background image

 РУССКИЙ 

33 

10

 

НЕИСПРАВНОСТИ, ИХ ПРИЧИНЫ И СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ 

Неисправность  

Причина  

Устранение  

Насос 

не 

дает 

требуемый  расход 
или напор 

- Большая потеря напора 

Проверьте потери напора на линии нагнетания 
Проверьте,  открыты ли клапаны и установку клапанов SRV (пуск/останов) и 
расхода 

- Насос не затоплен полностью 

Проверьте, не забит ли сетчатый фильтр. 
Извлеките насос из колодца и очистите сетчатый фильтр 
Проверьте износ рабочего колеса 
Проверьте содержание твердых частиц в жидкости 

- Малый NPSH  

Проверьте уровни жидкости, температуру и давление паров жидкости 

- Неправильное направление вращения 

Поменяйте местами две фазы в клеммной коробке двигателя 

- Утечка в  прокладке нагнетательного  фланца   Проверьте затяжку болтов крепления фланцев и состояние прокладок 
- Датчик уровня установлен слишком глубоко 

Поднимите  минимальный  уровень,  чтобы  он  располагался  выше  задней 
крышки насоса 

- Обороты двигателя слишком низкие 

Проверьте электрическое соединение двигателя 
Проверьте частоту на частотно-регулируемом приводе 

- Изношено рабочее колесо 

Проверьте характеристики жидкости 
Замените рабочее колесо 

Плохое всасывание  

-  Жидкость  ниже  всасывающего  отверстия 
насоса 

Очистите сетчатый фильтр 
Убедитесь, что реальный NPSH выше требуемого насосом NPSH 

- Посторонний материал в насосе 

Раскройте и очистите корпус насоса 
Проверьте износ рабочего колеса 

-  Уровень  жидкости  в  колодце  слишком 
низкий. 

Проверить установку нижнего уровня и датчиков нижнего уровня. 
Проверьте остановку насоса на нижнем уровне. 
Запишите величину нижнего уровня 

Жидкость  выходит 
через 

верхнее 

отверстие 

в 

колонке 

- Износ подшипника промежуточного вала 

Разберите и проверьте износ подшипника 

- Нагнетательное отверстие закупорено 

Поднимите  насос  из  колодца  и  очистите  колонки  насоса.  Откройте 
нагнетательное отверстие 

- Уровень жидкости слишком высокий  

Проверьте установку датчика высокого уровня 
Проверьте поступление жидкости 

Высокий  уровень 
вибрации  

- Рабочее колесо не сбалансировано 

Демонтируйте  рабочее  колесо  и  проверьте,  нет  ли  инородных  предметов 
между лопатками 
Проверьте рабочее колесо на засорение и износ 

- Сломан шарикоподшипник 

Разберите насос и замените шарикоподшипник. 
Проверьте, нет ли жидкости внутри корпуса стойки подшипника  

- Отсутствие смазки в стойке подшипника типа 
ТМ 

Заполните тавотницу и затяните ее 
Проверьте наличие  графика технического обслуживания и его соблюдение. 

- Изношен подшипник промежуточного вала 

Проверьте, что цепь смазки подшипника в норме 
Замените подшипник 

Температура 
стойки 
подшипника 
увеличивается 

Сломан 

шарикоподшипник 

в 

стойке 

подшипника 

Замените шарикоподшипник 

-  Изношен  шарикоподшипник  в  стойке 
подшипника или в двигателе. 

Идентифицируйте и замените изношенный шарикоподшипник 

Насос  работает  с 
шумом  

- Насос не залит  

Проверьте наличие признаков кавитации 
Проверьте, что насос остановился на нижнем уровне, и что сетчатый фильтр 
не забит 

-  Высота  всасывания  слишком  высокая  или 
низкое нагнетательное давление 

Проверьте  нижний  уровень  жидкости  (если  используется  удлинитель 
всасывающей трубы) 
Очистите сетчатый фильтр 
Убедитесь, что реальный NPSH выше требуемого насосом NPSH 

-  Насос  расположен  не  горизонтально  или 
деформирована опорная плита. 
-  К  нагнетательному  фланцу  приложены 
большие усилия  

Проверьте,  что  насос  на  колодце  расположен  горизонтально  и  не 
деформирован. 
 
Проверьте, что  никакие механические структуры не опираются  на детали 
насоса в колодце  и на нагнетательном трубопроводе. 

- Посторонний материал в корпусе насоса 

Откройте  и очистите корпус 

- Утечка тока 

Проверьте заземление двигателя 
Найдите  причину  утечки  тока:  поврежденные  кабели,  утечки  жидкости  на 
электрические компоненты и т.д. 

Срабатывает 
защита двигателя 

-  Порог  срабатывания  автомата  зашиты 
слишком низкий 

Проверьте  номинальный  ток  двигателя  и  выберите  надлежащую  защиту 
двигателя в зависимости от величины тока 

-  Удельная  плотность  или  вязкость  жидкости 
выше ожидаемой 

Замените  двигатель  для увеличения установленной мощности 

- Насос работает не в допустимых пределах 

Измерьте    рабочую  точку  насоса  и  проверьте,  что  насос  работает  в 
разрешенных пределах применения 

- Посторонний материал в корпусе насоса 

Откройте  и очистите корпус 

Содержание Norma V Series

Страница 1: ...FR Notice de montage et de mise en service EN Installation and operating instructions RU Wilo Norma V 4189364 Ed 02 2016 08 Wilo Norma V...

Страница 2: ......

Страница 3: ...illance du fonctionnement 8 2 8 11 Risque de cr ation d tincelles 8 3 Transport et stockage avant utilisation 8 3 1 Consignes de s curit 8 3 2 R c ption et D ballage 8 3 3 Stockage provisoire 8 3 4 Ma...

Страница 4: ...D pose du coussinet de fond 22 9 3 5 D montage de la colonne c t pompe et des colonnes interm diaires 22 9 3 6 D montage de l arbre 22 9 3 7 Montage du palier roulements 25 9 3 8 reMontage du moteur...

Страница 5: ...besoin l utilisateur peut demander WILO ou son repr sentant de lui dispenser la formation appropri e L exploitant du mat riel doit s assurer que les personnes amen es intervenir sur la pompe ont lu e...

Страница 6: ...ir sur la pompe Les travaux r alis s sur la pompe ou sur l installation ne doivent avoir lieu que si les appareils correspondants sont l arr t conform ment aux prescriptions pr sentes dans cette notic...

Страница 7: ...valeurs indiqu es dans l additif ATEX joint la pompe La temp rature au niveau de l tanch it de l arbre et des paliers d pend du d bit minimum autoris Les temp ratures de fluide indiqu es ci dessous t...

Страница 8: ...la terre 3 TRANSPORT ET STOCKAGE AVANT UTILISATION 3 1 CONSIGNES DE SECURITE Ne jamais stationner sous une charge Respecter une distance de s curit suffisante autour de la charge pendant le transport...

Страница 9: ...ation de la pompe est inscrite sur sa plaque signal tique et permet de conna tre la construction g n rale de la pompe Cette plaque est fix e sur le support de la pompe La d signation d une pompe type...

Страница 10: ...r el et de s assurer que la temp rature de surface du palier est inf rieure celle autoris e Il sera de la responsabilit de l utilisateur de s assurer que le s palier s lisse s seront toujours lubrifi...

Страница 11: ...25 50 32 200 50 32 250 9 80 50 125 65 40 250 50 32 315 10 65 40 200 10 5 65 40 160 80 50 160 125 100 160 11 100 65 200 65 40 315 12 125 100 200 80 50 250 80 50 315 13 100 65 160 80 50 200 100 65 250 1...

Страница 12: ...ceptionnelle et les efforts r sultants doivent rester inf rieurs aux valeurs limites indiqu es ci apr s REFOULEMENT AXE Z DN FORCES N MOMENTS N m F x F y F z S F M x M y M z S M 25 75 70 85 133 70 90...

Страница 13: ...ide sup rieure de la colonne entretoise et le moteur permet le montage d entrainements pour des puissances allant jusqu 18 5 kW Le r glage en hauteur de la pompe n est pas ajustable Un accouplement ri...

Страница 14: ...vanne de r glage est install e au refoulement de la pompe Elle permet d augmenter la perte de charge du r seau et donc de d placer le point de fonctionnement de la pompe En modifiant les caract ristiq...

Страница 15: ...u remplacement d une pompe ou lors de l accostage des tuyauteries ne pas utiliser la bride comme point d appui pour rapprocher la canalisation de la pompe ou inversement 7 2 2 POMPE EN CHARGE La parti...

Страница 16: ...cordement la terre du groupe motopompe Le tra age doit permettre d liminer tout risque de charge lectrostatique Chaque partie du groupe doit tre raccord la terre par l interm diaire d un c ble ou tres...

Страница 17: ...d marrage 8 3 DEMARRAGE Si la pompe doit fonctionner avec un liquide de barrage de rin age de refroidissement ou de r chauffage v rifier que les dispositifs auxiliaires sont branch s et fonctionnent F...

Страница 18: ...ssion lors de l intervention doivent tre clairement identifi s A la fin de l intervention les protections qui ont t retir es doivent tre remises en place et les dispositifs de s curit r activ s Les ab...

Страница 19: ...e ex Mobilux 2 Esso Unirex N3 9 3 DEMONTAGE ET REMONTAGE 9 3 1 DEMONTAGE DU MOTEUR S assurer que la zone est hors risque avant toute intervention 9 3 1 1 AVEC ASSEMBLAGE MOTEUR TYPE CS ET EM Pour ces...

Страница 20: ...c bles d instrumentation du moteur Utiliser des moyens de levage adapt s la charge manutentionner V rifier le poids du groupe motopompe Elinguer le groupe motopompe en utilisant les anneaux de levage...

Страница 21: ...ent dispos e vienne frapper sur le plan de travail ou sur un bloc de bois L inertie de la roue et les chocs permettront de d bloquer la roue VARIANTE Une autre fa on de proc der est de saisir la roue...

Страница 22: ...la d coller Risque d crasement Suivant la taille de l entretoise l lingage pr alable de l entretoise peut tre n cessaire Sortir l entretoise de l arbre 9 3 5 2 DEPOSE DU SUPPORT DE COUSSINET INTERMED...

Страница 23: ...roulements 3142 Sortir l ensemble palier arbre de l entretoise et le d poser au sol Risque d crasement Suivant la taille de la plaque de pose l lingage pr alable de la plaque peut tre n cessaire La p...

Страница 24: ...laque support de palier peut rester fix e la plaque de pose du groupe Caler la pompe l horizontale Retirer l anneau lastique int rieur 6544B Glisser l ensemble roulement arbre hors de la lanterne 3142...

Страница 25: ...vre 4300 Poser l arbre 2100 au sol Retirer les vis de fixation 6577B de la lanterne 3142 et d poser l ensemble Retirer l anneau lastique int rieur 6544B de la lanterne 3142 Sortir l ensemble accouple...

Страница 26: ...e 4610A neuf dans le corps de palier 3142 Glisser l arbre 2100 travers l entretoise c t moteur et le faire d passer de la lanterne 3142 Placer un joint l vre 4300 neuf sur l arbre Mettre si besoin l a...

Страница 27: ...r 3142 Ins rer l ensemble accouplement dans le corps de palier puis l immobiliser avec l anneau lastique 6544B Fixer la lanterne 3142 avec les vis 6577B sur la bride d entretoise 1340B Glisser l arbre...

Страница 28: ...tion du moteur 6577C 9 3 8 2 CONSTRUCTION TH MOTEUR V1 Risque d crasement Suivant la taille de l entretoise l lingage pr alable de l entretoise peut tre n cessaire Glisser directement l arbre moteur d...

Страница 29: ...rein filet moyen Glisser la colonne entretoise sur l arbre et fixer le moteur sur la bride de la colonne entretoise 9 3 9 REMONTAGE DU PALIER INTERMEDIAIRE Monter le coussinet 3320 la presse dans le s...

Страница 30: ...2100 encoches d entrainement orient es vers le bout d arbre Mettre la clavette d entraineur 6734 sur l arbre 2100 Glisser l entraineur de chemise 2400 sur l arbre 2100 9 3 11 2 PALIER DE FOND HORS CA...

Страница 31: ...et de la lubrification utilis e Se reporter aux normes en vigueur pour le serrage de brides fontes ou acier Les valeurs de couple de serrage ci apr s sont donn es titre indicatif Vous pouvez obtenir...

Страница 32: ...ns importantes Balourd dans la roue D monter la roue et v rifier l absence de corps tranger dans les aubes V rifier l absence de colmatage Roulement d truit D monter la pompe et remplacer le roulement...

Страница 33: ...um ro de s rie D signation compl te de la pompe Num ro ou d signation de s la pi ce s souhait es Le num ro de s rie et la d signation de la pompe sont grav s sur la plaque signal tique de la pompe 12...

Страница 34: ...FRAN AIS 34 13 DECLARATION CE...

Страница 35: ...FRAN AIS 35...

Страница 36: ...FRAN AIS 36...

Страница 37: ...2 8 9 COUPLING GUARD 8 2 8 10 MAINTENANCE TO AVOID HAZARD CREATION 8 2 8 11 PREVENTING SPARKS CREATION 8 3 TRANSPORT AND STORAGE 8 3 1 SAFETY MEASURES 8 3 2 DELIVERY 8 3 3 SHORT TERM STORAGE 8 3 4 HA...

Страница 38: ...LING OF LOWER BUSHING 21 9 3 5 DISMANTLING OF COLUMN ON PUMP SIDE AND INTERMEDIATE COLUMNS 21 9 3 6 DISMANTLING OF THE SHAFT 21 9 3 7 ASSEMBLY OF THE BEARING BRACKET 25 9 3 8 ASSEMBLY OF MOTOR 27 9 3...

Страница 39: ...re that contents of the operation instructions are fully understood by anyone who will use this pump 2 3 DANGER IN EVENT OF NON OBSERVANCE OF THE SAFETY INSTRUCTIONS Non observance of the safety instr...

Страница 40: ...he procedure described in the installation and operating instructions for shutting down the pumpset are fully respected All protections and security devices must be reactivated or switched on immediat...

Страница 41: ...flow controller on discharge pipe if there is risk to run the pump on a closed discharge shut off valve the flow sensor must be installed when pump is operated in zone1 Motor overload trips should be...

Страница 42: ...are mentioned on the pump set or refer to following information 3 2 DELIVERY After reception of goods the delivered items must be inspected for damage Check that all parts are present check descripti...

Страница 43: ...all bearing 1020 Length dimension T Type of electric power supply T Three phase 5 5 Motor Nominal power P2 KW 2 Number of pole 2 4 K Motor option K PTC probe 3B ATEX Option X Specificity Bearings vari...

Страница 44: ...mp starts 5 2 2 4 MAXIMUM ALLOWABLE SPEED AND NUMBER OF STARTS PER HOUR MAXIMUM SPEED FOR CLOSED IMPELLERS NOLH HYDRAULIC The maximum speed for each pump size is indicated in the table below Maximum a...

Страница 45: ...rection of rotation Ensure that the direction of rotation is correct before first start up or if maintenance work has been carried out on the electric power supply Direction of rotation must correspon...

Страница 46: ...complete pump set including electrical motor flexible coupling coupling guard and baseplate It can be also delivered without one of those parts A CE integration certificate is then supplied This instr...

Страница 47: ...This arrangement is available for pumps length above 1920 mm under mating flange The ball bearing is lifetime lubricated Power is transmitted through a rigid coupling to the pump shaft clamped 6 1 2 S...

Страница 48: ...rete ground on a foundation concrete block on a steel framework It is the responsibility of the end user to select proper pump foundation type Noise level and vibrations transmitted by the machine dep...

Страница 49: ...pments check that there are no leakages and that direction of flow is respected in auxiliary system After pipe work is done turn pump shaft by hand and check it turns freely If it appears that it is d...

Страница 50: ...power on motor name plate the motor should be equipped with isolated ball bearings specific ball bearing or with isolated bearing housing and standard ball bearing 8 START UP 8 1 PRE COMMISSIONING If...

Страница 51: ...Make sure to avoid creation of explosion hazard while proceeding to maintenance in a ATEX zone All technical documents delivered with the pump should be known and should be available near the pump The...

Страница 52: ...acement grease and should not be mixed with other quality of grease Grease quantity 20 cm3 9 2 1 2 LUBRICATION PLAN First filling is performed in our plant during pump assembly Manual greaser must be...

Страница 53: ...hat electric power is disconnected main power supply and space heater power supply Only trained and qualified maintenance operators are allowed to open motor junction box Open motor junction box and d...

Страница 54: ...ut the discharge piping 9200 flange on the floor Remove the flange gasket 4590A 9 3 2 6 DISMANTLING OF PUMP CASING Remove the casing fastening screws 6577E It might be difficult to remove the casing f...

Страница 55: ...int screws 6570D Slide out the lower bushing 3313 from the back cover with care 9 3 4 2 OTHER MATERIALS Press out the bushing with the back cover supported on impeller side Respect the choice of leani...

Страница 56: ...ling 7212 Put down the shaft 2100 Remove the 2 dog point screws 7416 from pump side half coupling Remove the key 6742 Remove the 2 locking screws 7416 from the motor half coupling and slide out the ha...

Страница 57: ...he self aligning roller bearing 3011A then the spacer sleeve 2461A and the ball bearing 3011B Remove the support washer 2461B the lower cover 3262 and the lip seal 4300B DISMANTLING OF BEARING BRACKET...

Страница 58: ...O Ring 4610A Remove the shaft 2100 from the column 1340B DISMANTLING OF BEARING BRACKET TYPE TH WITH MOTOR FRAME V18 Danger from squeeze points Depending on mating plate size it may be necessary to u...

Страница 59: ...self aligning ball bearing 3011B onto the shaft and into the bearing bracket housing Fit the upper bearing cover 3261 in place upon the bearing bracket 3142 and fasten with screws 6577K Fasten lower b...

Страница 60: ...ble the coupling assembly 7212 3011 and the half coupling 7222 Tighten the screws 7412 to fasten the shaft Remove grease from the 2 half couplings with care before final assembly Slide ball bearing sh...

Страница 61: ...it in horizontal position Press the lip seal 4300 on the column flange 1340B 9 3 8 ASSEMBLY OF MOTOR Select lifting devices according to the weight of goods to handle Motor weight is engraved on its...

Страница 62: ...replaced it is necessary to drill locking holes in motor shaft If pump shaft was replaced it is necessary to drill locking holes in pump shaft 2100 Make sure half couplings are correctly positioned on...

Страница 63: ...aring housing as a centering ring Check that bearing housing is correctly positioned according lubrication pipe 9 3 11 ASSEMBLY OF THE HYDRAULIC 9 3 11 1 SILICIUM CARBIDE LOWER BEARING Silicium carbid...

Страница 64: ...asket 4590A between discharge pipe 9200 and casing Tighten bolts 6581 9 4 MOTOR In order to ensure an optimum lifetime of the integrated motor a minimum maintenance is necessary clean cooling fins reg...

Страница 65: ...or pump maintenance is listed below Those tools are standard one and should be available in every industrial maintenance Dpt Wrenches to suit up to M48 nuts Socket spanner up to M 48 Allen keys up to...

Страница 66: ...n matter stuck between vanes Check impeller is not clogged or worn Ball bearing destroyed Dismantle pump and replace ball bearing Check there s no liquid inside the bearing bracket housing lack of gre...

Страница 67: ...o our Spare Parts Department through our WILO Hotline In case of inquiry please indicate Serial number Complete pump description Item or description of the requested spare part s The serial number of...

Страница 68: ...ENGLISH 34 13 EC DECLARATION OF CONFORMITY...

Страница 69: ...ENGLISH 35...

Страница 70: ...ENGLISH 36...

Страница 71: ...1 7 2 8 2 7 2 8 3 7 2 8 4 8 2 8 5 8 2 8 6 8 2 8 7 8 2 8 8 8 2 8 9 8 2 8 10 8 2 8 11 8 3 9 3 1 9 3 2 9 3 3 9 3 4 9 3 4 1 9 4 10 5 10 5 1 10 5 2 10 5 2 1 10 5 2 2 10 5 2 3 12 5 2 4 12 5 2 5 12 5 2 6 13...

Страница 72: ...7 3 4 17 7 4 17 8 17 8 1 17 8 2 18 8 3 18 8 4 18 8 5 18 9 18 9 1 18 9 2 19 9 2 1 19 9 3 20 9 3 1 20 9 3 2 21 9 3 3 22 9 3 4 23 9 3 5 23 9 3 6 23 9 3 7 26 9 3 8 29 9 3 9 30 9 3 10 31 9 3 11 31 9 3 12 3...

Страница 73: ...5 1 1 1 2 2 1 2 2 WILO 2 3 2 4 2 4 1 25 68 5 C...

Страница 74: ...6 2 4 2 2 4 3 2 5 WILO 2 6 2 7...

Страница 75: ...EC 2 8 1 ATEX ATEX ATEX II 2Gc T1 T4 X II 2 1 3 2 G D c atEX 94 9 EC T1 450 C T2 300 C T3 200 C T4 135 C X 2 8 2 40 C ATEX ATEX 1 20 Qn Qn ou 4 3 50 Qn Qn 4 4 3 Qn 2 8 3 40 C ATEX ATEX T1 400 C T2 275...

Страница 76: ...8 2 8 4 ATEX 1 2 2 8 5 TH 0 5 1 50 0 5 2 8 6 2 8 7 ATEX ATEX 94 9 CE 2 8 8 ATEX 2 8 9 2 8 10 2 8 11...

Страница 77: ...9 3 3 1 3 2 3 3 6 WILO 3 4 25 3 4 1...

Страница 78: ...HALLOY 1 J GRAPHALLOY 3 K GRAPHALLOY 2 Q 2 R 1 T 3 U 2 1 2 3 5 2 5 2 1 EN GJL250 AISI 316 EN GJL250 AISI 316 Z20C13 AISI 420 AISI 316L EN GJL250 AISI 316 G CuSn10 Graphalloy AISI 316L PTFE PTFE EPDM 5...

Страница 79: ...50 300 250 315 50 125 50 160 65 250 100 400 125 250 250 400 250 500 50 200 65 125 80 250 125 315 125 400 300 400 300 500 65 160 65 200 100 250 125 200 150 250 80 160 80 200 125 200 150 315 150 400 100...

Страница 80: ...00 65 250 14 100 65 315 100 65 400 16 125 80 315 18 125 100 250 150 125 250 150 125 315 19 200 150 315 20 125 80 400 21 200 150 400 24 150 125 400 200 150 250 25 5 2 3 5 2 4 85 2900 1450 0 55 65 60 65...

Страница 81: ...327 120 150 110 221 80 225 205 250 394 130 160 115 236 100 300 270 335 525 145 175 125 259 125 355 320 395 620 190 210 150 320 150 450 405 500 785 205 250 175 368 200 600 540 670 1049 265 325 230 478...

Страница 82: ...14 6 1 1 3 TM 1920 6 1 1 4 TH V1 1920 6 1 1 5 TH V18 1920 6 1 2 Graphalloy 0 5 1 50 6 2 NORMA V 1450 2900 EN733 ISO2858...

Страница 83: ...15 7 7 1 ATEX 1 5 7 1 1 7 1 2 1 2 3 7 1 3 7 1 4 7 2 7 2 1 7 2 2...

Страница 84: ...16 7 2 3 7 2 4 7 3 230 400 400 400 690 690 60079 14 7 3 1 Y 230 400 400 690 7 3 2 U...

Страница 85: ...17 7 3 3 U 3 7 3 4 7 4 850 dU dt 2500 ATEX NPSHR NPSHA 40 55 8 8 1 2 1 ATEX...

Страница 86: ...18 8 2 8 3 20 30 8 4 mwc HMTmwc Pbar x 100 d x 9 806 d CS ATEX 1 8 5 WILO 9 9 1...

Страница 87: ...F DIN KP2K 25 KP3K 20 BP Energrease LS EP2 Energrease LS EP3 Elf Multis EP2 Multis EP3 Fuchs RENOLIT EP2 RENOLIT EP3 ESSO Beacon EP2 Beacon EP3 Mobil Mobilux EP2 Mobilux EP3 Q8 Rembrandt EP2 Rembrand...

Страница 88: ...20 9 2 1 2 1 4 1000 2 n 1500 1500 n 3000 3500 2500 12 10000 2 Mobilux 2 Esso Unirex N3 9 3 9 3 1 9 3 1 1 CS EM 9 3 1 2 TM TH 6577C V1 TH...

Страница 89: ...21 V18 TM TM 2 90 9 3 2 9 3 2 1 9 3 2 2 9 3 2 3 9 3 2 4 TM TH 9 3 2 5 6581 9200 4590A...

Страница 90: ...22 9 3 2 6 6577E 4596 6531 9 3 2 7 4610 1 2912 2905 2 9 3 3 2400 9 3 3 1 6577D 1221 1221 3400 3400...

Страница 91: ...23 6734 9 3 4 9 3 4 1 2 6570D 3313 9 3 4 2 3313 1221 9 3 5 9 3 5 1 6577F 6581F 1340A 9 3 5 2 3250 3320 9 3 6 9 3 6 1 CS EM 7450 6577C 8010 8010 1340 3160 8010 2100 1340 3160...

Страница 92: ...24 7412 7212 2100 2 7416 6742 2 7416 9 3 6 2 EM 9 3 6 3 TM TH TM 6577B 3142 7411 7419 7221 6742 4300A 2463 4300B 6570F 3262 2100 3142...

Страница 93: ...25 6577K 3261 3011A 2461A 3011B 2461B 3262 4300B TH V1 6544B 3142 7412 7212 7212 3011 7222 6544A 7212 3011 7416 7222 6742...

Страница 94: ...26 2463 6544D 4300 4610A 2100 1340B V18 7416 7419 7412 2100 2100 3142 4300 2100 6577B 3142 6544B 3142 7010 3011 4610A 3011 6544A 9 3 7 9 3 7 1 TM 4300B 3262 2461B 2100 3011B 2461 2100 3142...

Страница 95: ...27 3011B 3261 3142 6577K 3262 6570F 4300B 3262 2463 4300A 3261 6742 7221 7419 7411 9 3 7 2 V1 4610A 3142 2100 3142 4300 6544D 2463 6742 7222 7419 7416 3011 7212 6544A 7212 3011 7222 7412 2...

Страница 96: ...28 3142 2100 6544B 3011 4300 9 3 7 3 V18 7010 3011 6544A 4610A 3142 6544B 3142 6577B 1340B 2100 1340B 4300 7010 7419 7416 7417 4300 1340B...

Страница 97: ...29 9 3 8 9 3 8 1 TM 7211 7416 8313 8010 6577C 8010 9 3 8 2 V1 7222 3142 6577C 6581C 9 3 8 3 V18 7010 3142 6577C 9 3 8 4 CS EM 7212 2100 7222...

Страница 98: ...30 2100 7416 M8 5 5 M6 4 7416 3 2 7412 9 3 9 3320 3250...

Страница 99: ...31 Graphalloy 6 9 3 10 9 3 11 9 3 11 1 3313 6570D 3313 6570D 1221 1340A 6577D 3400 2100 6734 2100 2400 2100 9 3 11 2 3313 1221 1340A 6577D 9 3 12 6710 2100 2200 2100 2905 2912...

Страница 100: ...32 4596 1111 6577E 9 3 13 4590A 9200 6581 9 4 ZZ 2Z 9 5 M6 8 5 M8 12 M10 25 M12 40 M16 90 M20 175 M24 300 M30 500 M36 700 92 00 M12 65 M16 130 9 6 48 M48 10 ATEX M8 5 5 M6 4...

Страница 101: ...33 10 SRV NPSH NPSH NPSH NPSH NPSH...

Страница 102: ...34 11 12 12 1 12 2 90 12 3 2 DIN 24296 1 1 1 1 2 1 1 4 1 2 2...

Страница 103: ...35 13...

Страница 104: ...36...

Страница 105: ...37...

Страница 106: ...38...

Страница 107: ...39...

Страница 108: ...40...

Страница 109: ...s of the Customs Union TR CU 010 2011 On the safety of machine ry and equipment III 1 WILO SE 2 123592 20 7 495 781 06 90 7 495 781 06 91 E mail wilo wilo ru 220035 67 1101 005 017 228 55 28 017 396 3...

Страница 110: ...conditions and the fulfillment of all operating manual requirements Noise level The sound pressure of the product is less than 80 dB A In the case of a higher value it is indicated on the product sti...

Страница 111: ......

Страница 112: ...4189364 Ed 02 2016 08 Wilo Norma V WILO SE Nortkirchenstrasse 100 44263 Dortmund Germany T 0231 4102 0 F 0231 4102 7363 wilo wilo com www wilo com...

Отзывы: