Wolf Garten 2.42 B Скачать руководство пользователя страница 28

28

29

Veiligheidsvoorschriften

Betekenis van de symbolen

Opgelet!

Voor gebruik de 

gebruiksaan-

wijzing lezen!

Let op !

 Messen 

zijn scherp - Voor 

onderhoud eerst 

stekker van bou-

gie loskoppelen. 

Anderen buiten de 

gevarenzone 

houden!

Algemene aanwijzingen

Deze grasmaaier is bedoeld voor het onderhoud van gazonnen 

van particulieren. Vanwege de kans op persoonlijk letsel mag de 

grasmaaier 

niet  

worden gebruikt:

-  voor het trimmen van bosjes, heggen en struiken

-  voor  het  snijden  van  rankgewas,  gazonnen  op  daken,  in 

plantenbakken

-  voor  het  reinigen  van  voetpaden  (afzuigen  –  wegblazen 

– sneeuwruimen)

-  voor het hakselen en verkleinen van boom- en hegafval

-  als  trekmachine  (bij  aandrijfmaaiers)  voor  gazonkeerders, 

strooiwagens, 

-  aanhangers  resp.  voor  het  meenemen/transporteren  van 

maaiafval  op  een  andere  manier  dan  in  de  daarvoor  bedoelde 

grasopvangbox.

· 

Voorschriften  ter  plaatse  kunnen  de  minimumleeftijd  van  de 

gebruiker vastleggen.

· 

Er mag nooit worden gemaaid als anderen, vooral kinderen en 

dieren, in de buurt zijn.

· 

Alleen  bij  daglicht  of  met  genoeg  kunstmatige  verlichting 

maaien.

Voor het maaien

· 

Nooit maaien zonder stevig schoeisel en lange kledij. Nooit op 

blote voeten of met open schoenen maaien.

· 

Meegeleverde  botsbescherming  resp.  vangvoorziening 

aanbrengen. Op juiste bevestiging letten. Het is verboden om 

het apparaat zonder of met beschadigde beschermingsvoorzie

ningen te gebruiken.

· 

Het  terrein  waarop  de  maaier  gebruikt  gaat  worden  moet 

worden  gecontroleerd  en  alle  voorwerpen  die  door  de  maaier 

kunnen worden meegenomen of weggeslingerd moeten worden 

verwijderd.

· 

De  maaier  moet  worden  gecontroleerd  op  beschadiging  van 

bevestigingsonderdelen, beschadiging of sterke slijtage

· 

Ingeval van vervanging inbouwaanwijzingen in acht nemen

· 

De grasopvangvoorziening regelmatig op slijtage of op werking 

controleren.

· 

Apparaten  met  4-taktmotor  moeten  voor  de  eerste 

ingebruikname  van  motorolie  worden  voorzien  (zie  „Olie 

bijvullen”).

· 

Voor  ieder  begin  van  de  maaiwerkzaamheden  oliepeil 

controleren.

· 

WAARSCHUWING – Benzine is licht ontvlambaar!

· 

De brandstof in daarvoor bedoelde reservoirs bewaren.

· 

Alleen in de open lucht tanken.

· 

Niet roken, geen open vuur.

· 

Voor  het  starten  van  de  motor  brandstof  (NORMALE  BENZINE) 

bijvullen.

· 

Tank altijd goed afsluiten.

· 

Als  de  motor  draait  of  bij  een  motor  op  bedrijfstemperatuur 

mag niet worden bijgetankt of mag het tankdeksel niet worden 

geopend.

· 

Als er sprake is van lekkage van benzine mag niet geprobeerd 

worden  de  motor  te  starten.  In  plaats  daarvan  moet  de  maaier 

worden verwijderd van de plaats waar zich de benzine bevindt. 

De  motor  mag  niet  worden  gestart  als  de  benzine  nog  niet 

vervluchtigd is.

· 

Defecte geluiddempers vervangen.

· 

Voor  gebruik  moet  altijd  visueel  gecontroleerd  worden  of  de 

snijgereedschappen,  bevestigingsbouten  en  de  totale  snijeenheid 

versleten  of  beschadigd  zijn.  Ter  voorkoming  van  onbalans  mogen 

versleten 

· 

Uit  veiligheidsoogpunt  moet  een  beschadigde  tankafsluiting 

worden vervangen.

· 

Aansluitingen van benzineleidingen, luchtfilters, etc.. op juiste 

bevestiging controleren.

Bij het starten

· 

Motor alleen inschakelen als uw handen en voeten zich op een 

veilige afstand van de snijgereedschappen bevinden.

· 

Snijgereedschap  en  aandrijving  uitschakelen  voordat  u  de  motor 

start.

· 

Bij het starten van de motor mag de grasmaaier niet getuimeld 

worden. Dit geldt niet als de grasmaaier bij de werkzaamheid 

moet  worden  opgetild.  In  dit  geval  moet  de  maaier  zover 

worden getuimeld als noodzakelijk is en moet alleen de door 

de gebruiker gebruikte kant worden opgetild.

· 

De  verbrandingsmotor  niet  in  een  afgesloten  ruimte  laten 

draaien, omdat er gevaarlijke koolmonoxide kan ophopen.

· 

Motor op een egaal oppervlak starten, niet in hoog gras.

· 

Motor niet starten als u voor het uitwerpkanaal staat.

Tijdens het maaien

 

· 

Pas  op!  Snijgereedschap  kan  na  uitschakeling  nog  blijven 

bewegen!

· 

Het draaiende snijgereedschap niet aanraken!

· 

De  door  de  draagarmen  bepaalde  veiligheidsafstand  moet  in 

acht worden genomen!

· 

Motor alleen inschakelen als uw voeten op een veilige afstand 

ten opzichte van de snijgereedschappen staan.

· 

Op een veilige stand letten, vooral op hellingen. Nooit rennen, 

rustig lopen.

· 

Als uw maaier van wielen is voorzien, moet de machine altijd 

dwars  ten  opzichte  van  de  helling  staan  en  mag  nooit  recht 

vooruit of achteruit worden gereden.

· 

Op hellingen moet bijzonder voorzichtig te werk worden gegaan 

als van rijrichting wordt veranderd.

· 

Niet maaien op erg steile hellingen.

· 

Ga  erg  voorzichtig  te  werk  als  u  de  maaier  keert  en  naar  u 

toetrekt.

· 

Maaier  uitschakelen  ingeval  van  tuimelen,  leegrijden  of 

transporteren, bijv. van/naar het gazon of over wegen.

· 

De grasmaaier noot met beschadigde veiligheidsvoorzieningen 

of  roosters  of  zonder  aangebrachte  veiligheidsvoorzieningen 

gebruiken, bijv. botsplaten en/of grasopvangvoorzieningen.

· 

De afstelling van de regelaar van de motor niet veranderen of 

doldraaien.

· 

Handen en voeten nooit in de buurt van roterende onderdelen 

houden. Nooit voor de uitwerpopening gaan staan.

· 

Als de grasmaaier niet op gazonnen wordt bewogen, moet het 

snijgereedschap worden uitgezet.

· 

Voordat  de  maaier  wordt  opgetild  of  weggedragen,  moet  de 

motor  worden  uitgeschakeld  en  moet  worden  gewacht  totdat 

de snijgereedschappen tot stilstand zijn gekomen.

· 

Snijhoogte  alleen  bij  uitgeschakelde  motor  of  stilstaand 

snijgereedschap afstellen.

· 

Beschermingsklep nooit openen als de motor nog draait.

· 

Voordat de grasopvangvoorziening wordt verwijderd, moet de 

motor worden uitgezet en moeten de messen stilstaan.

· 

Na  het  leegmaken  grasopvangvoorziening  weer  zorgvuldig 

bevestigen.

· 

Nooit met een draaiende motor over grind rijden – steenslag!

· 

Indien mogelijk nooit nat gras maaien

· 

Apparaat uitschakelen, bougiestekker verwijderen en wachten 

totdat het apparaat stilstaat, als bijv.:

-  een  geblokkeerd  apparaat  wordt  gedeblokkeerd  of  als  een 

verstopping in het uitwerpkanaal wordt verwijderd.

Содержание 2.42 B

Страница 1: ...2 42 B 2 48 BA 2 53 BA 2 48 XC ...

Страница 2: ...3 2 3 4 1 2 5 A B C D E F G H ...

Страница 3: ...3 M 2 1 N 3x 2 42 B 2 48 BA O 3x 2 48 XC 2 53 BA P Q S 2cm 2 1 T OIL 1 2 FULL MAX ADD MIN L 1 3 J K R ...

Страница 4: ...e 10 Beskyttelsesklap 11 Oliepåfyldningsstuds 1 Etrier du mécanisme d entrainement 2 48 BA 2 53 BA 2 48 XC 2 Poignée de starter 3 Bac de remassage 4 Fixation du guidon 5 Reglage de la hauteur de coupe Croquis de la hauteur de coupe 6 Bouchon du réservoir 7 Pré filtre 8 Démarreur 9 Etrier de sécurité 10 Clapet de sécurité 11 Remplissage d huile 1 Antriebsbügel 2 48 BA 2 53 BA 2 48 XC 2 Startergriff...

Страница 5: ...èñî èíàòà íà êîñåíå 6 Ïðîáêà çà îòâîð çà íàëèâàíå íà áåíçèí 7 Âúçäóøåí ôèëòúð 8 Ïðàéìåð Èíèöèèðàùî ïðèñïîñîáëåíèå 9 Ïðåäïàçíà ñêîáà 10 Ïðåäïàçíà êëàïà 11 Ïðîáêà çà îòâîð çà íàëèâàíå íà ìàñëî 1 Etrier al mecanismului de antrenare 2 48 BA 2 53 BA 2 48 XC 2 Mânerul starterului 3 Sac colectare iarbă 4 Fixarea ghidonului 5 Reglarea înălţimii de tăiere Indicatorul înălţimii de tăiere 6 Ştuţ de alimentar...

Страница 6: ...mky Záruka Servisní Prohlášení o shodě CZ Obsah 55 55 56 57 57 57 58 58 59 59 59 105 108 109 Gratuláció Műszaki adatok Biztonsági előírások Szerelés Összeszerelés Karbantartás A zavorak elhárítása Pótalkatrészek Garancia Szerviz Megfeleloségi nyilatkozat H Tartalom 60 60 61 62 62 62 63 63 64 64 105 108 109 Gratulacje Parametry techniczne Wskazówki bezpieczeństwa Montaž Eksploatacja Ostrezeżenie Us...

Страница 7: ...t kugelgelagerte Komfort Räder leicht zu leerender geräumiger Fangsack hochwertige Materialien ausgezeichnete Verarbeitung und attraktives Design Ready to use von 0 auf Mähen in 30 Sekunden Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und machen Sie sich mit den Bedienungselementen und dem richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut Der Benutzer ist verantwortlich für Unfälle mit anderen Personen oder ...

Страница 8: ...Schneidwerkzeugen sind Bevor Sie den Motor starten kuppeln Sie das Schneidwerkzeug und den Antrieb aus Beim Starten oder Anlassen des Motors darf der Rasenmäher nicht gekippt werden es sei denn der Rasenmäher muss bei dem Vorgang angehoben werden In diesem Fall kippen Sie ihn nur so weit wie es unbedingt erforderlich ist und heben Sie nur die vom Benutzer abgewandte Seite hoch Lassen Sie den Verbr...

Страница 9: ...as Gerät bei Wartungsarbeiten gekippt werden ist vorher der Kraftstoff vollständig aus dem Tank zu entfernen Reinigen Sie das Gerät nach jedem Einsatz mit einem Handfeger nicht mit Wasser insbesondere nicht mit Hochdruck abspritzen Achten Sie auf saubere Kühlrippen am Zylinder und saubere Ansaugöffnungen Stellen Sie das Gerät nicht in feuchten Räumen ab oder in der Nähe von offenen Flammen oder do...

Страница 10: ... den Mäher gem Abbildung nach hinten kippen Messer schärfen und auswechseln S Vor allen Wartungs und Reinigungsarbeiten Zündkerzenstecker abziehen Messerschleifen immer von einer Fachwerkstatt durchführen lassen Messerwechsel anhand der Abbildung vornehmen Hinweis für Fachwerkstatt Anzugsmoment der Schraube 38 42 Nm SW 17 mm Einstellung des Kupplungsbowdenzuges J T 1 Antriebsbügel J 3 ca 2 cm anhe...

Страница 11: ...ie Garantie erstreckt sich nicht auf den normalen Verschleiß von Messern Messerbefestigungsteilen wie Reibscheiben Keil Zahnriemen Laufräder Reifen Luftfilter Zündkerzen und Zündkerzenstecker Bei eigenmächtiger Reparatur erlischt automatisch sofort jeglicher Garantieanspruch Auftretende Fehler und Mängel deren Ursachen auf Material oder Fertigungsfehler zurückzuführen sind werden ausschließlich du...

Страница 12: ...212 4218 4223 4218 A 85 cm 92 cm 96 cm 92 cm B 45 cm 45 cm 42 cm 42 cm C 45 cm 53 cm 55 cm 53 cm D LP dB A 83 LP dB A 83 LP dB A 84 LP dB A 83 E ahw 7 7 m s2 ahw 7 1 m s2 ahw 4 2 m s2 ahw 5 7 m s2 Cutting widht 42 cm 48 cm 53 cm 48 cm Wheel drive 1 speed 3 5 km h 1 speed 3 5 km h 1 speed 3 5 km h Grass catcher 55 l 65 l 65 l 65 l Weight 29 kg 33 kg 37 kg 35 kg Engine Briggs Stratton Briggs Stratto...

Страница 13: ...e mower deck and blade Before you start the engine disengage the drive When starting or switching on the engine the lawn mower must not be tilted unless the lawn mower must be raised for the proce dure In this case you tilt it only so far as is absolutely necessary and only raise the side turned away from the operator Do not let the engine run in closed areas in which dangerous carbon monoxide may...

Страница 14: ... the engine running nor with a hot engine always remove the spark plug lead before lifting or carrying When folding the mower handlebars detach starter rope and make certain that the control cables are not snagged or stretched when folding or unfolding Always carry out the engine oil change with the fuel tank empty and filler cap fitted The engine should be warmed up prior to draining the oil to e...

Страница 15: ...art engine keep it running until it stops from fuel Starvation Clean the whole machine thoroughly Change oil 4 stroke engine Prepare engine for winter storage as follows Remove spark plug Poor one teaspoon full of engine oil into spark plug hole Pull starter rope slowly to distribute oil evenly inside cylinder Replace spark plug but do not connect spark plug lead Pull starter rope until resistance...

Страница 16: ...t in your vicinity or by the manufacturer if the latter is closer Any claims going beyond the provision of a guarantee are ruled out There is no entitlement to a replacement Any transport damage should be reported not to us but to the shipper in question since otherwise any compensation claims vis à vis the shipper would be voided The guarantee services will be performed by our authorized repair s...

Страница 17: ... d allumage Champion RJ 19 LM Champion RJ 19 LM Champion RJ 19 LM Champion RJ 19 LM Cap réservoir 0 9 l 0 9 l 1 4 l 1 4 l Huile 0 6 l HD SAE 30 0 6 l HD SAE 30 0 6 l HD SAE 30 0 6 l HD SAE 30 Lisez soigneusement la notice d utilisation et familiarisez vous avec les commandes et l utilisation correcte de la tondeuse L utilisateur est responsabledes accidents causés aux tiers ou à leur propriété Obs...

Страница 18: ...l usure ou l en dommagement des outils de coupe des boulons de fixation et de l unité de coupe dans son ensemble Afin d éviter tout déséquilibre vous devez remplacer les outils de coupe et les boulons de fixation usés ou endommagés par jeu complet uni quement Par mesure de sécurité remplacer complément le réservoir essence en cas d endommagement Au démarrage Ne mettre le moteur en marche que lorsq...

Страница 19: ...e effectués uniquement le moteur l arrêt la cosse de bougie démontée et s il y en a une la clé de contact retirée En cas de nettoyage et vidange de la tondeuse respecter les instructions indiquées sur le châssis Veiller ce que tous les écrous boulons et vis soient bien vis sés et que la tondeuse soit en bon état de fonctionnement Pour éviter tout risque d incendie veiller garder propre le moteur l...

Страница 20: ...toujours tourner la tondeuse sur la partie déjà ton due Vider le bac de ramassage Uniquement après arrêt du moteur et de la lame Le bac récolteur est plein lorsque l herbe coupée se pose derrière la tondeuse Fixation du guidon En pliant ou dé pliant le guidon de la tondeuse attention à ne pas écraser le câble fig A B C Toujours retirer le capuchon de bougie et la clef de contact au préalable Netto...

Страница 21: ...Changer l huile pour un moteur 4 temps Conserver le moteur comme suit dévisser la bougie verser une cuillère à soupe d huile moteur dans l orifice de celle ci tirer lentement la corde de starter à fond répartition de l huile dans le cylindre revisser la bougie ne pas replacer le capuchon de bougie tirer la corde de starter jusqu à ce que l on sente une résistance Remiser la tondeuse dans un endroi...

Страница 22: ...4 2 PS Cilintrata 158 ccm 158 ccm 190 ccm 190 ccm Candela di accensione Champion RJ 19 LM Champion RJ 19 LM Champion RJ 19 LM Champion RJ 19 LM Serbatoio contenuto 0 9 l 0 9 l 1 4 l 1 4 l Olio 0 6 l HD SAE 30 0 6 l HD SAE 30 0 6 l HD SAE 30 0 6 l HD SAE 30 Leggere attentamente le istruzioni per l uso e familiarizzare con gli elementi di comando e con il coretto utilizzo dell apparecchio L utente è...

Страница 23: ...lio i perni di fissaggio e l intera unità per tagliare non presentino tracce di usura o danneggiamento Per evitare uno squilibrio gli attrezzi da taglio danneggiati od usurati e i perni di fissaggio possono essere sostituiti solo per serie Per motivi di sicurezza il tappo del serbatoio nel caso sia deteriorato deve essere sostituito Controllare che i raccordi delle tubazioni della benzina del filt...

Страница 24: ...l apparecchiatura con il serbatoio pieno di benzina all interno di un edificio dal momento che le esalazioni della benzina potrebbero venire a contatto con fuoco o scintille Prima di abbandonare l apparecchio rimuovere il cappuccio delle candele di accensione e se presente la chiave di avviamento Sollevamento dell apparecchio per il trasporto mai con motore in funzionamento non con motore caldo so...

Страница 25: ...empi Conservare il motore come segue estrarre la candela introdurre un cucchiaio da tavola di olio per motori nell apertura della candela tirare lentamente la maniglia di avviamento distribuzione dell olio nel cilindro avvitare la candela e non inserire lo spinotto Tirare la maniglia di avviamento fino ad incontrare resistenza Scegliere un posto asciutto Fate controllare in autunno il Vs tosaerba ...

Страница 26: ...prestazione di garanzia Non è ammessa una rivendicazione per la fornitura di parti di ricambio Eventuali danni dovuti al trasporto non devono essere segnalati a noi ma alla ditta competente per il trasporto poichè in caso contrario i diritti all indennizzo da parte di queste imprese decadono Le prestazioni in garanzia vengono rese dalle nostre officine autorizzata contrattualmente o nel caso di Co...

Страница 27: ... 3 3 PS 3 1 kW 4 2 PS 3 1 kW 4 2 PS Cilinderinhoud 158 ccm 158 ccm 190 ccm 190 ccm Bougie Champion RJ 19 LM Champion RJ 19 LM Champion RJ 19 LM Champion RJ 19 LM Tankinhoud 0 9 l 0 9 l 1 4 l 1 4 l Olie 0 6 l HD SAE 30 0 6 l HD SAE 30 0 6 l HD SAE 30 0 6 l HD SAE 30 Lees het instructieboekje aandachtig door en stelt u zich op de hoogte van de bedieningsorganen en het correcte gebruik van het appara...

Страница 28: ...oorkoming van onbalans mogen versleten Uit veiligheidsoogpunt moet een beschadigde tankafsluiting worden vervangen Aansluitingen van benzineleidingen luchtfilters etc op juiste bevestiging controleren Bij het starten Motor alleen inschakelen als uw handen en voeten zich op een veilige afstand van de snijgereedschappen bevinden Snijgereedschap en aandrijving uitschakelen voordat u de motor start Bi...

Страница 29: ...ingen schoon zijn De maaier nooit wegzetten in vochtige ruimtes in de buurt van open vuur of daar waar een vonk de benzine zou kunnen ontsteken Als de brandstoftank moet worden geleegd moet dit in de open lucht gebeuren Let erop dat er geen brandstof gemorst wordt Uit veiligheidsoogpunt moeten versleten of beschadigde onderdelen worden vervangen PAS OP Messen altijd door een vakkundig bedrijf late...

Страница 30: ...t wisselen van messen de maaier volgens afbeelding op zijn kant te leggen Slijpen en vervangen van het mes S Eerst de bougiedop van de bougie trekken Laat de messen altijd door een erkende werkplaats slijpen Voor het vervangen van het mes zie afbeelding Aanwijzing voor de werkplaats aanhaalkoppel voor de bout is 38 42 Nm Instelling van de bowdenkabel aan de koppeling J T 1 Aandrijfbeugel J 3 ca 2 ...

Страница 31: ...kte garantie ressorterende claims zijn uitgesloten Een aanspraak op levering van reserveonderdelen bestaat niet Eventueel door het transport veroorzaakte beschadigingen dienen niet aan onze firma doch aan de bevoegde met het transport belaste firma te worden gerapporteerd In het andere geval gaan de schadeclaims ten opzichte van dergelijke bedrijven immers verloren Werkzaamheden die onder de garan...

Страница 32: ...G Angewandtes Konformitätsverfahren Conformity assessment procedure followed La procédure appliquée pour l évaluation de la conformité procedura di conformità applicata toegepaste conformiteitmethode Anvendte overensstemmelsesmetoder sovellettu vastaavuusmenettely anvendt konformitetsprosess använt konformitetsförfarande Anhang VI Name und Anschrift der beteiligten benannten Stelle name and addres...

Страница 33: ...mazott megfelelőségi eljárások Stosowana procedura zgodności primijenjeni postupak konformiteta použitý spôsob odsúhlasenia uporabljenemu postopku o skladnosti Ïðèëîæíà ïðàêòèêà çà ñúãëàñóâàíå Διαδικασία που εφαρμόζεται σχετικά με την πιστοποίηση Procedura de conformitate aplicată Ïðèìåí ííàÿ ìåòîäèêà ñîîòâåòñòâèÿ Uygulanan uygunluk değerlendirme prosedürü Anhang VI Případně jméno a adresa jmenova...

Страница 34: ...www WOLF Garten com Teil Nr 0054 546 TB ...

Отзывы: