Wolfcraft 4525 Скачать руководство пользователя страница 7

7

1. CONNAISSEZ VOTRE OUTIL ELECTRIQUE

Lisez attentivement le manuel d'utilisation. Apprenez les
applications et les limites de l'outil ainsi que les dangers
potentiels qu'il présente.

2. METTEZ TOUS LES OUTILS A LA TERRE (SAUF

S'ILS ONT UNE DOUBLE ISOLATION)
Si l'outil est équipé d'un cordon à trois conducteurs
agréé et d'une fiche de mise à la terre à 3 broches,
branchez-le dans la prise de mise à la terre appropriée.
Le conducteur vert du cordon est le fil de terre. Ne
branchez jamais le fil vert à une borne sous tension.

3. LAISSEZ LES PROTECTIONS EN PLACE

En état de fonctionnement, en respectant le réglage et
l'alignement corrects.

4. ENLEVEZ LES CLES ET CLAVETTES DE REGLAGE

Prenez l'habitude de vérifier que les clés et clavettes
de réglage ont été retirées de l'outil avant de le mettre
en marche.

5. MAINTENEZ LA ZONE DE TRAVAIL BIEN PROPRE

Les zones de travail et les établis encombrés attirent les
accidents. Les sols ne doivent pas être rendus glissants
par de la cire ou de la sciure de bois.

6. EVITEZ LES ENVIRONNEMENTS DANGEREUX

N'utilisez pas d'outils électriques dans des endroits
humides ou mouillés et ne les exposez pas à la pluie.
Assurez un bon éclairage de la zone de travail.
L'espace autour de la zone de travail doit être approprié.

7. ELOIGNEZ LES ENFANTS

Tous les visiteurs doivent rester à une distance de
sécurité de la zone de travail.

8. ASSUREZ LA SECURITE DE L'ATELIER

— avec des cadenas, des interrupteurs généraux, ou
en enlevant les clés de contact.

9. NE FORCEZ PAS L'OUTIL

L'outil fonctionnera mieux et de façon plus sûre à la
vitesse pour laquelle il a été conçu.

10. UTILISEZ L'OUTIL APPROPRIE

Ne forcez pas l'outil ou l'accessoire à exécuter un tra-
vail pour lequel il n'a pas été conçu.

11. PORTEZ LES VETEMENTS APPROPRIES

Evitez de porter des vêtements lâches, des gants, des
cravates ou des bijoux (bagues, bracelets-montres) qui
pourraient se coincer dans les parties mobiles. Il est
recommandé de porter des chaussures antidéra-
pantes.. Portez une coiffure protectrice pour retenir les
cheveux longs. Roulez les manches longues au-
dessus du coude.

12. U T I L I S E Z   D E S   L U N E T T E S   D E   S E C U R I T E

(Protection pour la tête)
Portez des lunettes de sécurité (conformes aux normes
ANSI Z87.1) en toutes circonstances. Utilisez aussi un 

masque de protection ou antipoussière si l'opération de
coupe risque de produire de la poussière. Portez des
protecteurs d'oreilles (bouchons ou casque antibruit)
pendant les périodes de travail prolongées.

13. FIXEZ LA PIECE

Utilisez des brides de serrage ou un étau pour main-
tenir la pièce en cas de besoin. Ils sont plus sûrs que
les mains et permettent d'avoir les deux mains libres
pour actionner l'outil.

14. NE VOUS ETENDEZ PAS TROP

Gardez les pieds au sol et un bon équilibre en toutes
circonstances.

15. ENTRETENEZ LES OUTILS AVEC SOIN

Maintenez les outils bien affûtés et propres pour
davantage de sécurité et un meilleur rendement.
Suivez les instructions concernant la lubrification et le
changement des accessoires.

16. DEBRANCHEZ LES OUTILS

avant de procéder à l'entretien ou au changement des
accessoires tels que les lames, les mèches, les
couteaux, etc.

17. EVITEZ UNE MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE

Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt
"OFF" avant de brancher l'appareil.

18. UTILISEZ LES ACCESSOIRES RECOMMANDES

Consultez le manuel d'utilisation pour connaître les
accessoires recommandés. Suivez les instructions qui
accompagnent les accessoires. L'utilisation d'acces-
soires non recommandés peut être la cause de dangers.

19. NE VOUS TENEZ JAMAIS DEBOUT SUR L'OUTIL

Des blessures graves peuvent se produire si l'outil
bascule ou si l'outil coupant est mis en marche 
accidentellement.
N'entreposez pas de matériaux au-dessus ou à prox-
imité de l'outil, qui ne seraient accessibles qu'en se
tenant debout sur l'outil.

20. VERIFIEZ LES PIECES ENDOMMAGEES

Avant d'utiliser l'outil, examinez avec soin toute protec-
tion ou autre pièce endommagée pour vous assurer
qu'elle fonctionnera correctement et qu'elle remplira la
fonction pour laquelle elle est prévue. Vérifiez l'aligne-
ment des pièces mobiles, la liaison des pièces
mobiles, les pièces cassées, le montage et toutes
autres conditions qui pourraient affecter le fonction-
nement de l'outil. Toute protection ou autre pièce
endommagée doit être convenablement réparée ou
remplacée.

21. NE LAISSEZ JAMAIS L'OUTIL EN MARCHE SANS

SURVEILLANCE
Coupez le courant. Ne vous éloignez pas de l'outil
avant qu'il soit complètement arrêté.

ATTENTION:  LE NON-RESPECT DE TOUTES LES CONSIGNES DE SECURITE, DES INSTRUCTIONS DE SERVICE ET DES AVERTISSE-
MENTS CONCERNANT L'UTILISATION DE CE PRODUIT PEUT ENTRAINER DE GRAVES DOMMAGES CORPORELS.

CONSIGNES DE SECURITE GENERALES 

POUR LES OUTILS ELECTRIQUES

CONSIGNES DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES 

POUR LE GUIDE DE PERCEUSE wolfcraft

®

1. UTILISEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE PROTECTION

Le fonctionnement des outils électriques risque de pro-
jeter des corps étrangers dans les yeux et de provoquer
de graves blessures aux yeux. Portez toujours des
lunettes de protection conformes à la norme ANSI Z87.1
avant de mettre en marche un outil électrique.

2. MAINTENEZ LA PERCEUSE PROPRE

Après chaque utilisation, éliminez la sciure de bois de la
perceuse et de la mèche.

3. AVERTISSEMENT

Désactivez toujours la perceuse et débranchez le cor-
don d'alimentation avant d'installer l'outil de coupe ou la
mèche et/ou de régler la profondeur de coupe.

Содержание 4525

Страница 1: ...ION Read understand and follow ALL instructions before using this Drill Guide ATTENTION Lisez comprenez et suivez TOUTES les instructions avant d utiliser ce guide de perceuse PRECAUCIÓN Lea comprenda y siga TODAS las instrucciones de seguridad antes de usar esta Guía de Taladrar wolfcraft DRILL GUIDE GUIDE DE PERCEUSE GUÍA DE TALADRAR OWNER S MANUAL GUIDE DE L UTILISATEUR MANUAL DEL USUARIO Power...

Страница 2: ...d frees both hands to operate tool 14 DON T OVERREACH Keep proper footing and balance at all times 15 MAINTAIN TOOLS WITH CARE Keep tools sharp and clean for best and safest performance Follow instructions for lubricating and changing accessories 16 DISCONNECT TOOLS before servicing when changing accessories such as blades bits cutters etc 17 AVOID ACCIDENTAL STARTING Make sure switch is in OFF po...

Страница 3: ...ns of your Drill Guide as well as your drill owner s manual before attempting to assemble and operate this product 1 Secure handle G to base plate F with nut H The ribs in base plate will hold nut in position while tightening handle 2 Remove springs K from both guide bars A Slide guide bars into cross guide chuck assembly B Position springs back on guide bars 3 Thread thumb screw C into cross guid...

Страница 4: ...ss bar chuck assembly Tighten the depth stop thumb screw Release the thumb screw in cross guide chuck assembly You are ready to drill Figure 3 90 Drilling To drill a hole straight down 90 angle to the work piece loosen both guide bars See Figures 4 and 5 and rotate them to align index mark on both bar holders with 0 marks on the base plate Tighten guide bars in posi tion Place the Drill Guide flus...

Страница 5: ...de flush with the work piece See Figure 7 Figure 5 FIG 5 0 45 0 45 Figure 6 Figure 7 Edge Drilling Place the Drill Guide on the edge of the work piece to be drilled See Figure 8 Rotate the base plate clockwise until sides of work piece contact the base plate See Figure 9 The drill is now centered on the edge FIG 10 A A A A Figure 8 A Figure 9 Figure 10 Round Stock Drilling V blocks are provided to...

Страница 6: ...116620052 Thumb Screw M6 x 10 1 21 117720017 Rubber Stop 4 Workbench Mounting Only for Edge Sanding 1 Use a hole saw to cut a hole no larger than 2 1 4 in the top of your workbench 2 Center the Drill Guide base around the hole on the underside of the bench Push rubber stopper pieces out Secure base to the bench using four 1 4 flat head screws through holes provided in base screws not included See ...

Страница 7: ... et permettent d avoir les deux mains libres pour actionner l outil 14 NE VOUS ETENDEZ PAS TROP Gardez les pieds au sol et un bon équilibre en toutes circonstances 15 ENTRETENEZ LES OUTILS AVEC SOIN Maintenez les outils bien affûtés et propres pour davantage de sécurité et un meilleur rendement Suivez les instructions concernant la lubrification et le changement des accessoires 16 DEBRANCHEZ LES O...

Страница 8: ...ra sujetar la pieza trabajada cuando resulte práctico Es más seguro que usar la mano y además deja las dos manos libres para manejar la herramienta 14 NO SE ESTIRE Mantenga un buen apoyo y equilibrio en todo momento 15 CUIDE DE LAS HERRAMIENTAS Manténgalas afiladas y limpias para obtener óptimas prestaciones con seguridad Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los accesorios 16 DESCONECTE ...

Страница 9: ...el usuario del taladro 1 Sujete la manilla G a la placa base F con la tuerca H Las estrías en la placa base mantendrán la tuerca en posición al apretar la manilla 2 Retire los resortes K de las dos barras guía A Inserte las barras guía en el conjunto de barra transversal mandril B Vuelva a colocar los resortes en las barras guía 3 Enrosque el tornillo de apriete manual C en el conjunto de barra tr...

Страница 10: ...e de profundidad controla la profundidad con precisión repetida Al manejar la Guía de Taladrar usando el tope de pro fundidad retire los resortes de las dos barras guía 1 Coloque la Guía de Taladrar en el borde del banco de trabajo 2 Presione hacia abajo el taladro hasta llegar a la profundidad requerida del agujero véase la Figura 3 Apriete el tornillo de apriete manual en el conjunto de barra tr...

Страница 11: ...cie à trépan pour découper un trou ne dépassant pas 2 1 4 dans la table de l établi 2 Centrez la base du guide de perceuse autour du trou sous l établi Poussez pour faire sortir les pièces de la butée en caoutchouc Fixez la base sur l établi en montant quatre vis à tête plate 1 4 dans les trous pratiqués dans la base vis non fournies voir Figure 11 3 Pour bloquer la mèche en position régler la mèc...

Страница 12: ...4 Llave del mandril 1 20 116620052 Tornillo manual M6 x 10 1 21 117720017 Tope de goma 4 REPERE N N PIECE DESCRIPTION QTE 1 116600036 Bouchon à tige 2 2 117220130 Axe 1 3 116700029 Bague de retenue 2 4 116710120 Rondelle 1 5 117110002 Douille à manchon 2 6 116710067 Vis à ailettes M6 x 16 1 7 116410022 Guide transversal 1 8 015100033 Mandrin 1 9 116800011 Vis à tête noyée 1 10 117200008 Glissière ...

Отзывы: