background image

NL

EG-verklaring van overeenstemming

Hiermede verklaren wij dat dit aggregaat in de 
geleverde uitvoering voldoet aan de volgende
bepalingen:

EG-richtlijnen betreffende machines 98/37/EG 

Elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EG 

EG-laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG 

Gebruikte geharmoniseerde normen, in het 

bijzonder:

1)

I

Dichiarazione di conformità CE 

Con la presente si dichiara che i presenti prodotti 
sono conformi alle seguenti disposizioni e 
direttive rilevanti:

Direttiva macchine 98/37/CE 

Compatibilità elettromagnetica 2004/108/EG

Direttiva bassa tensione 2006/95/EG 

Norme armonizzate applicate, in particolare:

1)

E

Declaración de conformidad CE 

Por la presente declaramos la conformidad del 
producto en su estado de suministro con las 
disposiciones pertinentes siguientes:

Directiva sobre máquinas 98/37/CE 

Directiva sobre compatibilidad electromagnética
2004/108/EG

Directiva sobre equipos de baja tensión
2006/95/EG

Normas armonizadas adoptadas, especialmente:

1)

P

Declaração de Conformidade CE

Pela presente, declaramos que esta unidade no 
seu estado original, está conforme os seguintes
requisitos:

Directivas CEE relativas a máquinas 98/37/CE

Compatibilidade electromagnética 2004/108/EG

Directiva de baixa voltagem 2006/95/EG 

Normas harmonizadas aplicadas, especialmente:

1)

S

CE- försäkran 

Härmed förklarar vi att denna maskin i levererat
utförande motsvarar följande tillämpliga
bestämmelser:

EG–Maskindirektiv 98/37/EG 

EG–Elektromagnetisk kompatibilitet – riktlinje
2004/108/EG

EG–Lågspänningsdirektiv 2006/95/EG

Tillämpade harmoniserade normer, i synnerhet:

1)

N

EU-Overensstemmelseserklæring

Vi erklærer hermed at denne enheten i utførelse 
som levert er i overensstemmelse med følgende
relevante bestemmelser:

EG–Maskindirektiv 98/37/EG 

EG–EMV–Elektromagnetisk kompatibilitet
2004/108/EG

EG–Lavspenningsdirektiv 2006/95/EG

Anvendte harmoniserte standarder, særlig:

1)

FIN

CE-standardinmukaisuusseloste

Ilmoitamme täten, että tämä laite vastaa
seuraavia asiaankuuluvia määräyksiä:

EU–konedirektiivit: 98/37/EG

Sähkömagneettinen soveltuvuus 2004/108/EG 

Matalajännite direktiivit: 2006/95/EG 

Käytetyt yhteensovitetut standardit, erityisesti:

1)

DK

EF-overensstemmelseserklæring

Vi erklærer hermed, at denne enhed ved levering
overholder følgende relevante bestemmelser:

EU–maskindirektiver 98/37/EG 

Elektromagnetisk kompatibilitet: 2004/108/EG

Lavvolts-direktiv 2006/95/EG 

Anvendte harmoniserede standarder, særligt:

1)

H

EK. Azonossági nyilatkozat

Ezennel kijelentjük,hogy az berendezés az
alábbiaknak megfelel:

EK Irányelvek gépekhez: 98/37/EG 

Elektromágneses zavarás/türés: 2004/108/EG

Kisfeszültségü berendezések irány-Elve:
2006/95/EG

Felhasznált harmonizált szabványok, különösen:

1)

CZ

Prohlášení o shod

Ĉ

 EU 

Prohlašujeme tímto, že tento agregát v dodaném
provedení odpovídá následujícím p

į

íslušným

ustanovením:

Sm

Ĉ

rnicím EU–strojní za

į

ízení 98/37/EG 

Sm

Ĉ

rnicím EU–EMV 2004/108/EG 

Sm

Ĉ

rnicím EU–nízké nap

Ĉ

tí 2006/95/EG

Použité harmoniza

ü

ní normy, zejména:

1)

PL

Deklaracja Zgodno

ı

ci CE

Niniejszym deklarujemy z pe

ğ

n

ö

odpowiedzialnosci

ö Ņ

e dostarczony wyrób jest

zgdony z nast

Ć

puj

ö

cymi dokumentami:

EC–dyrektywa dla przemys

ğ

u maszynowego

98/37/EG

Odpowiednio

ıø

 elektromagnetyczna

2004/108/EG

Normie niskich napi

Ćø

 2006/95/EG 

Wyroby s

ö

 zgodne ze szczegó

ğ

owymi normami 

zharmonizowanymi:

1)

RUS

ƟǀDždžƻǑǃǚ lj njljljǍƽǀǍnjǍƽǃǃ
ƠƽNjljNJǀDŽnjDžǃLJ LjljNjLJƻLJ

ƨƻnjǍljǚǔǃLJ ƿljDžǎLJǀLjǍljLJ ǂƻǚƽdžǚǀLJ

,

ǒǍlj ƿƻLjLjǖDŽ

ƻƾNjǀƾƻǍ ƽ ǀƾlj ljƼǕǀLJǀ NJljnjǍƻƽDžǃ njljljǍƽǀǍnjǍƽǎǀǍ
njdžǀƿǎǙǔǃLJ LjljNjLJƻǍǃƽLjǖLJ ƿljDžǎLJǀLjǍƻLJ

:

ƟǃNjǀDžǍǃƽǖ

 EC 

ƽ ljǍLjljǓǀLjǃǃ LJƻǓǃLj

 98/37/EG 

ƸdžǀDžǍNjljLJƻƾLjǃǍLjƻǚ ǎnjǍljDŽǒǃƽljnjǍǗ

 2004/108/EG 

ƟǃNjǀDžǍǃƽǖ NJlj LjǃǂDžljƽljdžǗǍLjljLJǎ LjƻNJNjǚǁǀLjǃǙ

2006/95/EG

ƣnjNJljdžǗǂǎǀLJǖǀ njljƾdžƻnjljƽƻLjLjǖǀ njǍƻLjƿƻNjǍǖ ǃ
LjljNjLJǖ

,

ƽ ǒƻnjǍLjljnjǍǃ

 : 

1)

GR

ŕŮŻƇƁŷ ½ſžƁűſ

μ

žųŮƀ Ƃŷƀ Ŗ

.

Ŗ

.

ŕŷŻƌżžƃ

μ

ŵ ƊƂŹ Ƃž ½ſžƈƊż űƃƂƊ Ɓ

űƃƂŮ Ƃŷż

źűƂŬƁƂűƁŷ ½űſŬŴžƁŷƀ Źźűżž½žŹŵů ƂŹƀ űźƊŻžƃŸŵƀ
ŴŹűƂŬŽŵŹƀ

 : 

ŠŴŷųůŵƀ

 EG 

ųŹű

 μ

ŷƅűżŮ

μ

űƂű

 98/37/EG 

ŘŻŵźƂſž

μ

űųżŷƂŹźŮ Ɓƃ

μ

ŲűƂƊƂŷƂű

 EG-

2004/108/EG

ŠŴŷųůű ƅű

μ

ŷŻŮƀ ƂŬƁŷƀ

 EG–2006/95/EG

Ŗżűſ

μ

žżŹƁ

μ

ŭżű ƅſŷƁŹ

μ

ž½žŹžƋ

μ

ŵżű ½ſƊƂƃ½ű

,

ŹŴŹűůƂŵſű

:

1)

TR

CE Uygunluk Teyid Belgesi 

Bu cihazın teslim edildi

Ċ

i

ij

ekliyle a

ij

a

Ċ

ıdaki

standartlara uygun oldu

Ċ

unu teyid ederiz:

AB-Makina Standartları 98/37/EG 

Elektromanyetik Uyumluluk 2004/108/EG

Alçak gerilim direktifi 2006/95/EG 

Kısmen kullanılan standartlar:

1)

1) EN 809, 

EN 50081-1

EN 50082-1

EN 60034-1

Erwin Prieß

Quality Manager

WILO AG 

Nortkirchenstraße 100 

44263 Dortmund

Содержание WILO-Sub TWU4-0211EM

Страница 1: ...anleitung GB Installation and operating instructions F Notice de montage et de mise en service E Instrucciones de instalaci n y funcionamiento TR Montaj ve kullanma k lavuzu RUS Wilo Sub TWU 4 2 019 0...

Страница 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 M 1 L a b c d N M 1 L L1 L2 Z UW B a c b N d M 3 U V W d b c a Fig 4 Fig 5 0 30 1 00 m 1 6 7 5 4 3 2 8 9 10 11 12 13 Min 0 20...

Страница 3: ...u und Betriebsanleitung 3 GB Installation and operating instructions 9 F Notice de montage et de mise en service 15 E Instrucciones de instalaci n y funcionamiento 21 TR Montaj ve kullanma k lavuzu 27...

Страница 4: ......

Страница 5: ...Montage muss die entspre chende Qualifikation f r diese Arbeiten aufwei sen 2 3 Gefahren bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann eine Gef hrdung f r...

Страница 6: ...ser mit groben Verunreinigungen wie Fasern oder brennbare Fl ssigkeiten sowie f r den Einsatz in explosionsgef hrdeten Bereichen Zur bestimmungsgem en Verwendung geh rt auch die Einhaltung dieser Anle...

Страница 7: ...derleistung der Pumpe sein Die Pumpe wird mit Hilfe eines Flaschenzuges mit Kette und Dreifu schwere Pumpen mittels Seil winde herabgelassen DiePumpedarfniemalstrockenlaufen Dazumuss sichergestellt we...

Страница 8: ...mm 4 x 6 mm 4 x 10 mm 4 x 16 mm EM EMSC 1 50 Hz 230 V 0 25 100 0 37 85 144 0 55 64 107 140 0 75 49 83 110 165 1 10 32 54 80 120 195 1 50 25 35 60 95 153 245 2 20 17 25 45 65 102 163 DM 3 50 Hz 400 V 0...

Страница 9: ...t den Werten auf dem Typenschild vergleichen Niemals den f r den Motor zugelassenen Motor nennstrom In berschreiten siehe Typen schild Die Spannung bei laufendem Motor pr fen Zugelassene Toleranz 10 D...

Страница 10: ...ontrollieren Der Motorschutzschalter wurde ausgel st Schutzschaltereinstellung der Ausl se stromst rke pr fen und diese mit dem auf genommenen Nennstrom vergleichen Pumpe startet zu oft Startvorg nge...

Страница 11: ...attention to possible problems 2 2 Personnel qualifications The installation personnel must have the appro priate qualification for this work 2 3 Danger in the event of non observance of the safety i...

Страница 12: ...duct also means following these instructions Any other use is not regarded as correct usage 5 Product information 5 1 Type key 5 3 Scope of delivery 5 3 1 Single pump variant Submersible pump with Sin...

Страница 13: ...avy pumps The pump must never be allowed to run dry Therefore it must be ensured that even in dry periods the water level never drops below the top surface of the unit A constant inside pipe diameter...

Страница 14: ...mm 4 x 4 mm 4 x 6 mm 4 x 10 mm 4 x 16 mm EM EMSC 1 50 Hz 230 V 0 25 100 0 37 85 144 0 55 64 107 140 0 75 49 83 110 165 1 10 32 54 80 120 195 1 50 25 35 60 95 153 245 2 20 17 25 45 65 102 163 DM 3 50...

Страница 15: ...nt In permitted for the motor see name plate Check the voltage with the motor running Permitted tolerance 10 Vent the pressure port to avoid pressure surges when starting The slide valves on the press...

Страница 16: ...switch setting of the trip current intensity and compare this with the nominal current absorbed Pump starts too frequently Reduce starting processes risk of overheat ing of the motor approx 1 min Pum...

Страница 17: ...r aliser le montage 2 3 Dangers en cas de non observation des consignes La non observation des consignes de s curit peut constituer un danger pour les personnes la pompe ou l installation Elle peut g...

Страница 18: ...t Les pompes ne conviennent pas pour les eaux contenant des impuret s grossi res telles que fibres ou liquides combustibles de m me elles ne doivent pas tre utilis es dans des secteurs risque d explos...

Страница 19: ...t du moteur afin de garantir un refroi dissement du moteur suffisant fig 5 L arriv e d eau dans le forage ou le puits doit tre suffisante par rapport au d bit de la pompe La descente de la pompe se fe...

Страница 20: ...x 10 mm 4 x 16 mm EM EMSC Monophas 50 Hz 230 V 0 25 100 0 37 85 144 0 55 64 107 140 0 75 49 83 110 165 1 10 32 54 80 120 195 1 50 25 35 60 95 153 245 2 20 17 25 45 65 102 163 DM Triphas 50 Hz 400 V 0...

Страница 21: ...chaque phase et la comparer avec les valeurs de la plaque signal tique Ne jamais d passer l intensit nominale du moteur In voir plaque signal tique V rifier la tension avec le moteur en marche Tol ran...

Страница 22: ...tensit de d clen chement de la protection thermique et comparer cette intensit l intensit nomi nale La pompe d marre trop souvent R duire la mise en r gime du moteur risque de surchauffe du moteur env...

Страница 23: ...rsonal de montaje deber estar debidamente cualificado para realizar las tareas asignadas 2 3 Riesgos en caso de inobservancia de las instrucciones de seguridad Si no se siguen las instrucciones de seg...

Страница 24: ...uidos inflamables as como tampoco paralaaplicaci nen reasconriesgodeexplosi n La utilizaci n adecuada del producto incluye el cumplimiento de estas instrucciones Cualquier otro tipo de utilizaci n se...

Страница 25: ...El aflujo de agua en la perforaci n o pozo deber ser suficiente para la potencia de impulsi n de la bomba La bomba desciende con ayuda de un polipasto con cadena y tr pode las bombas pesadas por medi...

Страница 26: ...able kW 4 x 1 5 mm 4 x 2 5 mm 4 x 4 mm 4 x 6 mm 4 x 10 mm 4 x 16 mm EM EMSC 1 50 Hz 230 V 0 25 100 0 37 85 144 0 55 64 107 140 0 75 49 83 110 165 1 10 32 54 80 120 195 1 50 25 35 60 95 153 245 2 20 17...

Страница 27: ...ente y com parar con los valores de la placa de caracter sticas No rebasar nunca la corriente nominal permitida paraelmotor In v aselaplacadecaracter sticas Comprobar la tensi n con el motor en marcha...

Страница 28: ...rruptor de pro tecci n de la potencia de corriente de acti vaci nycompararlaconlacorrientenominal absorbida La bomba arranca con demasiada frecuencia Reducir los procesos de arranque peligro de sobrec...

Страница 29: ...Emniyet tedbirlerinin al nmada durumlarda kar la lacak tehlike G venlik uyarilarinin g z ardi edilmesi kisiler ve pompa tesisat i in tehlikelere yol a abilir G ven lik uyarilarinin g z ardi edilmesi h...

Страница 30: ...de ildir Kurallara uygun kullan m bu k lavuza ba l kal nmas n da kapsamaktad r Bunun d ndaki her t rl kullan m kural d olarak nitelendirilir 5 r n hakkinda bilgiler 5 1 Tip kodlamas 5 3 Teslimat kaps...

Страница 31: ...ile su seviyesinin kesinlikle nitenin st k esinin alt na d memesi emniyete al nmal d r Pompan n serbest olarak a a b rak lmas n sa layabilmek i in de i meyen 4 lik bir boru i ap n n emniyete al nmas g...

Страница 32: ...5 35 60 95 153 245 2 20 17 25 45 65 102 163 Trifaze ak m 3 50 Hz 400 V 0 37 570 0 55 380 610 0 75 282 470 740 1 10 204 340 540 1 50 156 260 420 530 2 20 102 170 290 400 600 3 00 79 132 230 320 490 3 7...

Страница 33: ...kontrol edin M saade edilen tolerans 10 Ba latma s ras nda bas n darbelerini nlemek i in bas n a zl n n havas n bo alt n Boru hatt n n havas n n bo alt labilmesi i in bas n taraf ndaki s rg ler i leti...

Страница 34: ...edin Motor koruma alteri devreye al nd Voltaj g c n n devreye al nmas na ili kin koruma alteri ayar n kontrol edin ve al nan nominal voltaj ile kar la t r n Pompa ok s k ba lat l yor Ba latma i lemle...

Страница 35: ...Wilo Sub TWU4 33 1 2 X _ 2 1 J X _ X _ X J J X J X X J X J X X X _ 2 2 2 3 _ _ _ _ 2 4 J _ 2 5 X 2 6 J 2 7 4...

Страница 36: ...X J J X J 8 C 4 J Wilo Sub TWU4 _ _ J X X X X X X 5 5 1 5 3 5 3 1 X EMSC 1 5 2 5 4 VDE KTW 4 x 1 5 WILO Sub TWU4 0211EM TWU _ 4 X 4 DN100 X 96 X 98 02 _ 11 EM EM 230 50 EMSC 230 50 DM 400 50 5 2 X 50...

Страница 37: ...lug Pump Wilo Fluid Control Wilo 30 30 _ 5 4 X J WILO ER 6 6 1 4 02 04 08 16 10 7 X J X X X J J X J J J 7 1 J X J X X X X J X J X X 4 J 4 J J X J X 5 X _ X X 4 _ _ 0 30 4 1 _ Wilo Sub TWU4 DM 2 3 4 5...

Страница 38: ...55 64 107 140 0 75 49 83 110 165 1 10 32 54 80 120 195 1 50 25 35 60 95 153 245 2 20 17 25 45 65 102 163 DM 50 400 0 37 570 0 55 380 610 0 75 282 470 740 1 10 204 340 540 1 50 156 260 420 530 2 20 10...

Страница 39: ...0 55 4 3 20 0 75 5 3 30 1 10 7 8 40 1 50 9 9 50 2 20 14 9 75 230 50 EMSC 2 J 230 0 37 3 7 48 0 55 5 7 65 0 75 6 9 95 1 10 8 9 104 10 1 50 11 1 189 20 2 20 15 9 270 35 400 50 DM 3 J 0 37 1 3 0 55 1 7 0...

Страница 40: ...38 WILO AG 01 2008 _ _ 55 C 9 X X J J J X J X X J X J X J X J J _ 10 _ J J J X J Wilo 11 X Wilo X _ _ _ 1 _ 0 20 _ DM _ _...

Страница 41: ...directive Niederspannungsrichtlinie 2006 95 EG Low voltage directive Direction basse tension und entsprechender nationaler Gesetzgebung and with the relevant national legislation et aux l gislations n...

Страница 42: ...EMV Elektromagnetisk kompatibilitet 2004 108 EG EG Lavspenningsdirektiv 2006 95 EG Anvendte harmoniserte standarder s rlig 1 FIN CE standardinmukaisuusseloste Ilmoitamme t ten ett t m laite vastaa seu...

Страница 43: ...Budapest T 36 23 889500 wilo wilo hu Ireland WILO Engineering Ltd Limerick T 353 61 227566 sales wilo ie Italy WILO Italia s r l 20068 Peschiera Borromeo Milano T 39 25538351 wilo italia wilo it Kaza...

Страница 44: ...rie WILO AG Nortkirchenstra e 100 44263 Dortmund T 0231 4102 7900 T 01805 W I L O K D 9 4 5 6 5 3 F 0231 4102 7126 Erreichbar Mo Fr von 7 17 Uhr Wochenende und feiertags 9 14 Uhr elektronische Bereits...

Отзывы: