background image

708plus_04/04/18

27/28

Copyright  ©  2015 Peruzzo Italy - MADE IN ITALY

NL

- Controleer dat de elektrische bedrading niet beschadigd is of kan worden 

door interferentie met andere onderdelen van het voertuig, of op enige 
wijze per ongeluk kunnen worden doorgesneden.

- Dompel de verlichting niet onder water.
- Interventies op het elektrisch systeem en aansluitingen, indien vereist, 

mogen uitsluitend uitgevoerd worden door gespecialiseerd personeel.

- Maak een kopij van het kenteken en breng dit aan op de fietsenhouder 

met trekhaak.

- Denk eraan dat bij gebruik van de fietsenhouder met trekhaak de 

afmetingen van het voertuig achteraan gewijzigd zijn. Wees dus zeer 
voorzichtig tijdens het achteruitrijden en parkeren en denk eraan dat het 
voertuig langer is. Denk eraan dat het gewicht van de fietsen, geladen 
op de fietsenhouder, het rijgedrag van het voer tuig wijzigt bij 
aanwezigheid van zijwind, in bochten of tijdens het remmen. Respecteer 
steeds de snelheidslimieten opgelegd door de wegcode. Let op de 
condities van het wegdek en vermijd schokken.

- Indien de zichtbaarheid achteraan belemmerd is, moet u ex tra 

achteruitkijkspiegeltjes aanbrengen op het voer tuig voor meer 
veiligheid.

- Indien de koffer voorzien is van een automatisch openingsmechanisme, 

moet u deze functie met de uiterste zorg gebruiken.

- Wanneer er een aanhangsysteem wordt aangebracht achter het voertuig, 

worden de achterlichten van de auto volledig of gedeeltelijk verduisterd. 
Daarom werd de fietsenhouder die u heeft aangekocht uitgerust met een 
extra systeem voor verlichting en aanbrenging van de kentekenplaat. Het 
aantal en soor t lichten is afhankelijk van de datum voor eerste 
inschrijving van het voertuig:

- Indien de last voor meer dan 40 cm buiten het opper vlak van de 

verlichting van de fietsenhouder met trekhaak uitsteekt, breng dan een 
waarschuwingsbord aan.

- Controleer vóór ver trek, na een kor t rijtrajec t en ver volgens op 

regelmatige tijdstippen alle bevestigingselementen van de fietsenhouder.

- Let extra op tijdens het achteruitrijden en parkeren. De totale lengte is 

door de fietsenhouder langer geworden.

- Controleer dat de afstand tussen de fietsenhouder/fietsen en de 

uitlaat/uitlaten van het voertuig correct is, om schade door oververhitting 
te vermijden.

- Demonteer de fietsenhouder wanneer hij niet wordt gebruikt. Zo rijdt u 

veiliger en zuiniger.

- Het is verboden wijzigingen aan te brengen op de fietsenhouder en zijn 

onderdelen. Beschadigde of versleten onderdelen moeten onmiddellijk 
worden vervangen door originele vervangstukken.

- M a a k d e fi e t s e n h o u d e r s c h o o n m e t l a u w w a t e r e n / o f e n 

reinigingsmiddel geschikt voor auto's. Berg de fietsenhouder op op een 
plek met matige temperatuur en beschermd tegen vochtigheid.

DER WORDT AANBEVOLEN OM DE GEBRUIKSAANWIJZING VAN HET 

PRODUCT   TE   BEWAREN  EN  OM  ZE  BIJ  ELK  GEBRUIK   TE 

RAADPLEGEN

De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade 

als gevolg van een niet-conform gebruik volgens de aanwijzingen 

in  bijlage  en  het  niet  respecteren  van  de  bovenstaande 

veiligheidsnormen.

AANDACHT: respecteer de verkeersregels die van kracht zijn in 

het land waar de fietsdrager wordt gebruikt.

HET HOMOLOGATIECERTIFICAAT KAN U DOWNLOADEN OP ONZE 

www.peruzzosrl.com 

IN DE TECHNISCHE KAART VAN HET PRODUCT.

D e  w e r k i n g  v a n  d e  m i s t -  e n 
achteruitrijlichten    is     niet 
verplicht op de fietsenhouder 
met trekhaak.

Het  gebruik  van  een  7-polige 
stekker is toegelaten.

INSCHRIJVING VOOR

01.01.1987

De werking van de mistlichten is 
niet verplicht, maar die van de 
achteruitrijlichten    van    de 
fietsenhouder met  trekhaak  is 
wel verplicht.

Het gebruik   van   de   7-polige 
stekker is  toegelaten. Wanneer 
de stekker incompatibel is  met 
het contact,    gebruik   dan  de 
specifieke adapters verkrijgbaar 
op de markt.

INSCHRIJVING TUSSEN  

01.01.1987  EN 31.12.1990

Alle lichten op de fietsenhouder 
met trekhaak moeten werkzaam 
zijn. Mist- en achteruitrijlichten 
zijn verplicht.
Het  is  verplicht  een  relais  of 
elektrisch contact met onder- 
b re k i n g s        m e c h a n i s m e        t e 
gebruiken dat verzekert dat de 
mistlichten  van  het  voertuig 
automatisch   worden   uitge- 
schakeld     bij  gebruik   van  de 
trekhaak   en   terug     worden 
aangeschakeld     wanneer    de 
stekker terug wordt uitgetrokken 
(enkel   de    13-polige    stekker 
voldoet hieraan).

INSCHRIJVING NA

01.01.1991

INSCHRIJVING NA

01.01.1998

De fietsenhouder met trekhaak 
mag de derde stoplichten van 
het voertuig niet bedekken. Het 
derde stoplicht moet zichtbaar 
zijn. Indien dit niet het geval is, 
moet het herhaald worden op de 
fietshouder met trekhaak.

Содержание ZX702

Страница 1: ...NÍCH KOL PRO MONTÁŽ NA TAŽNÉ ZAŘÍZENÍ NOSILEC KOLES NA VLEČNI KLJUKI PORTACICLO TRASEIRO PARA O GANCHO DE TRAÇÃO FIETSENHOUDER VOOR ACHTERAAN OP TREKHAAK ZX703 17 38 Kg ZX704 19 89 Kg x4 x3 ZX702 15 68 Kg x2 708plus_04 04 18 1 28 Copyright 2015 Peruzzo Italy MADE IN ITALY EN DE FR IT ES Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio Instrucciones de monta...

Страница 2: ...2 5 5 CLA C K Fig A Fig B 708plus_04 04 18 2 28 Copyright 2015 Peruzzo Italy MADE IN ITALY 1 2 3 1 ...

Страница 3: ...Fig C Fig D 1 708plus_04 04 18 3 28 Copyright 2015 Peruzzo Italy MADE IN ITALY 2 2 1 2 2 1 2 1 2 1 ...

Страница 4: ...2 3 Fig E ZX704 3 708plus_04 04 18 4 28 Copyright 2015 Peruzzo Italy MADE IN ITALY Fig F 1 2 1 1 ZEKZZ0004 ADAPTER FROM 7 PIN PLUG TO 13 PIN ADATTATORE SPINA 7 POLI PRESA 13 POLI Optional ...

Страница 5: ...Fig G 1 ZX704 708plus_04 04 18 5 28 Copyright 2015 Peruzzo Italy MADE IN ITALY 1 2 2 ...

Страница 6: ...4 3 2 708plus_04 04 18 6 28 Copyright 2015 Peruzzo Italy MADE IN ITALY Fig H3 Fig H2 Fig H1 Fig H 1 NO OK Optional OK 1 2 NO NO OK ø min 20 mm max 50 mm ...

Страница 7: ...Fig I 1 708plus_04 04 18 7 28 Copyright 2015 Peruzzo Italy MADE IN ITALY Fig L Fig M 2 Clack ...

Страница 8: ...se observe the Conditions suggestions and limits for use specified in the EC type test certificate Weight and maximum capacity of bike racks Model ZX704 19 89 kg 4 bikes max capacity 60 kg Model ZX703 17 38 kg 3 bikes max capacity 60 kg Model ZX702 15 68 kg 2 bikes max capacity 60 kg Do not use the cycle carrier on the road with wheel supports and light bar in closed position Never exceed the perm...

Страница 9: ...n must be attached to it Check all the bike rack fixing elements after a short while then at regular intervals Check the distance between the bike rack the bikes and the exhaust pipe s to avoid heat damages To increase road safety and to reduce fuel consumption remove the bike rack when not in use Modifications to the bike rack and its components are not permitted Immediately replace any worn or d...

Страница 10: ...ichendes Spannen des Riemens dass dieser korrekt montiert ist 4 Abb H3 POSITIONIERUNG UND BEFESTIGUNG DER FAHRRÄDER AUF DEM FAHRRADTRÄGER NEIGEN DES FAHRRADTRÄGERS Um den Fahrradträger abzuklappen halten Sie ihn mit einer Hand hoch und schieben die Stange gleichzeitig mit dem Fuß nach unten 1 2 Abb I UmVerletzungen und Schäden auszuschließen muss sich die ausführende Person beim Schrägstellen des ...

Страница 11: ... nicht erforderlich Zulässig ist dieVerwendung eines 7 poligen Steckers ZULASSUNGVOR DEM 01 01 1987 Nebelschlussleuchten sind nicht erforderlich aber Rückfahrleuchten sind für den Fahrradträger auf der Anhängerkupplung vorgeschrieben Der 7 polige Stecker kann verwendet werden Sind Stecker und Buchse inkompatibel verwenden Sie bitte die entsprechenden im Handel erhältlichen Adapter ZULASSUNG ZWISCH...

Страница 12: ...tre soulevé jusqu à ce que le dispositif d inclinaison s enclenche complètement en passant de la position d inclinaison Fig L à la position de fermeture Fig M En plus des dispositions ci dessus veuillez respecter les Conditions conseils et contraintes d utilisation visés dans le rapport d essai pour l homologation CE correspondante Poids propre et capacité de charge maximale des porte vélos Modèle...

Страница 13: ...le porte vélo les vélos et le les tuyau x d échappement afin d éviter tout éventuel dommage dû à la chaleur Pour augmenter la sécurité routière et pour éviter toute consommation énergétique inutile démontez le porte vélos lorsqu il n est pas utilisé Il est défendu de modifier le porte vélo et ses composants Remplacez immédiatement toute partie usée ou endommagée exclusivement avec des pièces de re...

Страница 14: ...inclinazione si innesta completamente passando dalla posizione di inclinazione Fig L alla posizione di chiusura Fig M Oltre a quanto di seguito esposto preghiamo di osservare Condi zioni consigli e limitazioni d uso di cui al certificato di prova per l omologazione CE del tipo Peso proprio e portata massima dei portabici ModelloZX704 19 89kg 4biciclette portatamax 60kg ModelloZX703 17 38kg 3bicicl...

Страница 15: ...sponsabile dei danni causati da un uso non conforme alle istruzioni allegate ed al non rispetto delle norme di sicurezza sopra elencate ATTENZIONE attenersi alla normativa del codice stradale vigente nello stato in cui si usa il portabici Se il carico proietta più di 40 cm oltre la superficie delle luci del porta bici gancio traino allora è necessario segnalarlo visivamente Controllare inizialment...

Страница 16: ...rrarlo el portabicicletas se levanta hasta que el dispositivo de inclinación se engancha completa mente pasando de la posición de inclinación Fig L a la posición de cierre Fig M Además de lo indicado a continuación se ruega observar las Condiciones consejos y limitaciones de uso incluidas en el certificado de ensayo para la homologación CE Peso propio y capacidad máxima de los portabicicletas Mode...

Страница 17: ...orro energético desmonte el portabicicletas cuando no se utiliza Se prohíbe modificar el portabicicletas y sus componentes Sustituya inmediatamente cualquier parte desgastada o deteriorada utilizando exclusivamente repuestos originales La limpieza del portabicicletas puede hacerse con agua templada y o un producto detergente para automóviles Guarde el portabicicletas a temperaturas moderadas y pro...

Страница 18: ...ie bagażnika przez operatora powinno odbywać się z pomocą osoby trzeciej Aby dokonać zamknięcia należy podnieść bagażnik rowerowy aż do całkowitego zaczepienia się urządzenia odchylającego które przechodzi w ten sposób z pozycji odchylonej Rys L do pozycji zamkniętej Rys M Prosimy o stosowanie się do niżej podanych zasad bezpieczeństwa oraz o przestrzeganie Warunków zaleceń i ograniczeń użytkowani...

Страница 19: ...rogi a następnie w regularnych odstępach czasu Sprawdzić odległość pomiędzy bagażnikiem rowerami i rurą rurami wydechową wydechowymi w celu uniknięcia ewentualnych szkód mogących powstać na skutek wystawienia na działanie ciepła Aby zwiększyć bezpieczeństwo jazdy na drodze oraz ze względu na oszczędność energetyczną należy zdemontować bagażnik rowerowy gdy nie jest on wykorzystywany Zabrania się d...

Страница 20: ...í které přejde z nakloněné polohy Obr L do zavřené polohy Obr M Kromě níže uvedených nařízení vás prosíme abyste se řídili Podmínkami radami a provozními omezeními které jsou uvedené v certifikátu o schválení typu ES schválení typu Vlastní hmotnost a maximální nosnost nosičů ModelZX704 19 89kg 4jízdníkola max nosnost60kg ModelZX703 17 38kg 3jízdníkola max nosnost60kg ModelZX702 15 68kg 2jízdníkola...

Страница 21: ... Je zakázáno provádět na nosiči a jeho komponentech jakékoliv úpravy Při výměně jakékoliv opotřebené či poškozené části používejte výhradně originální náhradní díly Při čištění nosiče používejte vlažnou vodu a nebo přípravek na čištění aut Skladujte nosič při mírných teplotách a chraňte ho před vlhkostí DOPORUČUJEME ŘÁDNĚ USCHOVAT NÁVOD K POUŽITÍ A PŘEČÍST SI HO PŘED KAŽDÝM POUŽITÍM VÝROBKU Výrobc...

Страница 22: ... navedeno v nadaljevanju vas prosimo da upoštevate Pogoje nasvete in omejitve uporabe ki so navedeni v potrdilu za podelitev ES homologacije tipa Lastna teža in maksimalna nosilnost nosilca koles ModelZX704 19 89kg 4kolesa maks nosilnost60kg ModelZX703 17 38kg 3kolesa maks nosilnost60kg ModelZX702 15 68kg 2kolesa maks nosilnost60kg Ne uporabljajte nosilca koles na cesti če sta ležišče za kolo in n...

Страница 23: ...a tovor štrli več kot 40 cm čez površino luči ki so na nosilcu koles na vlečni kljuki potem ga je potrebno vidno označiti Preverite na začetku in po kratki vožnji in kasneje v rednih intervalih vse pritrdilne elemente nosilca koles Preverite razdaljo med nosilcem koles kolesi in izpušno cevjo izpušnimi cevmi da bi se izogibali morebitnih poškodb zaradi toplote Za večjo varnost na cesti in za pravi...

Страница 24: ...dade máxima dos porta bicicletas ModeloZX704 19 89kg 4bicicletas capacidademáx 60kg ModeloZX703 17 38kg 3bicicletas capacidademáx 60kg ModeloZX702 15 68kg 2bicicletas capacidademáx 60kg Não utilizar o porta bicicletsa na estrada com o apoio para roda e o porta faróis na posição fechada Nunca ultrapassar a capacidade consentida pelo gancho de tração instalado O peso total do porta bicicletas e da c...

Страница 25: ...quer parte estragada ou danejada exclusivamente com partes originais A limpeza do portabicicletas pode ser feita com àgua morna e ou um produto detergente para automovel Guardare o portabicicletas a uma temperatura moderada e ao abrigo da umidade RECOMENDAMOS TAMBÉM DE CONSERVAR AS INSTRUÇÕES DE USO DO PRODUTO E DE AS CONSULTAR EM CADA UTILIZAÇÃO O fabricante não é responsável pelos danos causados...

Страница 26: ... van de schuine stand van de fietsenhouder Ga als volgt te werk voor de sluiting van de fietsenhouder hef hem zo hoog op dat het hoekafstelmechanisme correct overschakelt van de schuine stand Fig L naar de geblokkeerde stand Fig M Wij verzoeken u om buiten de onderstaande instructies tevens de Condities tips en gebruiksbeperkingen uit het testcertificaat voor CE homologatie te respecteren Eigen ge...

Страница 27: ...en en de uitlaat uitlaten van het voertuig correct is om schade door oververhitting te vermijden Demonteer de fietsenhouder wanneer hij niet wordt gebruikt Zo rijdt u veiliger en zuiniger Het is verboden wijzigingen aan te brengen op de fietsenhouder en zijn onderdelen Beschadigde of versleten onderdelen moeten onmiddellijk worden vervangen door originele vervangstukken Maa kd e fi e t s e n h o u...

Отзывы: