et monteringseksempel!

Den medleverede inddækning tjener kun til midlertidig inddækning og skal senest efter 2 måneder erstattes med et hertil egnet produkt. Antallet af påkrævede ruller af tagbeklædning 
afhænger af husets faktiske størrelse. Ved sammenføjning af tagdækning ruller ende til ende, skal overlapningen være 10 cm. Når du kun bruger 4 baner af tagpap, skal du altid 
dække den vandrette kantbjælke med rullerne fra begge sider. Taget er ikke sikkert at gå på. Taget er designet til en total belastning (sne, vind) og ikke for en punktbelastning. 
Vi anbefaler at du altid støtter taget nedenunder under installationen. Tætningen af tagfl aderne til vindbrættet i forenderne skal løses af kunden! Når du bruger tagshingles til 
at inddække et hus med gavltag, skal du altid bruge underpap tagbeklædningen. Her lægges et 20 cm bredt bånd af tagbeklædning med overlæg på begge sider. Monter altid 
underpap tagbeklædningen under tagshingles til huse med et buet tag. Ved fl adt tag kan tagshingles ikke anvendes!

 Cuidado, éste es sólo un ejemplo de instalación! 

La cubierta de betún suministrado se utiliza para inicial y debe complementarse con un producto separado después de 2 meses. La cantidad de tiras de tela asfáltica depende del 
tamaño de su caseta. Las juntas de tela en una tira se realizan solapando la tela asfáltica 10 cm. El techo no es transitable. La construcción está preparada para cargas totales 
(nieve, viento) y no para cargas puntuales. Para el montaje se recomienda apuntalar el techo por debajo. A menos que haya una casa de techo a dos aguas, sin Voreindeckung 
debe hacerse con tela asfáltica en el uso de tejas para techos. En este caso, sólo los dos aleros partes deben ser de una amplia franja de 20 cm de tela asfáltica que deben 
colocarse con un voladizo. Para las casas con el techo abovedado y por favor, instale un techo sintió debajo de las tejas. Con un techo plano por el que las tejas no es posible!

 

Attenzione, questo è solo un esempio di posa! 

La copertura bitume fornito è utilizzato per iniziale e deve essere completato da un prodotto separato dopo 2 mesi. La quantità dei rulli di cartone catramato dipende dalle 
dimensioni della casa. Il concatenamento tra i nastri deve essere effettuata con una sovrapposizione di circa 10 cm. Non salire sul tetto. La costruzione è progettata per un carico 
diffuso (neve, vento) e non per una concentrazione puntuale del peso. Per il montaggio si consiglia un supporto del tetto con una costruzione posta sotto di esso. Se si dispone di 
una casa con un tetto a capanna e si desidera utilizzare tegole di copertura, deve essere posato senza fogli di bitume. Qui, un largo 20 cm striscia di bitume deve essere montato 
esclusivamente ad entrambi i lati della grondaia sporgente 20 cm. Per le case con fogli di bitume per tetti a botte sotto il fuoco di Sant‘Antonio da installare. Si prega di non utilizzare 
il fuoco di Sant‘Antonio Dackdeckung con un tetto piatto.

 

Pozor, toto je jen příklad, kterým!

Dodaný bitumen se používá pro počáteční a by měl být doplněn samostatný produkt po 2 měsících. 
Počet Dachpappbahnen závisí na velikosti domu. Spojení mezi asfaltem pásu má být provedena s přesahem asi 10 cm. Při použití pouze čtyři běhy ne Firstbahn použití, boční 
panely s ležel přes hřeben. Střecha není přístupný. Konstrukce je (sníh, vítr) a není určen pro bodové zatížení na celkové zatížení. Pro montáž doporučujeme znovu podporu na 
místě střechy zespodu. Utěsnění střešních oblastí do podhledů na čelních plochách je na místě řešit! Máte-li dům se sedlovou střechou, je třeba žádné Asfaltové pásy umístěny 
pod šindele. Zde je 20 cm široký pás střešní plsť je pouze na obou stranách okapového se supernatantem odloženou. Pro rodinné domy s valenou střechou prosím ležel lepenkový 
pod šindelem. Pro ploché střechy domů pokládka střešních šindelů není možné!

Содержание Lenja 40 basic

Страница 1: ...chnische nderungen Druckfehler und Irrt mer vorbehalten 215 55 55 Kontroll Nummer Produktvideos finden Sie unter www finnhaus de videos html TECHNISCHE DATEN AUFBAUANLEITUNG Saunahaus Melina 40 A basi...

Страница 2: ...endes Werkzeug wird ben tigt Wasserwaage Bohrmaschine Hammer Akkuschrauber Gummihammer versch Bitspitzen Schlagklotz Holzbohrer Zange Teppichmesser mit Ma band Hakenklinge Zollstock Stichs ge evtl Han...

Страница 3: ...kfehler und Irrt mer vorbehalten 3D Ansicht Saunahaus Melina 40 A basic Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcci n Istru...

Страница 4: ...5 3mm 4 5 80 B 21 B B 21 B B 21 B B 21 B B 21 B 4 5 80 8x 3mm 4 5 80 B 21 B 21 A 03 7x B 21 B 3320 mm 02 1 4 30 16x 02 1 3mm 4 30 ca 60mm ca 40mm 4 5 80 20x 621 mm 621 mm A A A 02 2x Wir empfehlen als...

Страница 5: ...6 x W9 297 x121 x 40mm ID 26724 1 x W10 600 x121 x 40mm ID 70470 1 x W11 2231 x121 x 40mm ID 21866 1 x G1 2195 x 308 x 40mm ID 70500 1 x G2 2231 x 310 x 40mm ID 70498 1 x G3 2231 x 310 x 40mm ID 70499...

Страница 6: ...x 4 x 30mm ID 3686 200 x 4 x 35mm ID 3687 350 x 4 x 40mm ID 21925 170 x 4 x 50mm ID 3688 40 x 4 5 x 80mm ID 9204 20 x 6 x 60mm ID 14014 30 x 4 x 70mm ID 3689 20 x 6 x 80mm ID 47558 110 x 6 x 90mm ID...

Страница 7: ...P 1 B 20 B 19 B 7 B 5 W 11 B 21 B 21 B 21 B 21 B 21 M 1 M 2 M 3 B 14 B 14 B 15 P 3 P 2 P 1 N 1 N 1 B 7 B 4 G 1 G 3 G 2 W 6 W 6 W 8 W 7 W 1 W 8 W 6 W 5 W 5 W 9 W 4 W 2 W 3 B 19 B 19 B 9 B 10 B 3 B 16 L...

Страница 8: ...na 40 A basic 01 1x B 21 A A 04 ca 60mm ca 40mm 90 3320 mm 2260 m m B 21 B B 21 B 21 A B 21 B 21 A B 21 B 05 3mm 4 5 80 B 21 B B 21 B B 21 B B 21 B B 21 B 4 5 80 8x 3mm 4 5 80 B 21 B 21 A 03 7x B 21 B...

Страница 9: ...Aufbau Saunahaus Melina 40 A basic 06 B 19 B 19 B 20 06 1 3290mm 2231mm B 20 06 3 06 4 06 6 1427mm 1427mm B 19 B 20 06 2 06 5 4 50 12x 06 1 15mm 15mm 4x50 3mm 15mm 15mm 4x50 3mm 15mm 15mm 4x50 3mm 06...

Страница 10: ...Glue Look for the same height Colle Faites attention la m me hauteur Lijm Besteed aandacht aan de dezelfde hoogte Pegamento Prestar atenci n a la misma altura Colla Prestare attenzione alla stessa alt...

Страница 11: ...en Aufbau Saunahaus Melina 40 A basic 08 35mm 25mm 25mm B 6 B 6 35mm B 19 20 Leim Colle Glue Lijm Pegamento Colla Kl h 4 40 6 90 4 40 6 90 08 1 5mm 6 90 3mm 4 40 4 40 192x 6 90 100x 385mm 08 1 09 09 1...

Страница 12: ...na 40 A basic W 4 W 10 3mm 4 70 17x W 3 16x W 2 10 B B A A D D C C 11 12 12 1 12 4 12 2 12 3 M 2 M 1 12 2 12 2 12 3 12 2 12 4 12 1 B 18 4 70 72x 350x ca Breite Seite nach oben Width side up Largeur ve...

Страница 13: ...e nderungen Druckfehler und Irrt mer vorbehalten Aufbau Saunahaus Melina 40 A basic 15 1 332mm 15 B 5 B 7 B 5 B 7 15 1 16 1 16 3mm 4 35 16 2 16 2 16 1 130mm 13 14 3mm 4 50 3mm 4 50 4 50 9x 3mm 4 50 4...

Страница 14: ...19 Technische nderungen Druckfehler und Irrt mer vorbehalten Aufbau Saunahaus Melina 40 A basic 17 1 19 1 N 1 A A 18 B 1 N 1 N 1 A A A A A A A A 17 19 20 N 1 20 1 19 1 17 1 4x70 3mm 6x 6x 3x 3x 20 1...

Страница 15: ...che nderungen Druckfehler und Irrt mer vorbehalten Aufbau Saunahaus Melina 40 A basic 21 22 4x50 3mm G 2 G 1 G 3 3x W 6 W 6 2x 23 1740mm B 17 1873mm 4 50 21x B ndig Af eurement Gelijk Aras Flush Comba...

Страница 16: ...Aufbau Variante Geachte klant let dan op de juiste montage versie Dear customer pay attention to the correct design variant Cher client attention la version de montage correct Estimado cliente presta...

Страница 17: ...19 Technische nderungen Druckfehler und Irrt mer vorbehalten Aufbau Saunahaus Melina 40 A basic 24 4 5 40 16x 6 100 8x 4 5x40 3mm B 17 B 17 1740mm B 17 B 17 1740mm 5mm 6 100 4x A A A A B B B B P 1 P 1...

Страница 18: ...05 19 Technische nderungen Druckfehler und Irrt mer vorbehalten Aufbau Saunahaus Melina 40 A basic 24 4 5 40 16x 6 100 4x 4 5x40 3mm B 17 B 17 1740mm B 17 B 17 1740mm 5mm 6 100 A A B B B B P 1 4x 4x B...

Страница 19: ...10 05 19 Technische nderungen Druckfehler und Irrt mer vorbehalten Aufbau Saunahaus Melina 40 A basic 24 4 5 40 16x 6 100 4x 4 5x40 3mm B 17 B 17 1740mm B 17 B 17 1740mm 4x A A B B B B P 1 4x 4x C 01...

Страница 20: ...20 10 05 19 Technische nderungen Druckfehler und Irrt mer vorbehalten Aufbau Saunahaus Melina 40 A basic 25 8x 4 35 64x P 3 P 2 4x35 4x35 28 29 2x B 13 A 2x 26 B 12 2x 27 B 12 A B 2x B 13 B...

Страница 21: ...rungen Druckfehler und Irrt mer vorbehalten Aufbau Saunahaus Melina 40 A basic 30 1 30 2 30 3 30 4 B 11 B 11 B 11 B 11 30 4 5x40 3mm 3x 4 5 40 52x 3x B 12 A B 12 B B 12 A B 12 B B 13 A B 13 B B 13 A B...

Страница 22: ...sche nderungen Druckfehler und Irrt mer vorbehalten Aufbau Saunahaus Melina 40 A basic 32 3mm 4 35 32 1 32 2 A A 738mm 32 1 32 2 B 6 1850mm 2x 1850 mm B 6 31 33 2x 4x35 B 10 B 10 B 9 3mm B 9 4 35 16x...

Страница 23: ...9 kW heater S lo calentador de 9 kW Solo riscaldamento 9 kW Pouze topn t leso 9 kW 4 35 16x 4x35 3mm 210mm B 16 595mm B 16 595mm B 3 595mm B 3 595mm 35 34b Bei allen anderen fen Pour tous les autres f...

Страница 24: ...24 10 05 19 Technische nderungen Druckfehler und Irrt mer vorbehalten Aufbau Saunahaus Melina 40 A basic 36 E 1 1640mm 4 50 3mm 37 37 1 1 37 1 2 37 1 4 50 12x B 3 9 10 16 15mm...

Страница 25: ...Saunahaus Melina 40 A basic M 3 38 1 38 2 38 3 38 38 1 38 2 ca19 5cm 38 3 B ndig Af eurement Gelijk Aras Flush Combacia Flush 252x ca Schmale Seite nach oben Narrow side up Narrow vers le haut Smalle...

Страница 26: ...we recommend self adhesive bitumen roo ng sheet from our range Pour rev tement permanent nous vous recommandons de bitume auto adh sif t le de toiture de notre gamme Voor permanente bedekking raden w...

Страница 27: ...te lossen door de klant Als het gaat om huis met een zadeldak mag geen Voreindeckung worden gemaakt met dakleer in het gebruik van dakbedekking gordelroos Hier moet alleen de twee dakrand zijden een...

Страница 28: ...Lieferumfang enthalten Vor Feuchtigkeit sch tzen Not included Protect from moisture Non comprises dans la livraison Prot ger de l humidit Niet bijgeleverd Beschermen tegen vocht Ikke inkluderet Beskyt...

Страница 29: ...10 05 19 Technische nderungen Druckfehler und Irrt mer vorbehalten Aufbau Saunahaus Melina 40 A basic B 6 1580mm B 6 4x30 3mm 4x30 3mm B 6 445mm B 6 43 42 B 6 445mm B 6 4 30 19x B 6 1580mm B 6 4 30 7...

Страница 30: ...nische nderungen Druckfehler und Irrt mer vorbehalten Aufbau Saunahaus Melina 40 A basic 44 B 15 B 15 4x50 3mm ca 70mm ca 10mm B ndig Af eurement Gelijk Aras Flush Combacia Flush 4 50 8x 45 3mm B 14 B...

Страница 31: ...ding to your own wishes Hier is de werking van het plankje afgebeeld Regel daarmee de luchtafvoer naar eigen wens Aqu est representada la forma de funcionamiento de la tabla Regule con ello el aire de...

Страница 32: ...us Melina 40 A basic 47 4 50 10x 4 50 B 2 3mm L 1 2x 48 D 2 48 1 49 L 1 B 2 L 1 B 2 48 1 1 S 2 Einbau Saunat r Installation de porte Sauna Sauna door installation Sauna deur installatie Instalaci n de...

Страница 33: ...33 10 05 19 Technische nderungen Druckfehler und Irrt mer vorbehalten Aufbau Saunahaus Melina 40 A basic 50 1 1 D 3 D 3 50 50 1 50 1 2 50 1 3 50 1 4...

Страница 34: ...kamer Sauna sans antichambre Sauna Sin antesala Sauna house without anteroom Sauna senza antibagno Saunov d m bez p eds n Sauna hus uden anteroom 4x35 3 mm 8x 4x35 3 mm 4x Saunahaus mit Vorraum Saunah...

Страница 35: ...ruckfehler und Irrt mer vorbehalten Aufbau Saunahaus Melina 40 A basic Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcci n Istruz...

Страница 36: ...ang de onderdelen nog niet zijn gemonteerd Start med at kontrollere materialelisten med indholdet af den leverede pakke Vi g r venligst opm rksom p at reklamationer kun kan behandles for materialer so...

Страница 37: ...37 10 05 19 Technische nderungen Druckfehler und Irrt mer vorbehalten Aufbau Saunahaus Melina 40 A basic 01 02 1835mm 910mm D 1 1...

Страница 38: ...chnische nderungen Druckfehler und Irrt mer vorbehalten Aufbau Saunahaus Melina 40 A basic 03 04 innen Inside l int rieur binnen dentro dentro uvnit 4x50 3mm au en outside l ext rieur buiten fuera al...

Страница 39: ...39 10 05 19 Technische nderungen Druckfehler und Irrt mer vorbehalten Aufbau Saunahaus Melina 40 A basic 05 05 1 05 2 05 1 1 05 1 2 05 2 1 05 2 3 05 2 2 D 1 2...

Страница 40: ...mer vorbehalten Aufbau Saunahaus Melina 40 A basic B ndig Flush Af eurement Gelijk I ugt Aras Combacia Stejn 06 C 1 C 1 C 1 C 1 C 1 C 1 Beispielsauna Sauna example sauna exemple bijvoorbeeld sauna ek...

Страница 41: ...41 10 05 19 Technische nderungen Druckfehler und Irrt mer vorbehalten Aufbau Saunahaus Melina 40 A basic 3x 3x 4 5x25 3mm 24x 07...

Страница 42: ...der Einschraubb nder berichtigt werden Bis zu 5 Umdrehungen kann man diese B nder rausdrehen Wenn Sie eine Doppel gelt r haben muss der Feststell gel stets nach oben und unten mittels der daf r vorges...

Страница 43: ...travers enfoncer les ches visser ou les d visser l g rement vers l ext rieur 5 rotations sont possibles Dans le cas d une porte deux battants le battant de verrouillage doit toujours tre x en haut et...

Страница 44: ...co protector de madera de la puerta Todas las piezas constructivas de la puerta deber n tratarse siempre seg n la t cnica para protecci n de madera Aquellas partes o zonas de la madera que tras el mon...

Страница 45: ...mento del portoncino lo stesso deve essere posizionato con precisione Il telaio deve essere incassato in posizione perpendicolare al pavimento e ad angolo retto Il telaio va inoltre montato in modo da...

Страница 46: ...tum der Beanstandung Name des H ndlers Ist das Haus von Finnhaus Monteuren aufgebaut worden JA NEIN Wenn nicht durch wen wurde das Haus aufgebaut Name Stra e Nr Telefonnummer Handy PLZ Ort Allgemeine...

Страница 47: ...rett kann zum Beispiel breiter oder schmaler werden Jedes Holz arbeitet Die ser Effekt ist bei der Berechnung und Auslegung der Statik ber cksichtigt Schwindverhalten Quellverhalten 2 ste Maserung Bau...

Страница 48: ...sind zu tolerieren Ebenfalls bei Verfor mungen vorausgesetzt dass sich die Teile weiterhin auch mit Einsatz von Hilfsmitteln Schraubzwinge usw verarbei ten lassen 6 Anbringen von Fremdmaterialien Fes...

Страница 49: ...ch digte Ware zum Vorschein bitte immer Fotonachweise erstellen und auf der Teileliste kenntlich machen damit wir Ihnen das richtige Ersatzteil zusenden k nnen Bitte anhand der Teileliste gegebenenfal...

Страница 50: ...chtigkeitsregulierenden Lasuren WICHTIG auch T ren und Fenster von Innen und Aussen streichen Durch die individuellen Eigenschaften des Holzes k nnen beim Anstrich unterschiedliche Farbt ne entstehen...

Страница 51: ...grundlage dienen also z B Holz Papier Leime Lacke Binderfarben Kunststoffe Nicht immer ist es das Material selbst auf das die Sporen gefallen sind das die Nahrungsgrundlage f r die Pilze bildet H ufig...

Страница 52: ...andteile in Anstrichstoffen und Beschichtungen Dem steigenden Wunsch der Konsumenten folgend sind eine Vielzahl von Anstrich produkten in ihrer Rezeptur zu Produkten mit dem Blauen Engel ver ndert wor...

Страница 53: ...en Wirkung wird es insbesondere bei einem Befall von Bl ue pilzen eingesetzt Auch Wasserstoffperoxid hat keine vorbeugende Wirkung gegen einen Neubefall 5 ige Salmiakgeistl sung Obwohl oft genannt ist...

Отзывы: