background image

9

fraisage et le ponçage de bordures. Il assure un meilleur con-
trôle et un meilleur travail fini.

Vous pouvez utiliser le guide de perceuse wolfcraft partout où
vous avez besoin d'une perceuse—même dans des
ouvrages en maçonnerie ou en béton, en utilisant la mèche
appropriée.

Montage du guide de perceuse

(Voir Figure 1)

Avant de procéder au montage du guide

de perceuse et à sa mise en marche,
vous devez lire et comprendre toutes les

instructions concernant le guide de perceuse ainsi que le
manuel d'utilisation de la perceuse.

1.  Fixez la poignée (G) à la plaque de base (F) avec l'écrou

(H). Les rainures de la plaque de base maintiennent
l'écrou en position pendant que vous serrez la poignée.

2.  Enlevez les ressorts (K) des deux glissières (A). Faites

coulisser les glissières dans le guide transversal/ensemble
de mandrin (B). Remontez les ressorts  sur les glissières.

3.  Enfilez la vis à ailettes (C)

dans le guide

transversal/ensemble de mandrin.

4.  Faites coulisser la butée de profondeur (D) sur la glissière,

sous la vis à ailettes de la barre transversale/ensemble
de mandrin. Montez la vis à ailettes sur la butée de 
profondeur en la dirigeant vers l'extérieur.

5.  Installez les porte-glissière (E) sur les glissières. Faire

tourner les porte-glissière de sorte que les repères soient
dirigés vers l'extérieur.

6.  Montez une vis à 6 pans (J) dans chaque support (I).

Installez les glissières sur la plaque de base, en faisant
passer les languettes des porte-glissière à travers les
fentes pratiquées dans la plaque de base. Maintenez les
glissières verticalement et installez les supports. Tournez
les bouchons (L) situés au sommet des glissières dans
le sens des aiguilles pour serrer les vis.

Introducción

El taladrado y avellanado de agujeros con precisión es una
pericia que normalmente lleva años en adquirirse. Pero el
éxito de muchos proyectos depende de taladrar agujeros 
rectos y con precisión.

Esta Guía de Taladrar Wolfcraft, utilizada junto con el taladro
eléctrico, permite efectuar con facilidad muchas operaciones
de precisión, incluyendo el taladrado recto y en ángulo,
taladrado de cantos y piezas redondas, avellanado y lijado de
cantos. Le ofrece un mejor control para unos mejores resulta-
dos finales.

Puede usar la Guía de Taladrar Wolfcraft en cualquier parte
en que requiera usar un taladro—incluso en hormigón y
piedra utilizando la broca correcta.

Armado de la Guía de Taladrar

(Véase la Figura 1)

Antes de armar y manejar este producto,

debe leer y comprender todas las instruc-
ciones que vienen con la Guía de Taladrar

y las que aparecen en el manual del usuario del taladro.
1.  Sujete la manilla (G) a la placa base (F) con la tuerca (H).

Las estrías en la placa base mantendrán la tuerca en 
posición al apretar la manilla.

2.  Retire los resortes (K) de las dos barras guía (A). Inserte

las barras guía en el conjunto de barra transversal/mandril
(B). Vuelva a colocar los resortes en las barras guía.

3.  Enrosque el tornillo de apriete manual (C) en el conjunto

de barra transversal/mandril.

4.  Deslice el tope de profundidad (D) sobre la barra guía bajo

el tornillo de apriete manual en el conjunto de barra trans-
versal/mandril. Coloque el tornillo de apriete manual en el
tope de profundidad, mirando hacia fuera.

5.  Coloque los portabarras (E) en las barras guía. Gire los

portabarras para dejar las marcas de referencia hacia
fuera.

6.  Inserte un tornillo de cabeza hexagonal (J) en cada soporte

(I). Coloque las barras guía sobre la placa base, pasando
las aletas en los portabarras por las ranuras en la placa
base. Mantenga las barras guía en posición vertical e
instale los soportes. Gire a derechas las capuchas (L) en la
parte superior de las barras guía para apretar los tornillos.

ADVERTENCIA

AVERTISSEMENT

Déballage et vérification du contenu

Sortez toutes les pièces du matériel d'emballage et vérifiez
qu'elles correspondent à l'illustration et à la "Liste des
pièces". Assurez-vous que toutes les pièces sont bien là
avant de jeter le matériel d'emballage.

Desembalaje y comprobación del contenido

Separe todas las piezas de los materiales de embalaje y
contrástelas con ilustración y con la "Lista de Piezas".
Cerciórese de que identifica todas las piezas antes de
desechar los materiales de embalaje.

Figure 1

Figura 1

LISTE DES PIÈCES

REPÈRE

DESCRIPTION

QTÉ

A

Glissière/Ensemble ressort

2

B

Guide transversal/Ensemble mandrin

1

C

Vis à ailettes

1

D

Butée de profondeur

1

E

Porte-glissière

2

F

Plaque de base

1

G

Poignée

1

H

Ecrou

1

I

Supports

2

J

Vis 6 pans

2

K

Ressorts

2

L

Bouchons

2

M

Clavette de mandrin

1

TABLA DE PIEZAS

REF.

DESCRIPCIÓN

CANTIDAD

A

Conjunto de barra guía/resorte

2

B

Conjunto barra transversal/mandril

1

C

Tornillo de apriete manual

1

D

Tope de profundidad

1

E

Portabarra

2

F

Placa base

1

G

Manilla

1

H

Tuerca

1

I

Soportes

2

J

Tornillo cabeza hexagonal

2

K

Resortes

2

L

Capuchas

2

M

Llave del mandril

1

Introduction

Le perçage et le fraisage de précision sont des techniques
que l'on acquiert généralement après plusieurs années de
travail. Pourtant, la réussite de nombreux projets dépend du
perçage de trous droits et précis.

L'utilisation du guide de perceuse wolfcraft avec une
perceuse électrique permet d'effectuer facilement de nom-
breuses opérations de précision, y compris le perçage droit et
incliné, le perçage de bordures et de barres rondes, le 

FIG 1

A

L

K

A

L

K

D

C

E

F

I

I

J

J

E

M

G

H

B

Содержание 4525

Страница 1: ...ION Read understand and follow ALL instructions before using this Drill Guide ATTENTION Lisez comprenez et suivez TOUTES les instructions avant d utiliser ce guide de perceuse PRECAUCIÓN Lea comprenda y siga TODAS las instrucciones de seguridad antes de usar esta Guía de Taladrar wolfcraft DRILL GUIDE GUIDE DE PERCEUSE GUÍA DE TALADRAR OWNER S MANUAL GUIDE DE L UTILISATEUR MANUAL DEL USUARIO Power...

Страница 2: ...d frees both hands to operate tool 14 DON T OVERREACH Keep proper footing and balance at all times 15 MAINTAIN TOOLS WITH CARE Keep tools sharp and clean for best and safest performance Follow instructions for lubricating and changing accessories 16 DISCONNECT TOOLS before servicing when changing accessories such as blades bits cutters etc 17 AVOID ACCIDENTAL STARTING Make sure switch is in OFF po...

Страница 3: ...ns of your Drill Guide as well as your drill owner s manual before attempting to assemble and operate this product 1 Secure handle G to base plate F with nut H The ribs in base plate will hold nut in position while tightening handle 2 Remove springs K from both guide bars A Slide guide bars into cross guide chuck assembly B Position springs back on guide bars 3 Thread thumb screw C into cross guid...

Страница 4: ...ss bar chuck assembly Tighten the depth stop thumb screw Release the thumb screw in cross guide chuck assembly You are ready to drill Figure 3 90 Drilling To drill a hole straight down 90 angle to the work piece loosen both guide bars See Figures 4 and 5 and rotate them to align index mark on both bar holders with 0 marks on the base plate Tighten guide bars in posi tion Place the Drill Guide flus...

Страница 5: ...de flush with the work piece See Figure 7 Figure 5 FIG 5 0 45 0 45 Figure 6 Figure 7 Edge Drilling Place the Drill Guide on the edge of the work piece to be drilled See Figure 8 Rotate the base plate clockwise until sides of work piece contact the base plate See Figure 9 The drill is now centered on the edge FIG 10 A A A A Figure 8 A Figure 9 Figure 10 Round Stock Drilling V blocks are provided to...

Страница 6: ...116620052 Thumb Screw M6 x 10 1 21 117720017 Rubber Stop 4 Workbench Mounting Only for Edge Sanding 1 Use a hole saw to cut a hole no larger than 2 1 4 in the top of your workbench 2 Center the Drill Guide base around the hole on the underside of the bench Push rubber stopper pieces out Secure base to the bench using four 1 4 flat head screws through holes provided in base screws not included See ...

Страница 7: ... et permettent d avoir les deux mains libres pour actionner l outil 14 NE VOUS ETENDEZ PAS TROP Gardez les pieds au sol et un bon équilibre en toutes circonstances 15 ENTRETENEZ LES OUTILS AVEC SOIN Maintenez les outils bien affûtés et propres pour davantage de sécurité et un meilleur rendement Suivez les instructions concernant la lubrification et le changement des accessoires 16 DEBRANCHEZ LES O...

Страница 8: ...ra sujetar la pieza trabajada cuando resulte práctico Es más seguro que usar la mano y además deja las dos manos libres para manejar la herramienta 14 NO SE ESTIRE Mantenga un buen apoyo y equilibrio en todo momento 15 CUIDE DE LAS HERRAMIENTAS Manténgalas afiladas y limpias para obtener óptimas prestaciones con seguridad Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los accesorios 16 DESCONECTE ...

Страница 9: ...el usuario del taladro 1 Sujete la manilla G a la placa base F con la tuerca H Las estrías en la placa base mantendrán la tuerca en posición al apretar la manilla 2 Retire los resortes K de las dos barras guía A Inserte las barras guía en el conjunto de barra transversal mandril B Vuelva a colocar los resortes en las barras guía 3 Enrosque el tornillo de apriete manual C en el conjunto de barra tr...

Страница 10: ...e de profundidad controla la profundidad con precisión repetida Al manejar la Guía de Taladrar usando el tope de pro fundidad retire los resortes de las dos barras guía 1 Coloque la Guía de Taladrar en el borde del banco de trabajo 2 Presione hacia abajo el taladro hasta llegar a la profundidad requerida del agujero véase la Figura 3 Apriete el tornillo de apriete manual en el conjunto de barra tr...

Страница 11: ...cie à trépan pour découper un trou ne dépassant pas 2 1 4 dans la table de l établi 2 Centrez la base du guide de perceuse autour du trou sous l établi Poussez pour faire sortir les pièces de la butée en caoutchouc Fixez la base sur l établi en montant quatre vis à tête plate 1 4 dans les trous pratiqués dans la base vis non fournies voir Figure 11 3 Pour bloquer la mèche en position régler la mèc...

Страница 12: ...4 Llave del mandril 1 20 116620052 Tornillo manual M6 x 10 1 21 117720017 Tope de goma 4 REPERE N N PIECE DESCRIPTION QTE 1 116600036 Bouchon à tige 2 2 117220130 Axe 1 3 116700029 Bague de retenue 2 4 116710120 Rondelle 1 5 117110002 Douille à manchon 2 6 116710067 Vis à ailettes M6 x 16 1 7 116410022 Guide transversal 1 8 015100033 Mandrin 1 9 116800011 Vis à tête noyée 1 10 117200008 Glissière ...

Отзывы: