78
8. Sicherheitstechnische Funktionen
| Safety functions |
Fonctions de sécurité | Funzioni di sicurezza |
Funciones técnicas de seguridad |
Данные по технике безопасности
Systembedingungen
| System conditions | Conditions du système | Condizioni del sistema |
Condiciones del sistema |
Требования к системе
Datenbank für Ausfallraten
/ Database for failure rates / Base de données pour taux de
défaillance / Banca dati per frequenze di guasto / Banco de datos para rangos de fallo /
База
данных по частоте отказов
SN 29500
Systemtyp (bestehend aus Subsystemen)
/ System type (consisting of subsystems) /
Type système (composé à partir de sous-systèmes) / Tipo di sistema (composto da sottosistemi) /
Tipo de sistema (compuesto de siste-mas subordinados) /
Тип системы (состоящий
из подсистем)
B
Angewandte Norm
/ Standard used / Norme appliquée / Norma applicata / Norma empleada /
Применяемый стандарт
IEC 61508 /
CEI 61508
Beta-Faktor
/ Beta factor / Facteur Bêta / Fattore Beta / Factor beta /
Бета-фактор
1 %
MTTF Mean time to failure
[Jahre / years / années / anni / años /
лет
]
Bei Umgebungstemperatur 40 °C / at an ambient temperature 40 °C / pour une température
ambiante de 40 °C / a temperatura ambiente 40 °C / para temperatura ambiente de 40 °C /
при температуре окружающей среды 40 °C
39,3
Sicheres Abschalten
| Safe switch-off | Coupure de sécurité | Spegnimento sicuro |
Desconexión segura |
Безопасное отключение
Umgebungstemperatur
/ Ambient temperature / Température ambiante / Temperatura
ambiente /Temperatura ambiente /
Температура окружающей среды
40 °C
MTTFd
Mean time to failure
[Jahre / years / années / anni / años /
лет
]
517
Abschaltzeit [ms]
/ Switch-off time / Temps de coupure / Tempo di disinserzione /
Tiempo de desconexión /
Время на отключение
80
Ȝ
sd
[FIT]
safe, detectable /
надежное, определяемое
664
Ȝ
su [FIT]
safe, undetectable /
надежное, неопределяемое
968
Ȝ
dd [FIT]
dangerous, detectable/
опасное, определяемое
218
Ȝ
du [FIT]
dangerous, undetectable /
опасное, неопределяемое
2,67
SFF [%]
Safe Failure Fraction /
доля безопасных сбоев
99,9
DCS [%]
Diagnostic coverage safe /
диагностическое покрытие для безопасных сбоев
40,7
DC [%]
Diagnostic coverage /
диагностическое покрытие сбоев
99
PFH
Probability of a dangerous failure per hour /
вероятность опасного отказа за час
2,67 × 10 – 9
Sicherheitslevel gemäß
/ Safety level as per / Niveau de sécurité selon /
Livello di sicurezza secondo / Nivel de seguridad según /
Уровень безопасности согласно
IEC/CEI 61508-1: SIL 3
ISO 13849-1: Kat. 3PLe
EN 954-1 Kat.3
Motorschutz
| Motor overload protection | Protection moteur | Protezione termica |
Protección del motor |
Защита электродвигателя
Umgebungstemperatur
/ Ambient temperature / Température ambiante / Temperatura
ambiente / Temperatura ambiente /
Те
мпература окружающей среды
40 °C
MTTFd
Mean time to failure
[Jahre / years / années / anni / años /
лет
]
447
Abschaltzeit [ms]
/ Switch-off time/ Temps de coupure / Tempo di disinserzione /
Tiempo de desconexión /
Время на отключение
Class 10 A, IEC / CEI 60947
Ȝ
sd [FIT]
safe, detectable /
надежное, определяемое
637
Ȝ
su [FIT]
safe, undetectable /
надежное, неопределяемое
870
Ȝ
dd [FIT]
dangerous, detectable/
опасное, определяемое
239
79
Revision
DE
|
GB
|
F
|
I
|
ES
|
RU
Ȝ
du [FIT]
dangerous, undetectable /
опасное, неопределяемое
17
SFF [%]
Safe Failure Fraction /
доля безопасных сбоев
99
DCS [%]
Diagnostic coverage safe /
диагностическое покрытие для безопасных сбоев
42,3
DC [%]
Diagnostic coverage /
диагностическое покрытие сбоев
93,3
Sicherheitslevel gemäß
/ Safety level as per / Niveau de sécurité selon /
Livello di sicurezza secondo / Nivel de seguridad según /
Уровень безопасности согласно
IEC/CEI 61508-1: SIL 2
9. Anhang
| Appendix | Annexe | Appendice | Apéndice |
Приложение
Auslösekennlinie bei 20
m
°C
| Trigger characteristic curve at 20°C | Courbe de déclenchement
à 20°C | Curva di intervento a 20°C | Curva característica de disparo para 20°C |
Характеристи-
ки срабатывания при
20°C
1
40
6
10
2
3
4
20
100
200
60
30
0.5
[1] Class 10 A
Max.
Min.
2
3
4
8
1
7
9
10
6
5
N
I/I
[ s ]
Deratingkurven bei 100 % Einschaltdauer
| Derating curves for 100 % operating time |
Courbes de déclassement à 100 % de la durée d’enclenchement | Curve di derating con
carico permanente al 100 % (ulteriori dati su richiesta) | Curvas derating para duración
de conexión del 100 % |
Кривые изменения характеристик при 100 %-ной
продолжительности включения
In den Deratingkurven sind alle zugelassenen Sicherungen (s. Kapitel 6.) berücksichtigt
/ All permitted fuses (see
chapter 6) are taken into account in the derating curves / Les courbes de déclassement prennent en compte tous
les fusibles homologués (voir le chapitre 6) / Nelle curve di derating sono considerati tutti i fusibili ammessi (ved.
Capitolo 6) / En las curvas derating se han tenido en cuenta todos los fusibles autorizados (véase el capítulo 6) /
На кривых изменений характеристик учтены все допущенные к эксплуатации предохранители (см. главу 6)
.
[s] Auslösezeit / Release time / Temps de déclenchement / Tempo di intervento / Tiempo de disparo / Время срабатывания при
I/I
N
Überstromfaktor
(Das Verhältnis zwischen dem tatsächlichen Strom und dem parametrierten Nennstrom)
/ Overcurrent factor
(The ratio between the actual current and the parameterized nominal current)
/ Facteur de surcharge
(Le rapport existant
entre l’intensité eff ective et l’intensité nominale paramétrée)
/ Fattore di sovracorrente
(rapporto tra la corrente eff ettiva e la
corrente nominale impostata)
/ Factor de sobrecorriente
(Relación entre la corriente real y la corriente nominal parametrizada)
/
Кратность термической устойчивости
(Соотношение между фактическим током и параметрированным номиналь-
ным током)
, Stand
201
5
6
März