background image

PHENIX Green US

PHENIX Green 

USA / Canada

Installation and User Manual

Version 5-40

Phenix Green 75
Phenix Green 85
Phenix Green 95

Phenix Green 120

Содержание Phenix Green 120

Страница 1: ...PHENIX Green US PHENIX Green USA Canada Installation and User Manual Version 5 40 Phenix Green 75 Phenix Green 85 Phenix Green 95 Phenix Green 120 ...

Страница 2: ...erformances 35 5 3 Troubleshootings 35 5 4 Spare parts 37 5 5 US Adapter kit 40 Table des Matières 1 Remarques générales 1 1 1 Contacts 1 1 2 Garantie 2 1 3 Important sécurité 3 1 4 Caractéristiques du Produit 3 2 Utilisation du foyer 4 2 1 COMBUSTIBLE 4 2 2 LE PREMIER FEU 5 2 3 IMPERATIF A CHAQUE FEU 5 2 4 DESCRIPTION DE L APPAREIL 6 2 5 OUVERTURE FERMETURE 7 2 6 CONDUITE DU FEU 8 2 7 UTILISATION...

Страница 3: ...ou every satisfaction with your Phenix Green fireplace Model Reference Serial number Dealer Address of the dealer Zip code City Tel 1 Remarques générales 1 1 Contacts Fabricant Importateur Testing agency Bodart Gonay S A Rue de Lambinon 3 4920 Harzé Belgium Tel 32 4 239 93 93 Fax 32 4 239 93 98 Email info bgfires com Web www bgfires com Wittus Inc 40 Westchester Avenue Pound Ridge NY 10576 USA Tel...

Страница 4: ...fications or internal changes to the fireplace 1 2 Garantie DUREE ET LIMITATION 6 ans de garantie sur la structure générale 2 ans de garantie sur pièces amovibles 2 ans de garantie sur ventilateurs et variateur de vitesse pas de garantie sur vitre briques de Skamolex joints CONVENTION Bodart Gonay garantit ses appareils en conformité avec ses catalogues et notice d utilisation sécurité d utilisati...

Страница 5: ...o UL 127 standards in the U S and ULC S6610 M87 in Canada Transport et installation Frais de transport et emballage Frais conséquents à la non utilisation de l appareil PRISE D EFFET La garantie prend cours à partir de la date inscrite sur la facture La facture est le seul document faisant foi pour la garantie 1 3 Important sécurité Il est interdit de placer des éléments combustibles y compris du ...

Страница 6: ...ER WHILE IT IS IN USE HOT WHILE IN OPERATION KEEP CHILDREN CLOTHING AND FURNI TURE AWAY CONTACT MAY CAUSE SKIN BURNS DO NOT STORE SOLID FUEL WITHIN HEATER INSTALLATION CLEA RANCES OR WITHIN THE SPACE REQUIRED FOR FIRE LIGHTING AND ASH REMOVAL 2 Utilisation du foyer 2 1 COMBUSTIBLE Cet appareil brûle du bois bien sec sans peinture ni vernis en bûches ainsi que des bûches de copeaux de bois compress...

Страница 7: ...d closing the door abruptly as this can da mage the glass 2 2 LE PREMIER FEU Ce premier feu réalise la cuisson de la peinture ce qui provoque un dégagement de fumée et des odeurs Aérez la pièce Ne touchez pas la peinture tant que le foyer n est pas refroidi car dans un premier temps elle se ramollit pour ensuite durcir définitivement 2 3 IMPERATIF A CHAQUE FEU Faites toujours fonctionner la ventil...

Страница 8: ...free 2 4 DESCRIPTION DE L APPAREIL Flux d air interne A Air froid de convection B Air chaud de convection V Prise d air de combustion extérieure en dessous du foyer V Prise d air de combustion extérieure arrière W Air de désenfumage et combustion secondaire accessoire X Combustion primaire Y Combustion secondaire principale Z Fumées Elements principaux 1 La porte elle peut monter ou descendre en f...

Страница 9: ...the door being opened and closed abruptly on a consistent basis Option 8 Ventilateur 750 m3 h 441 cfm 9 Variateur Il permet un réglage de la vitesse des ventilateurs Il est composé de a Bouton de réglage de la vitesse b Cache de finition étalonné c Mécanisme de contrôle 2 5 OUVERTURE FERMETURE Porte Pendant le feu ouvrez la porte du foyer lentement Une ouverture brusque provoque un refoulement mom...

Страница 10: ...ot air needed 2 6 CONDUITE DU FEU La qualité et le séchage du bois sont primordiaux pour le fonctionnement optimal du foyer rendement et puissance de chauffe propreté de la vitre Un bois de qualité est Un bois sec ayant séché au moins 2 ans sous abri ventilé Privilégiez les bûches de feuillus au détriment des résineux ayant tendance à brûler vite en produisant beaucoup de suie Par ordre de préfére...

Страница 11: ...t more wood in when Allure idéale pour un rendement optimal 1 Choisir des bûches fendues 1 ou 2 suivant la chaleur nécessaire 2 Essayer de les empiler en quinconce pour favoriser les échanges gazeux 3 Mettre le thermostat sur 7 8 4 Mettre le ventilateur au maximum Signe d une bonne combustion avec du bois après une phase de déga zage où l intérieur du foyer devient noir ce goudron noir doit être b...

Страница 12: ...ment parallèle des bûches favorise un feu de longue durée Rechar ger lorsqu il ne reste que des braises juste après la disparition des dernières flammes ATTENTION L utilisation permanente en allure réduite peut par condensation provoquer une accumulation de suie dans la cheminée donc un risque de feu de cheminée et favorise le salissement de la vitre Eviter l allure réduite lors de conditions atmo...

Страница 13: ...to separate them a bit 2 8 REGLAGE ET MANIPULATION DES CHICANES Un bon réglage est fonction du tirage naturel de votre cheminée Il faudra donc adapter le réglage d usine si celui ci ne vous permet pas d obtenir un tirage cor rect et un bon rendement L appareil comporte trois chicanes réglables C1 C2 et C3 ci dessous et un déflecteur amo vible D A la livraison l assemblage des chicanes est en posit...

Страница 14: ...pread it with an absorbent cloth or paper towel We recommend that you use a clea Position la plus fermée Si il n y a toujours aucun refoulement en position intermédiaire fermer au maximum les chicanes pour obtenir le meilleur rendement que le foyer peut donner par rapport à la cheminée Pour cela écarter au maximum les panneaux supérieurs des chicanes pour diminuer le passage des fumées et garantir...

Страница 15: ... door mechanism and chains may be required Contact your local dealer or chimney sweep Ne pas utiliser d eau et ou de pro duits nettoyants sur les parties peintes Pour des traces tenaces il est pos sible d utiliser une lame à gratter pour table de cuisson vitrocéramic Le nettoyage de la vitre est plus facile s il est régulière ment effectué et que la conduite du feu est bien menée REPARTITEURS et e...

Страница 16: ... ENTRETIEN ANNUEL RAMONAGE Faire ramoner au minimum 1 fois l an non seulement pour rester dans la légalité mais aussi par souci de sécurité Prendre note de la position des chicanes Démonter les chicanes comme indiqué dans le paragraphe 2 8 Fermer la porte et le thermostat si le ramonage se fait par la toiture Après retombée des poussières il suffira de les récolter à l aspirateur sans oublier de v...

Страница 17: ... 16 ft 5 m to achieve a proper draft Maximum height Refer to the Chimney Manufacturer s specifica tions Section 4 Installation 4 1 ADAPTATION POUR LES MARCHES US ET CANADIENS Pour être conforme aux normes d installation locales il est impératif d installer sur le foyer les éléments du kit d adaptation spécialement prévu selon les instructions données en annexe Nous recommandons que nos appareils s...

Страница 18: ... brickwork on the fireplace Under the fire place leave enough space for the fan 11 290 mm high or for convection air circulation required minimum 2 50 mm Diamètre buselot prise d air extérieur 41 2 110 mm La sortie de la cheminée souche et son emplacement sont très importants il faut absolument que la sortie dispose d un chapeau pour éviter qu il pleuve dans le foyer Demander conseil à un cheminis...

Страница 19: ...un sol combustible non protégé 18 46 cm C Protection latérales du sol 8 20 cm D Distance aux meubles 36 91 cm Pour plus de détails consultez les schémas des pages suivantes CAUTION The chase framing for the fireplace must have sufficient air intakes to allow for the air flow required for the operation of the fireplace and the ventilation of the chase Refer to the Framing Specifications in the Tech...

Страница 20: ... floor protection characteristics Caractéristiques du panneau de couverture et de la protection du sol Side Height clearances Distances lateriales hauteurs Floor protection E D C B A A B C D 0 1 2 3 4 5 6 7 0 1 2 3 MATIERE MASSE 7667376 76 Kg REVISION PLIAGE V ECHELLE 1 20 DATE A3 CONCEPTEUR VERIFICATION TYPE ENSEMBLE N INSTALLATION US TOL MOY ISO 2768 4 E F EPAISSEUR mm Sol non combustible ou pro...

Страница 21: ... N INSTALLATION US TOL MOY ISO 2768 4 E F EPAISSEUR mm ALWAYS PLUGGED AIR FLOW MIN 0 5 INCH INSULATED MATERIAL MIN 2 6 INCHES MIN 2 INCHES D C B A 0 1 2 3 1 MATIERE MASSE 3451649 45 Kg ECHELLE 1 30 A4 TYPE ENSEMBLE N TOL MOY ISO 2768 2 0 Min 0 1 inch Min 0 1 inch Clearance between front convering and frame Ecart entre cadre et façade d habillage Front and back clearances Ecarts avant et arrière MI...

Страница 22: ...iscussion and installation procedures 4 4 FLUX D AIR NECESSAIRES Pour fonctionner correctement ce foyer a besoin d air à trois niveau pour la combus tion du bois pour chauffer l habitation pour prévenir toute surchauffe de l appareil Pour que l air circule correctement et assure son rôle il faut que les entrées et les sorties d air soient de tailles suffisantes et placées au bon endroit AIR DE COM...

Страница 23: ...z utiliser l air de la pièce où se trouve le foyer pour la combustion utilisez l un des deux orifices comme pour la prise d air extérieur Une entrée d air doit alors être prévue dans l habillage caisson de la cheminée La taille de l entrée doit être au minimum équivalente à 18 6 in2 120 cm2 un carré de 4 5 ou un cercle de diamètre 5 par ex emple Ce minimum augmente avec l utilisation d une grille ...

Страница 24: ...t tuellement d en envoyer vers une autre pièce que celle où se trouve le foyer Dans ce dernier cas l apport de ces sorties demeure limité à 1 KW 3 4 kBtu s par sortie Les conduits qui doivent être isolés isolés thermiquement créent un tirage pour l air de convection A l installation de ces conduits limiter la longueur maximum 2 5 m 81 2 ft et les changements de direction couder au plus large et év...

Страница 25: ...sure that the ventilation does not interfere with combustion quelques exemples de configurations possibles Dans toutes les configurations possibles il est essentiel de respecter les tailles mini males pour chacun des trois flux d air combustion convection et décompression Taille minimum Combustion 120cm 18 75 in2 Convection 600cm 93 in2 Décompression 400cm 62 in2 En cas d utilisation d air de la p...

Страница 26: ...u à la sortie il faut augmenter la surface de cette entrée ou sortie proportionnellement au coefficient de passage de la grille ou du filtre 4 5 MISE EN PLACE Vérifiez que la cheminée est conforme et isolez thermiquement le mur d adossement extérieur ou les matériaux combustibles Démontez les pièces amovibles et en fonction de la configuration souhaitée bou chez ou libérez les différents orifices ...

Страница 27: ...sez un des deux orifices prévus et laissez l autre fermé Si vous n utilisez pas de prise d air extérieur suivez les instructions du chapitre Flux d air et respectez absolument les tailles minimales pour les entrées d air La partie A du buselot de raccordement illustration ci contre s insère dans l orifice choisi et les pattes sont écartées pour empêcher le buselot de ressortir Les pattes B sont en...

Страница 28: ...ully check the wiring path Note pour l installation de la déco métal sur les parois arrière et latérales les lamelles s accrochent les unes aux autres pour former des panneaux 4 7 KIT VENTILATION Le kit se compose de plusieurs éléments et du câblage nécessaire pour les raccorder Le ventilateur permet de pulser de l air entre le corps de chauffe et la carrosserie pour récupérer un maximum de chaleu...

Страница 29: ... 494 mm Phenix 120 42 x 19 1064 x 494 mm Placement du ventilateur par l intérieur La ventilation peut se placer par l intérieur du foyer pour cela il faut d abord retirer les briques du sol et les répartiteur d air Dévissez ensuite la plaque de fond côté gauche comme illustré ci après Posez le ventilateur dans le bon sens il doit souffler vers l arrière de l appareil sur les silent blocs prévus au...

Страница 30: ...eeper can put them back in the right position Laisser minimum 1 5 mm d espace entre l habillage et le cadre dilatation possible ATTENTION le premier feu va cuire la peinture et dégager des odeurs fortes et des fumées donc il est impératif d aérer la pièce et de ne pas toucher le foyer pendant cette cuisson Vérifiez le tirage combustion pas trop rapide du bois et pas de refoulement lorsque le feu e...

Страница 31: ...ilation Framing specifications Certifications Performances Troubleshooting Spare parts US Adapter kit 5 ANNEXES Contenu Dessins techniques Phenix 75 Phenix 85 Phenix 95 Phenix 120 Ventilation Structure de l habillage Certifications Performances Dysfonctionnements Pièces de rechange Kit adaptation US ...

Страница 32: ...635 200 22 185 563 500 1 969 50 19 882 505 3 248 82 500 9 764 248 3 169 80 500 8 069 204 952 1 969 50 1 969 50 2 1 6 5 R 5 5 9 764 248 3 169 80 500 BODART GONAY PHENIX 75 VENTILATOR Nominal output 11KW 37543btu Fuel wood Exhaust fumes 200mm Number and hot air exit 4X150mm Wood consumption max speed 5Kg h Weight 261 5Kg ventilation 1 centrifugal turbine Ventilation s max debit 1x750m h Electrical o...

Страница 33: ... 6 5 R 5 5 1 969 50 3 260 82 800 25 039 636 22 185 563 500 19 882 505 9 764 248 3 169 80 500 BODART GONAY PHENIX 85 VENTILATOR Nominal output 12KW 40596btu Fuel wood Exhaust fumes 250mm Number and hot air exit 4X150mm Wood consumption max speed 5Kg h Weight 302Kg ventilation 1 centrifugal turbine Ventilation s max debit 1x750m h Electrical output 77W electrical tension 110V 60HZ Electrical protect...

Страница 34: ...10 523 500 8 642 219 500 4 9 2 1 R 1 2 5 13 386 340 32 071 814 600 9 764 248 3 169 80 500 BODART GONAY PHENIX 95 VENTILATOR Nominal output 13 5 KW 46075 5 btu Fuel wood Exhaust fumes 250mm Number and hot air exit 4X150mm Wood consumption max speed 5 Kg h Weight 299Kg ventilation 1 centrifugal turbine Ventilation s max debit 1x750m h Electrical output 77W electrical tension 110V 60HZ Electrical pro...

Страница 35: ...9 204 952 9 764 248 3 169 80 500 1 969 50 1 969 50 2 1 6 5 R 5 5 9 764 248 3 169 80 500 BODART GONAY PHENIX120 VENTILATOR Nominal output 17 21KW 58737 7 btu Fuel wood Exhaust fumes 250mm Number and hot air exit 4X150mm Wood consumption max speed 5Kg h Weight 359Kg ventilation 1 centrifugal turbines Ventilation s max debit 1x750m h Electrical output 77W electrical tension 110V 60HZ Electrical prote...

Страница 36: ...x 75 25 64cm 34 85cm 65 165cm 75 190cm Phenix 85 25 64cm 37 95cm 74 188cm 84 213cm Phenix 95 25 64cm 41 105cm 65 165cm 75 190cm Phenix 120 25 64cm 51 130cm 65 165cm 75 190cm F hauteur minimale avec ventilateur Type A A B C Phenix 75 13 344 mm 4 114 mm 7 200 mm 3 85 mm Phenix 85 13 340 mm 8 218 mm 7 200 mm 3 85 mm Phenix 95 13 329 mm 13 329 mm 7 200 mm 3 85 mm Phenix 120 17 454 mm 17 454 mm 7 200 m...

Страница 37: ... air control on higher level open the baffles always start with an intense fire 5 2 Certifications et Performances Les PHENIX Green 75 85 95 et 120 sont certifiés selon la norme EN13229 2001 et l EN 13229 A2 2004 Inset appliance fired by solid fuel Les performances évaluées sont les suivantes Combustible recommandé bois de chauffe bien sec Phenix75 Phenix85 Phenix95 Phenix120 Input 3 21 kg h 3 75 ...

Страница 38: ... son fonctionnement en le branchant directement sur le courant électrique vérifier et remplacer le fusible du varia teur vérifier et rétablir l alimentation VENTILATION fonctionne mais avec faible débit vérifier le raccordement du variateur de vitesse nettoyer la turbine TIRAGE excessif resserrer le passage des chicanes contrôler l étanchéité de la porte et du ther mostat consulter le fournisseur ...

Страница 39: ...37 PHENIX Green US 5 4 Spare parts Main body 5 4 Pièces de rechange Corps principal 1 2 18 19 21 22 6 16 17 10 11 20 13 15 12 3 5 7 8 9 4 14 23 joint ...

Страница 40: ...8 PHENIX Green US Door and cart Inner coating Porte et chariot Habillage intérieur 24 30 29 28 41 25 26 36 35 32 31 34 33 37 40 joint 39 joint plat 38 27 53 54 56 55 57 Metal Brick briques 18 19 20 21 22 ...

Страница 41: ...P366 41 37l90017 37l85017 37l90017 37l90017 42 07Qa0507 07Qa0507 07Qa0507 07Qa0507 43 07Qa0508 07Qa0508 07Qa0508 07Qa0508 44 07Qa0506 07Qa0506 07Qa0506 07Qa0506 45 03t8109 03t8109 03t8109 03t8109 46 03t808 03t808 03t808 03t808 47 03j704a4 03j704a4 03j704a4 03j704a4 48 17l90100 17l90100 17l90100 17l90100 49 07PCC0101D 07PCC0101D 07PCC0101D 07PCC0101D 50 07PCC0101G 07PCC0101G 07PCC0101G 07PCC0101G 5...

Страница 42: ...ient également 4 Adaptateur BG Phenix 5 Ancrage cheminée US Connection à la cheminée Enlevez la protection du toit n 1 ci dessus Pour le système de cheminée Heatilator Installez d abord le kit d air extérieur Heatilator pour per mettre à l air de ventiler directement en dehors de l habil lage important particulièrement dans les zones de climat froid Attachez la pièce n 5 Placez ensuite la pièce n ...

Отзывы: