background image

6

7

7

8-9

9

9-10

10

11

11

11

105

108

-109

Gratulation

Technische Daten

Sicherheitshinweise

Montage

Betrieb

Wartung

Beseitigung von Störungen

Ersatzteile

Garantie

Service 

Konformitätserklärung

D

 - Inhalt

12

12

13-14

14

14-15

15

16

16

16

105

108

-109

Congratulation

Technical data

Safety instructions

Assembly

Operation

Maintenance

Faults and how to remedy

Spare parts

Guarantee

Service 

Declaration of Conformity

GB

 - Contents

17

17

18-19

19

19-20

20-21

21

21

21

105

108

-109

Congratulation

Données techniques

Consignes de sécurité

Montage

Fonctionnement 

Entretien

Comment remédier aux 

pannes

Pièces de rechange

Garantie

Service

Déclaration de conformité

F

 - Sommaire

22

22

23-24

24

24-25

25

26

26

26

105

108

-109

Congratulatzione

Dati tecnici

Indicazioni di sicurezza

Montaggio

Messa in opera

Manutenzione

Interventi di riparazione

Ricambi

Garanzia

Assistenza 

Dichiarazione di Conformità 

I

 - Contenuto

27

27

28-29

29

29-30

30

31

31

31

105

108

-109

Gelukwens

Technische gegevens

Veiligheidsvoorschriften

Montage

Gebruik

De verzorging

Opheffen van storingen

Reserveonderdelen

Garantie

Service 

Conformiteitsverklaring

NL

 - Inhoud

32

32

33-34

34

34-35

35

36

36

36

105

108

-109

Tillykke

Tekniske data

Sikkerhedshenvisninger

Montering

Drift

Vedligeholdelse

Afhjælpning af fejl

Reservedele

Garanti

Service 

Overensstemmelses-

erklæring

DK

 - Inhold

37

37

38

39

39

39-40

40

40

40

105

108

-109

Onnentoivotus

Tekniset tiedot

Turvallisuusohjeet

Asennus

Käyttö

Huolto

Häiriöiden poistaminen

Varaosat

Takuu

Huolto

Vastaavuustodistus

FIN

 - Sisällys

41

41

42-43

43

43-44

44

45

45

45

105

108

-109

Gratulasjon

Tekniske data

Sikkerhetsmerknader

Montering

Drift

Vedlikehold

Feilretting

Reservedeler

Garantibeti

Service  

Konformitetserklæring

N

 - Innhold

46

46

47-48

48

48-49

49

50

50

50

105

108

-109

Lyckönskan

Tekniska data

Säkerhetsanvisningar

Montering

Drift

Underhåll

Åtgärder vid störning

Reservdelar

Garanti

Service  

Konformitetsintyg

S

 - Innehåll

51

51

52

53

53

53-54

54

54

54

105

108

-109

Blahopřání

Technické údaje

Bezpečnostní pokyny

Montáž

Provoz

Údržba

Odstranění závad

Poznámky

Záruka

Servisní 

Prohlášení o shodě

CZ

 - Obsah

55

55

56-57

57

57-58

58

59

59

59

105

108

-109

Gratuláció

Műszaki adatok

Biztonsági előírások

Szerelés

Összeszerelés

Karbantartás

A zavorak elhárítása

Pótalkatrészek

Garancia

Szerviz 

Megfeleloségi nyilatkozat

H

 - Tartalom

60

60

61-62

62

62

63

63

64

64

105

108

-109

Gratulacje

Parametry techniczne

Wskazówki bezpieczeństwa

Montaž

Eksploatacja

Ostrezeżenie

Usunięcie zakłóceń

Części zamienne

Gwarancja

Serwis  

Oswiadczenie zgodnosci

PL

 - Treść

65

65

66-67

67

67-68

68

69

69

69

105

108

-109

Čestitanje

Tehnički podatci

Sigurnosne upute

Montaža

Pogon

Održavanje

Otklanjanje smetnji

Rezervni dijelovi

Uvjeti garancije

Servis  

Izjava o konformitetu

HR

 - Sadržaj

70

70

71-72

72

72-73

73

74

74

74

105

108

-109

Gratulácia

Technické údaje

Bezpečnostné predpisy

Montážny návod

Prevádzka

Údržba

Odstránnnenie porúch

Náhradné diely

Záručného

Servis 

Vyhlásenie o zhode 

s predpismi Európskej

SK

 - Obsah

75

75

76-77

77

77-78

78

79

79

79

105

108

-109

Čestitamo

Tehnični podatki

Varnostna navodila

Montaža

Obratovanje

Servisiranje

Odpravljanje napak

Nadomestni deli

Garancijski pogoji

Servis 

EG Izjava o skladnosti

SLO

 - Vsebina

80
80
81-82
82
82-83
83
84
84
84
105
108

-109

Âñòúïëåíèå
Òåõíè÷åñêè äàííè
Óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíîñò
Ìîíòàæ
Óïîòðåáà
Ïîääðúæêà
Îòñòðàíÿâàíå íà ïðîáëåìè
Ðåçåðâíè ÷àñòè
Ãàðàíöèÿ
Ñåðâèç
Äåêëàðàöèÿ çà ñúãëàñèå

BG

 - 

Ñúäúðæàíèå

100

100

101-102

102

102-103

103

104

104

104

105

108

-109

Συγχαρητήρια

Τεχνικά Στοιχεία 

Υποδείξεις ασφαλείας 

Συναρμολόγηση 

Λειτουργία 

Συντήρηση 

Αντιμετώπιση βλαβών 

Ανταλλακτικά 

Εγγύηση 

Service 

Δήλωση Συμμόρφωσης 

GR

 - 

Περιεχόμενα 

90

90

91-92

92

92-93

93

94

94

94

105

108

-109

Felicitări

Date tehnice

Instrucţiuni pentru siguranţă

Montaj

Utilizare

Întreţinere

Înlăurarea defecţiunilor

Piese de schimb

Garanţie

Service 

Declaraţie de conformitates

RO

 - Cuprins

85
85
86-87
87
87-88
88
89
89
89
105
108

-109

Ïîçäðàâëåíèå
Òåõíè÷åñêèå äàííûå
Ïðàâèëà òåõíèêè áåçîïàñíîñòè
Ìîíòàæ
Ýêñïëóàòàöèÿ
Òåõîáñëóæèâàíèå
Óñòðàíåíèå íåïîëàäîê
Çàï÷àñòè
Ãàðàíòèÿ
Ñåðâèñ 
Çàÿâëåíèå î ñîîòâåòñòâèè

RUS

 - 

Ñîäåðæàíèå

95

95

96-97

97

97-98

99

99

99

99

105

108

-109

Tebrikler

Teknik Bilgiler

Güvenlik Uyarıları

Montaj

Çalıştırma

Bakım

Arızaların Giderilmesi

Yedek Parçalar

Garanti

Servis

Uygunluk Beyannamesi

TR

 - 

İçindekiler

Содержание 2.42 B

Страница 1: ...2 42 B 2 48 BA 2 53 BA 2 48 XC ...

Страница 2: ...3 2 3 4 1 2 5 A B C D E F G H ...

Страница 3: ...3 M 2 1 N 3x 2 42 B 2 48 BA O 3x 2 48 XC 2 53 BA P Q S 2cm 2 1 T OIL 1 2 FULL MAX ADD MIN L 1 3 J K R ...

Страница 4: ...e 10 Beskyttelsesklap 11 Oliepåfyldningsstuds 1 Etrier du mécanisme d entrainement 2 48 BA 2 53 BA 2 48 XC 2 Poignée de starter 3 Bac de remassage 4 Fixation du guidon 5 Reglage de la hauteur de coupe Croquis de la hauteur de coupe 6 Bouchon du réservoir 7 Pré filtre 8 Démarreur 9 Etrier de sécurité 10 Clapet de sécurité 11 Remplissage d huile 1 Antriebsbügel 2 48 BA 2 53 BA 2 48 XC 2 Startergriff...

Страница 5: ...èñî èíàòà íà êîñåíå 6 Ïðîáêà çà îòâîð çà íàëèâàíå íà áåíçèí 7 Âúçäóøåí ôèëòúð 8 Ïðàéìåð Èíèöèèðàùî ïðèñïîñîáëåíèå 9 Ïðåäïàçíà ñêîáà 10 Ïðåäïàçíà êëàïà 11 Ïðîáêà çà îòâîð çà íàëèâàíå íà ìàñëî 1 Etrier al mecanismului de antrenare 2 48 BA 2 53 BA 2 48 XC 2 Mânerul starterului 3 Sac colectare iarbă 4 Fixarea ghidonului 5 Reglarea înălţimii de tăiere Indicatorul înălţimii de tăiere 6 Ştuţ de alimentar...

Страница 6: ...mky Záruka Servisní Prohlášení o shodě CZ Obsah 55 55 56 57 57 57 58 58 59 59 59 105 108 109 Gratuláció Műszaki adatok Biztonsági előírások Szerelés Összeszerelés Karbantartás A zavorak elhárítása Pótalkatrészek Garancia Szerviz Megfeleloségi nyilatkozat H Tartalom 60 60 61 62 62 62 63 63 64 64 105 108 109 Gratulacje Parametry techniczne Wskazówki bezpieczeństwa Montaž Eksploatacja Ostrezeżenie Us...

Страница 7: ...t kugelgelagerte Komfort Räder leicht zu leerender geräumiger Fangsack hochwertige Materialien ausgezeichnete Verarbeitung und attraktives Design Ready to use von 0 auf Mähen in 30 Sekunden Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und machen Sie sich mit den Bedienungselementen und dem richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut Der Benutzer ist verantwortlich für Unfälle mit anderen Personen oder ...

Страница 8: ...Schneidwerkzeugen sind Bevor Sie den Motor starten kuppeln Sie das Schneidwerkzeug und den Antrieb aus Beim Starten oder Anlassen des Motors darf der Rasenmäher nicht gekippt werden es sei denn der Rasenmäher muss bei dem Vorgang angehoben werden In diesem Fall kippen Sie ihn nur so weit wie es unbedingt erforderlich ist und heben Sie nur die vom Benutzer abgewandte Seite hoch Lassen Sie den Verbr...

Страница 9: ...as Gerät bei Wartungsarbeiten gekippt werden ist vorher der Kraftstoff vollständig aus dem Tank zu entfernen Reinigen Sie das Gerät nach jedem Einsatz mit einem Handfeger nicht mit Wasser insbesondere nicht mit Hochdruck abspritzen Achten Sie auf saubere Kühlrippen am Zylinder und saubere Ansaugöffnungen Stellen Sie das Gerät nicht in feuchten Räumen ab oder in der Nähe von offenen Flammen oder do...

Страница 10: ... den Mäher gem Abbildung nach hinten kippen Messer schärfen und auswechseln S Vor allen Wartungs und Reinigungsarbeiten Zündkerzenstecker abziehen Messerschleifen immer von einer Fachwerkstatt durchführen lassen Messerwechsel anhand der Abbildung vornehmen Hinweis für Fachwerkstatt Anzugsmoment der Schraube 38 42 Nm SW 17 mm Einstellung des Kupplungsbowdenzuges J T 1 Antriebsbügel J 3 ca 2 cm anhe...

Страница 11: ...ie Garantie erstreckt sich nicht auf den normalen Verschleiß von Messern Messerbefestigungsteilen wie Reibscheiben Keil Zahnriemen Laufräder Reifen Luftfilter Zündkerzen und Zündkerzenstecker Bei eigenmächtiger Reparatur erlischt automatisch sofort jeglicher Garantieanspruch Auftretende Fehler und Mängel deren Ursachen auf Material oder Fertigungsfehler zurückzuführen sind werden ausschließlich du...

Страница 12: ...212 4218 4223 4218 A 85 cm 92 cm 96 cm 92 cm B 45 cm 45 cm 42 cm 42 cm C 45 cm 53 cm 55 cm 53 cm D LP dB A 83 LP dB A 83 LP dB A 84 LP dB A 83 E ahw 7 7 m s2 ahw 7 1 m s2 ahw 4 2 m s2 ahw 5 7 m s2 Cutting widht 42 cm 48 cm 53 cm 48 cm Wheel drive 1 speed 3 5 km h 1 speed 3 5 km h 1 speed 3 5 km h Grass catcher 55 l 65 l 65 l 65 l Weight 29 kg 33 kg 37 kg 35 kg Engine Briggs Stratton Briggs Stratto...

Страница 13: ...e mower deck and blade Before you start the engine disengage the drive When starting or switching on the engine the lawn mower must not be tilted unless the lawn mower must be raised for the proce dure In this case you tilt it only so far as is absolutely necessary and only raise the side turned away from the operator Do not let the engine run in closed areas in which dangerous carbon monoxide may...

Страница 14: ... the engine running nor with a hot engine always remove the spark plug lead before lifting or carrying When folding the mower handlebars detach starter rope and make certain that the control cables are not snagged or stretched when folding or unfolding Always carry out the engine oil change with the fuel tank empty and filler cap fitted The engine should be warmed up prior to draining the oil to e...

Страница 15: ...art engine keep it running until it stops from fuel Starvation Clean the whole machine thoroughly Change oil 4 stroke engine Prepare engine for winter storage as follows Remove spark plug Poor one teaspoon full of engine oil into spark plug hole Pull starter rope slowly to distribute oil evenly inside cylinder Replace spark plug but do not connect spark plug lead Pull starter rope until resistance...

Страница 16: ...t in your vicinity or by the manufacturer if the latter is closer Any claims going beyond the provision of a guarantee are ruled out There is no entitlement to a replacement Any transport damage should be reported not to us but to the shipper in question since otherwise any compensation claims vis à vis the shipper would be voided The guarantee services will be performed by our authorized repair s...

Страница 17: ... d allumage Champion RJ 19 LM Champion RJ 19 LM Champion RJ 19 LM Champion RJ 19 LM Cap réservoir 0 9 l 0 9 l 1 4 l 1 4 l Huile 0 6 l HD SAE 30 0 6 l HD SAE 30 0 6 l HD SAE 30 0 6 l HD SAE 30 Lisez soigneusement la notice d utilisation et familiarisez vous avec les commandes et l utilisation correcte de la tondeuse L utilisateur est responsabledes accidents causés aux tiers ou à leur propriété Obs...

Страница 18: ...l usure ou l en dommagement des outils de coupe des boulons de fixation et de l unité de coupe dans son ensemble Afin d éviter tout déséquilibre vous devez remplacer les outils de coupe et les boulons de fixation usés ou endommagés par jeu complet uni quement Par mesure de sécurité remplacer complément le réservoir essence en cas d endommagement Au démarrage Ne mettre le moteur en marche que lorsq...

Страница 19: ...e effectués uniquement le moteur l arrêt la cosse de bougie démontée et s il y en a une la clé de contact retirée En cas de nettoyage et vidange de la tondeuse respecter les instructions indiquées sur le châssis Veiller ce que tous les écrous boulons et vis soient bien vis sés et que la tondeuse soit en bon état de fonctionnement Pour éviter tout risque d incendie veiller garder propre le moteur l...

Страница 20: ...toujours tourner la tondeuse sur la partie déjà ton due Vider le bac de ramassage Uniquement après arrêt du moteur et de la lame Le bac récolteur est plein lorsque l herbe coupée se pose derrière la tondeuse Fixation du guidon En pliant ou dé pliant le guidon de la tondeuse attention à ne pas écraser le câble fig A B C Toujours retirer le capuchon de bougie et la clef de contact au préalable Netto...

Страница 21: ...Changer l huile pour un moteur 4 temps Conserver le moteur comme suit dévisser la bougie verser une cuillère à soupe d huile moteur dans l orifice de celle ci tirer lentement la corde de starter à fond répartition de l huile dans le cylindre revisser la bougie ne pas replacer le capuchon de bougie tirer la corde de starter jusqu à ce que l on sente une résistance Remiser la tondeuse dans un endroi...

Страница 22: ...4 2 PS Cilintrata 158 ccm 158 ccm 190 ccm 190 ccm Candela di accensione Champion RJ 19 LM Champion RJ 19 LM Champion RJ 19 LM Champion RJ 19 LM Serbatoio contenuto 0 9 l 0 9 l 1 4 l 1 4 l Olio 0 6 l HD SAE 30 0 6 l HD SAE 30 0 6 l HD SAE 30 0 6 l HD SAE 30 Leggere attentamente le istruzioni per l uso e familiarizzare con gli elementi di comando e con il coretto utilizzo dell apparecchio L utente è...

Страница 23: ...lio i perni di fissaggio e l intera unità per tagliare non presentino tracce di usura o danneggiamento Per evitare uno squilibrio gli attrezzi da taglio danneggiati od usurati e i perni di fissaggio possono essere sostituiti solo per serie Per motivi di sicurezza il tappo del serbatoio nel caso sia deteriorato deve essere sostituito Controllare che i raccordi delle tubazioni della benzina del filt...

Страница 24: ...l apparecchiatura con il serbatoio pieno di benzina all interno di un edificio dal momento che le esalazioni della benzina potrebbero venire a contatto con fuoco o scintille Prima di abbandonare l apparecchio rimuovere il cappuccio delle candele di accensione e se presente la chiave di avviamento Sollevamento dell apparecchio per il trasporto mai con motore in funzionamento non con motore caldo so...

Страница 25: ...empi Conservare il motore come segue estrarre la candela introdurre un cucchiaio da tavola di olio per motori nell apertura della candela tirare lentamente la maniglia di avviamento distribuzione dell olio nel cilindro avvitare la candela e non inserire lo spinotto Tirare la maniglia di avviamento fino ad incontrare resistenza Scegliere un posto asciutto Fate controllare in autunno il Vs tosaerba ...

Страница 26: ...prestazione di garanzia Non è ammessa una rivendicazione per la fornitura di parti di ricambio Eventuali danni dovuti al trasporto non devono essere segnalati a noi ma alla ditta competente per il trasporto poichè in caso contrario i diritti all indennizzo da parte di queste imprese decadono Le prestazioni in garanzia vengono rese dalle nostre officine autorizzata contrattualmente o nel caso di Co...

Страница 27: ... 3 3 PS 3 1 kW 4 2 PS 3 1 kW 4 2 PS Cilinderinhoud 158 ccm 158 ccm 190 ccm 190 ccm Bougie Champion RJ 19 LM Champion RJ 19 LM Champion RJ 19 LM Champion RJ 19 LM Tankinhoud 0 9 l 0 9 l 1 4 l 1 4 l Olie 0 6 l HD SAE 30 0 6 l HD SAE 30 0 6 l HD SAE 30 0 6 l HD SAE 30 Lees het instructieboekje aandachtig door en stelt u zich op de hoogte van de bedieningsorganen en het correcte gebruik van het appara...

Страница 28: ...oorkoming van onbalans mogen versleten Uit veiligheidsoogpunt moet een beschadigde tankafsluiting worden vervangen Aansluitingen van benzineleidingen luchtfilters etc op juiste bevestiging controleren Bij het starten Motor alleen inschakelen als uw handen en voeten zich op een veilige afstand van de snijgereedschappen bevinden Snijgereedschap en aandrijving uitschakelen voordat u de motor start Bi...

Страница 29: ...ingen schoon zijn De maaier nooit wegzetten in vochtige ruimtes in de buurt van open vuur of daar waar een vonk de benzine zou kunnen ontsteken Als de brandstoftank moet worden geleegd moet dit in de open lucht gebeuren Let erop dat er geen brandstof gemorst wordt Uit veiligheidsoogpunt moeten versleten of beschadigde onderdelen worden vervangen PAS OP Messen altijd door een vakkundig bedrijf late...

Страница 30: ...t wisselen van messen de maaier volgens afbeelding op zijn kant te leggen Slijpen en vervangen van het mes S Eerst de bougiedop van de bougie trekken Laat de messen altijd door een erkende werkplaats slijpen Voor het vervangen van het mes zie afbeelding Aanwijzing voor de werkplaats aanhaalkoppel voor de bout is 38 42 Nm Instelling van de bowdenkabel aan de koppeling J T 1 Aandrijfbeugel J 3 ca 2 ...

Страница 31: ...kte garantie ressorterende claims zijn uitgesloten Een aanspraak op levering van reserveonderdelen bestaat niet Eventueel door het transport veroorzaakte beschadigingen dienen niet aan onze firma doch aan de bevoegde met het transport belaste firma te worden gerapporteerd In het andere geval gaan de schadeclaims ten opzichte van dergelijke bedrijven immers verloren Werkzaamheden die onder de garan...

Страница 32: ...G Angewandtes Konformitätsverfahren Conformity assessment procedure followed La procédure appliquée pour l évaluation de la conformité procedura di conformità applicata toegepaste conformiteitmethode Anvendte overensstemmelsesmetoder sovellettu vastaavuusmenettely anvendt konformitetsprosess använt konformitetsförfarande Anhang VI Name und Anschrift der beteiligten benannten Stelle name and addres...

Страница 33: ...mazott megfelelőségi eljárások Stosowana procedura zgodności primijenjeni postupak konformiteta použitý spôsob odsúhlasenia uporabljenemu postopku o skladnosti Ïðèëîæíà ïðàêòèêà çà ñúãëàñóâàíå Διαδικασία που εφαρμόζεται σχετικά με την πιστοποίηση Procedura de conformitate aplicată Ïðèìåí ííàÿ ìåòîäèêà ñîîòâåòñòâèÿ Uygulanan uygunluk değerlendirme prosedürü Anhang VI Případně jméno a adresa jmenova...

Страница 34: ...www WOLF Garten com Teil Nr 0054 546 TB ...

Отзывы: