background image

Messa in opera

Tempo d’esercizio

Si prega di osservare le prescrizioni vigenti nei singoli stati.

Inserire la spina della corrente

 

(corrente alternata 230 Volt, 50 Hz)

Si  potrà  allacciare  l‘attrezzo  a  qualsiasi  presa,  purchè  sia 

munita di una valvola di protezione di 16 Ampère (oppure di 

un terruttore-LS tipo B).

Avvertenza:

  Adoperi  un  apparecchio  fi  protezione  contro 

la corrente di difetto (RCD) con una corrente di difetto non 

superiore a 30 mA.

Avviare il tagliaerba

• Avviare la tosaerba su superficie piana. 

• Possibilmente non nell‘erba alta. In questo caso inclinare 

leggermente come risulta dalla figura

 

P

Per avviare il motore 

Q

1. Tener premuto il pulsante (1).

2. Tirare la leva (1) e lasciare il pilsante (2).

Per spegnere il motore 

Q

Lasciare la leva (2).

Suggerimenti per la rasatura

• Durante la tosatura si fa seguire il cavo. 
• Per non creare strisce erbose, le vie di taglio devono 

sempre sovrapporsi per alcuni centimetri.

Appendere il sacco per la raccolta 

M

Soltanto con motore spento e utensile di taglio 

fermo.

1. Sollevare la copertura di protezione. 

2. Appendere il sacco per la raccolta al gancio che si trova 

nella cavità dell‘intelaiatura (vedere freccia).

3. Collocare la copertura di protezione.

Svuotamento del cesto

Il cesto è da svuotare quando l‘erba non viene più raccolte 

e resta sul terreno.

Prima estrarre assolutamente la presa della 

corrente.

Manutenzione

Pulizia

 

Prima estrarre assolutamente la presa della 

corrente. Attenzione! Non toccare le lame rotanti! 

Attendere il fermo. 

Dopo ogni tosatura abbiate l‘avvertenza di pulire la tosaerba 

con uno straccio oppure con uno scopino. 

In nessum caso usare acqua! Tenere il tosaerba in 

ambiente asciutto.

Accantonamento durante l‘inverno

• Terminata la stagione si dorvrà pulire accuratamente la 

tosaerba.

 Mai spruzzare la tosaerbe con acqua, nè collocarla in 

ambienti umidi.

Come cambiare la lama 

R

Prima di cambiare la lama o aggiustare 

l‘accoppiamento o il portalama, è assolutamente 

necessario levare la spina dalla presa di corrente 

e mettere i guanti di sicurezza.

Dopo ogni Effettuare lo scambio della lama tramite la 

chiave da 10 mm, come dimostrato nell‘illustrazione. 

Tensione diserraggiodel bullone da 8-10 Nm. Si prega di 

effettuare tali lavori con la massima accuratezza. Usare 

solamente pezzi di ricambio originali.

Attenzione! Fare affilare la lama solamente in 

un‘officina specializzata, poiché si dovrà effettuare pure 

la verifica di squilibrio meccanico secondo le norme di 

sicurezza vigenti.

20

Altezza di taglio

Tagliare possibilmente su prato asciutto per non danneggiare 

la cotica erbosa. In caso di prato umido ed erba alta, tagliare 

con  una  maggiore  altezza  di  taglio.  Di  regola  si  tosa  ad 

un'altezza di taglio di 3,4 cm.

Montaggio

Fissaggion del manicon 

A

 fino 

H

ATTENZIONE! Nel piegare l’impugnatura il cavo non deve 

essere schiacciato.

Monter le dispositif de ramassage de l’herbe 

J

 fino 

L

Vedere illustrazioni

Condurre  il  cavo  di  raccordo  nel  dispositivo  per  lo 

scarico dalla trazione 

G

Inserire  il  giunto  del  cavo  di  raccordo  nella  presa 

dell‘interruttore.  Formando  una  leggera  ansa  condurre 

successivamente  dall‘esterno  il  cavo  sopra  il  perno  del 

dispositivo per lo scarico dalla trazione

.

Regolare l‘altezza di taglio 

N

 

O

Soltanto con motore spento e strumento da taglio 

fermo. 

1. Sollevare tutti i quattri blocchi fino al riscontro.

2. Estrarre gli assi dalla guida.

3.  Inserire  con  forza  gli  assi  all‘altezza  della  guida 

desiderata.

4. Inserire il blocco.

Avvertenza:

 Toutes les quatre roues doivent être à la 

même hauteur.a.

Содержание Picco 32 E

Страница 1: ...Picco 32 E...

Страница 2: ...8 39 40 40 40 41 41 88 Gratulation Tekniska data Reservdelar S kerhetsanvisningar Montering Drift Underh ll tg rder vid st rning Garantivillkor Konformitetsintyg CZ Obsah 42 42 42 43 44 44 44 45 45 89...

Страница 3: ...3 A D E B C H J F G N M K L Q R O P...

Страница 4: ...it 6 Bac de ramassage 7 Fixation du guidon 8 Croquis de la hauteur 9 Reglage de la hauteur de coupe 1 Interrutore per avviare 2 Portacavo 3 Morsetto cavo 4 Regolazione profondit di lavoro 5 Deflettore...

Страница 5: ...8 Wska nik wysoko ci ci cia 9 Regulacja wysoko ci ci cia 1 Sklopka uklju i isklju i 2 Rastere enje kabela od vlaka 3 Kop a 4 Za tita od prijeloma kabela 5 Za titna zaklopka 6 Ko ara za prihvat trave 7...

Страница 6: ...tliche Bestimmungen k nnen das Mindestalter des Benutzers festlegen Technische Daten D L rmmessung am Ohr der Bedienungsperson in Anlehnung an EN 836 E Schwingungen gemessen am F hrungsholm mit Bedien...

Страница 7: ...icht mehr als 30 mA Anschlusskabel an der Zugentlastung befestigen Nicht an Kanten spitzen oder scharfen Gegenst nden scheuern lassen Kabel nicht durch T rritze oder Fensterspalten quetschen Schaltein...

Страница 8: ...utzklappe an 2 H ngen Sie den Fangkorb mit Haken in die Aussparungen im Chassis siehe Pfeil 3 Legen Sie die Schutzklappe auf Fangkorb Entleerungszeitpunkt Der Fangkorb nimmt kein Gras mehr auf wenn hi...

Страница 9: ...ewahren F r die Dauer von 24 Monaten vom Kaufdatum an leistet die Firma WOLF Garten eine dem jeweiligen Stand der Technik und dem Verwendungszweck Anwendungsgebiet entsprechende Garantie Die gesetzlic...

Страница 10: ...let children or other persons who are not familiar with the operating instructions use the lawnmower Juveniles under l6 years may not use the equipment Local regulations may specify the minimum age o...

Страница 11: ...g gear Take care to ensure a safe and stable position especially on slopes Never run always walk calmly forward Always mow slopes at right angles to the incline never mow up and down When mowing slope...

Страница 12: ...t spray with water Winter Storage Clean mower thoroughly before storing away Have your mower thoroughly checked once a year by an approved Service Centre Do not store it in a wet or humid place Change...

Страница 13: ...tions for the 24 month guarantee entitlement Deployment of the device solely for private use The guarantee is reduced to 12 months in the commercial sector or leasing business Proper handling and obse...

Страница 14: ...sez soigneusement la notice d utilisation et familiarisez vous avec les commandes et l utilisation correcte de la tondeuse L utilisateur est responsabledes accidents caus s aux tiers ou leur propri t...

Страница 15: ...ts ou pointus Veillez ce que le c ble ne reste pas coinc dans l ouverture d une porte ou d une fen tre Ne retirez pas les organes de commande et ne les reliez pas entre eux il ne faut pas par exemple...

Страница 16: ...puyer l g rement sur le manche P Mise en marche Q 1 Appuyez sur le bouton et maintenez le enfonc 1 2 Amenez la poign e 2 vers le guidon et l chez le bouton 1 Arr t Q L chet la poign e 2 Conseils pour...

Страница 17: ...r a droit aux am liorations situ s pr s de chez vous ou le fabricant s il est plus proche Les droits d passant les limites de la garantie sont exclus Un droit une livraison compensatrice n existe pas...

Страница 18: ...oni misurate sul manubrio di guida con utente in conformit a EN 1033 EN 836 L accelerazione ponderata tipica di Ci riserviamo pertanto eventuali modifiche tecnici dovute all ulteriore sviluppo dei nos...

Страница 19: ...far sfregare su bordi oggetti appuntiti o taglienti Non schiacciare i cavi attraverso le fessure di porte o finestre I dispositivi elettrici non devono essere tolti o cavallottati per es per attaccare...

Страница 20: ...e asciutto Accantonamento durante l inverno Terminata la stagione si dorvr pulire accuratamente la tosaerba Mai spruzzare la tosaerbe con acqua n collocarla in ambienti umidi Come cambiare la lama R P...

Страница 21: ...finale non vengono compromessi mediante i criteri di garanzia di seguito elencati Premesse per il diritto alla garanzia di 24 mesi Impiego dell apparecchio esclusivamente per uso privato Nel campo in...

Страница 22: ...verklarende teksten in acht Kinderen of andere personen die de gebruiksaanwijzing niet kennen mogen de grasmaaier nooit gebruiken Voor kinderen onder de zestien is het gebruik van het apparaat verbode...

Страница 23: ...angs spitse of scherpe voorwerpen laten schuren De kabel niet tussen deur of raamopeningen klemmen Schakelinrichtingen mogen niet verwijderd of overbrugd worden bijv schakelhendel aan de stang van de...

Страница 24: ...D met een max stroomsterkte van 30 mA Maaier inschakelen Maaier op een glad oppervlak starten Niet op hoog gras hier desnoods licht kantelen P Motor aanzetten Q 1 Knop 1 indrukken en vasthouden 2 Hefb...

Страница 25: ...oor priv doeleinden Voor industrieel gebruik of verhuur wordt de garantie tot 6 maanden beperkt Deskundige behandeling en inachtneming van alle instructies in de gebruiksaanwijzing die een bestanddeel...

Страница 26: ...licata toegepaste conformiteitmethode Anvendte overensstemmelsesmetoder sovellettu vastaavuusmenettely anvendt konformitetsprosess anv nt konformitetsf rfarande Anhang VI Name und Anschrift der beteil...

Страница 27: ...rmitate aplicat Uygulanan uygunluk y ntemi Anhang VI P padn jm no a adresa jmenovan ho pod lej c ho se m sta a nevezett r sztvev helyek neve s c me Nazwa i adres kompetentnego w danym przypadku urz du...

Страница 28: ...Teil Nr 0054 435 0405 HDS TB www WOLF Garten com...

Отзывы: