Wilo Wilo-Drain TS 40/12 Скачать руководство пользователя страница 7

DEUTSCH

Die Gleitringdichtung soll nicht trocken laufen!

– Der Trockenlauf vermindert die Lebensdauer von

Motor und Gleitringdichtung.

– Als Trockenlaufschutz für die Gleitringdichtung

ist der Motor mit einer ölgefüllten Trennkammer
versehen.

– Beim Füllen des Schachtes bzw. Absenken der Pumpe in die

Grube ist darauf zu achten, dass die Schwimmerschalter
sich frei bewegen können.

– Pumpe einschalten.

7

Wartung

Bei Wartungsarbeiten ist mit Schutzhandschuhen zu
arbeiten, um einer evtl. Infektionsgefahr vorzubeu-
gen.

ACHTUNG!

Bei allen Reparaturarbeiten ist die Pumpe span-
nungsfrei zu schalten und gegen unbefugtes
Wiedereinschalten zu sichern.Schäden am An-
schlusskabel sind grundsätzlich nur durch einen
qualifizierten Elektroinstallateur zu beheben.

– Öl in der Gleitdichtungskammer 1-mal jährlich wechseln.

– Ölablassschraube mit Dichtring (Bild 1, Pos. 16) heraus-

drehen.

– Pumpe auf die Seite legen, bis Öl herausläuft (in geeigne-

tem Behälter auffangen und fachgerecht entsorgen).

– Neues Öl einfüllen (s. Anschluss- und Leistungsdaten).
– Ölablassschraube mit Dichtring hereindrehen.

5

8

Störungen, Ursachen und Beseitigung

Störung

Ursache

Beseitigung

Pumpe läuft nicht an

Keine Spannung

Leitungen u. Sicherungen überprüfen bzw. Sicherungs
automaten in Verteilerstation wieder einschalten

Rotor blockiert

Gehäuse und Laufrad reinigen, falls weiter blockiert
Pumpe austauschen

Kabelunterbrechung

Widerstand des Kabels prüfen. Wenn nötig, Kabel wech-
seln. Nur originales WILO-Sonderkabel verwenden!

Sicherheitsschalter

Wasser im Motorraum

Kundendienst einschalten

haben abgeschaltet

Fremdkörper in der Pumpe, 

Anlage spannungsfrei schalten u. gegen unbefugtes

WSK hat ausgelöst

Wiedereinschalten sichern,
Pumpe aus Sumpf herausheben,
Fremdkörper entfernen.

Pumpe hat keine Leistung

Pumpe saugt Luft durch zu

Funktion/Einstellung der Niveausteuerung

starkes Absinken des Flüssigkeits-

überprüfen

spiegels

Druckleitung verstopft

Leitung demontieren und reinigen

Lässt sich die Betriebsstörung nicht beheben, wenden Sie sich bitte an das Fachhandwerk oder an die nächstgelegene WILO-
Kundendienststelle oder Vertretung.

Technische Änderungen vorbehalten!

Содержание Wilo-Drain TS 40/12

Страница 1: ...D Einbau und Betriebsanleitung GB Installation and Operating Instructions F Notice de montage et de mise en service E Instrucciones de instalaci n y funcionamiento I Istruzioni di montaggio uso e manu...

Страница 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 2a Fig 2b...

Страница 3: ...3 Trasporte y almacenaje 12 4 Descripci n del producto y sus sccessorios 12 5 Installaci n Montaje 12 6 Puesta en marcha 13 7 Mantnimiento 13 8 Aver as causas y soluciones 13 1 General Information 5...

Страница 4: ......

Страница 5: ...n dern auch die unter den folgenden Hauptpunkten eingef gten speziellen Sicherheitshinweise 2 1 Kennzeichnung von Hinweisen in der Betriebsanleitung Die in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Sicherh...

Страница 6: ...iertem Kondensator und Schwimmerschalter ausgestattet Die Pumpe ist anschlussfertig 6 Inbetriebnahme Die Pumpe darf nicht zur Entleerung von Schwimm b dern eingesetzt werden wenn sich dort Personen im...

Страница 7: ...tsorgen Neues l einf llen s Anschluss und Leistungsdaten lablassschraube mit Dichtring hereindrehen 5 8 St rungen Ursachen und Beseitigung St rung Ursache Beseitigung Pumpe l uft nicht an Keine Spannu...

Страница 8: ...uent sections indicated by danger symbols should be carefully observed 2 1 Indication of instructions in the Operating Instructions Safety precautions in these operating instructions which if not foll...

Страница 9: ...s provided with capacitor and float switch on fac tory side The pump is ready for connection 6 Operation The pump may not be used to drain swimming pools if people are in the water The water level may...

Страница 10: ...g basin and dispose the oil correctly Fill in new oil see connection and electrical data Screw in Oil drain plug with seal 8 8 Problems Causes and Remedies Problem Cause Remedies Pump does not run no...

Страница 11: ...ct es lors du montage et de la mise en serv ice C est pourquoi elle devra tre lue attentivement par l instal lateur et l utilisateur et ce imp rativement avant le montage et la mise en service Il y a...

Страница 12: ...ent aux normes en vigueur V rifier que la nature du courant lectrique et la tension du r seau correspondent bien aux indications port es sur la plaque signal tique de la pompe Protection par fusibles...

Страница 13: ...lectricien qualifi Changez l huile de la chambre huile une fois par an Retirez le vis de vidange d huile avec joint Fig 1 pos 16 Inclinez la pompe afin que l huile puisse s couler recueillir l huile d...

Страница 14: ...Estas instrucciones contienen informaci n fundamental acer ca de las medidas de seguridad que se deben adoptar a la hora de la instalaci n y de la puesta en marcha Por ello es imprescindible que tanto...

Страница 15: ...no descanse sobre la conexi n de la tuber a de impulsi n la carga sobre la tuber a de impulsi n no tenga efecto alguno en la brida de conexi n En caso de una instalaci n m vil sumergida la bomba en e...

Страница 16: ...s S lo un electricista cualificado puede reparar da os ocasionados al cable de conexi n Cambie el aceite en la c mara del cierre mec nico una vez al a o Desenrosque el vaciado de purga de aceite con a...

Страница 17: ...servizio e uso del prodot to pertanto necessario leggere attentamente le indicazioni in esse contenute prima di procedere all installazione e alla mes sa in servizio della pompa Per questo motivo ten...

Страница 18: ...e la catena con una leggera tensione In caso d impiego in scavi e fossati senza un fondo solido la pompa deve essere posizionata su una lastra di grandi dimensioni oppure appesa nella posizione deside...

Страница 19: ...in funzione non autoriz zata I danni al cavo di alimentazione possono essere riparati solo da un installatore elettrico qualificato Sostituire l olio nella camera di tenuta una volta all anno Svitare...

Страница 20: ...40 12 TS40 16 l 10 1 4301 1 2 1 2 1 TS 40 16 A TS 40 12 A TS 40 RP 1 12 16 A 1 2 2 150 1 4301 AISI 304 10 1 230 10 50 IP 68 2900 50 1 2 S1 200 S3 25 2 5 7 5 20 50 c 3 35 5 m ELFOLNA DS 22 410 2 2 1 2...

Страница 21: ...2 6 2 7 1 3 4 4 1 1 10 R 1 10 4 2 5 Schuko 1 HH 1 HH 5 TS40 5 1 10 EN 60335 R 1 HH TS40 19 1 13 2 14 3 15 4 16 5 17 6 18 7 19 8 20 9 21 1 HH 10 22 11 23 12 24 R1 HH 22 TS40 18...

Страница 22: ...5 2 EVU VDE 16 30 3 6 2 2aTS 40 12 16 A S3 1 2 2 TS 40 12 16 S1 1 2 7 1 1 16 1 2 20 8 WILO WILO...

Страница 23: ......

Страница 24: ......

Страница 25: ......

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ......

Отзывы: