FRANÇAIS
6
Si le liquide pompé est inflammable et/ou explosif, il est
indispensable d’appliquer de strictes procédures de sécurité.
2.4.2
CONSIGNES DE SECURITE POUR LE MATERIEL
Une variation brutale de la température du liquide dans la pompe
peut provoquer un choc thermique et endommager ou casser des
composants, provoquant des fuites.
Veiller à ce que les brides de la pompe ne supportent pas d’efforts
extérieurs excessif lors du raccordement hydraulique ou lors d’une
éventuelle montée en température de l’installation. Ne pas utiliser la
pompe pour supporter pour les tuyauteries. Si des joints de dilatation
doivent être montés, vérifier qu’ils sont prévus avec dispositif de
blocage.
Le contrôle du sens de rotation du moteur ne doit être effectué
qu’après avoir enlevé toute pièce non solidaire de l’arbre pompe ou
moteur (clavettes ou pièces d’accouplement). Certains modèles de
pompe peuvent être endommagés s’ils sont démarrés dans le sens
inverse du sens de rotation prévu (hydraulique à roue vissée). Le sens de
rotation des pompes à palier à roulements sera contrôlé moteur
désaccouplé.
Sauf instruction contraire et si cela est possible, démarrer la pompe avec
vanne de refoulement partiellement ouverte pour éviter une éventuelle
surcharge moteur. Il peut être ensuite nécessaire de maintenir la vanne
au refoulement de la pompe entrouverte pour obtenir le débit souhaité.
Ne jamais faire tourner la pompe vanne d’aspiration fermée. Les
vannes situées sur la ligne d’aspiration de la pompe doivent rester
complètement ouvertes lorsque la pompe fonctionne.
Ne jamais faire tourner la pompe avec un débit nul ou un débit
inférieur au débit minimum recommandé de façon continue.
Ne jamais faire tourner la pompe hors zone d’utilisation (débit trop
important ou trop faible). Le fonctionnement de la pompe à un débit
supérieur à celui prévu (hauteur manométrique trop faible) peut
conduire à une surcharge du moteur et peut engendrer un phénomène
de cavitation dans la pompe.
Le fonctionnement à faible débit peut diminuer la durée de vie de
la pompe et du palier, créer une surchauffe de la pompe, une instabilité
du mobile, ainsi que des cavitations et des vibrations.
Ne jamais retirer les carters de protection des pièces en
mouvement en dehors des opérations de maintenance.
2.4.3
CONSIGNES DE SECURITE POUR LES TRAVAUX
D’INSPECTION ET DE M ONTAGE
L’utilisateur doit faire réaliser ces travaux par un personne
qualifiée et disposant des autorisations nécessaires. Le contenu de cette
notice et des notices d’utilisation propres aux matériels incorporés sera
connu de tout personnel devant intervenir sur la pompe.
Les travaux réalisés sur la pompe ou sur l’installation ne doivent
avoir lieu que si les appareils correspondants sont à l’arrêt
conformément aux prescriptions présentes dans cette notice.
Tous les dispositifs de protection et de sécurité doivent être
réactivés immédiatement après l’achèvement des travaux.
2.5
MODIFICATION
DU
MATERIEL
ET
UTILISATION DE PIECES DETACHEES NON
AGREEES
La modification de l’équipement ou de l'installation ne peut être
effectuée que moyennant l'autorisation préalable du fabricant.
L'utilisation de pièces détachées d'origine et d'accessoires validés par le
fabriquant garantit la sécurité d’utilisation du matériel et son bon
fonctionnement. L'utilisation de pièces de provenance différente dégage
la société WILO de toute responsabilité en cas de problème.
2.6
MODES D'UTILISATION INTERDITS
La sécurité de fonctionnement de la pompe ou de l’installation livrée
n’est garantie que si les prescriptions précisées dans l’offre technique et
dans cette notice de montage et de mise en service sont respectées. Les
limites de fonctionnement indiquées dans le catalogue ou la fiche
technique du matériel ne doivent en aucun cas être dépassées.
2.7
GROUPE LIVRE SANS MOTEUR
Dans le cas d’une pompe livrée sans moteur (certificat CE
d’incorporation fourni avec la pompe), il est de la responsabilité de
l’intégrateur de respecter toutes les règles en vigueur pour pouvoir
certifier son équipement CE.
La certification du groupe motopompe dans lequel la pompe sera
intégrée sera de la responsabilité de l’intégrateur. Il veillera à respecter
l’ensemble des préconisations d’installation présentes dans cette notice
d’utilisation.
2.8
INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR UNE
UTILISATION
EN
ATMOSPHERE
EXPLOSIBLE
Ce paragraphe contient des règles d’utilisation du matériel en
atmosphère explosible. Il conviendra de se reporter aussi à l’additif ATEX
fourni avec la pompe.
Ce paragraphe précise les mesures à prendre pour :
-
Eviter une température de surface excessive,
-
Eviter l'accumulation de mélanges explosifs,
-
Eviter la génération d'étincelles,
-
Prévenir les fuites,
-
Maintenir la pompe en bon état.
Il est de la responsabilité de l’exploitant de s’assurer que les instructions
suivantes, qui concernent les pompes et les groupes installés dans une
atmosphère potentiellement explosive, soient respectées. La protection
antidéflagrante n’est assurée que si le groupe et les accessoires fournis
sont utilisés conformément aux dispositions précisées dans cette notice.
Tous les équipements (électriques ou non) présents en zone doivent
répondre aux exigences de la directive européenne 94/9/EC.
2.8.1
MARQUAGE SPECIFIQUE AUX MATERIELS
ATEX
Un exemple de marquage d'équipement ATEX est donné ci-dessous pour
information. Le marquage ne concerne pas le moteur qui dispose de sa
Содержание Norma V Series
Страница 2: ......
Страница 34: ...FRAN AIS 34 13 DECLARATION CE...
Страница 35: ...FRAN AIS 35...
Страница 36: ...FRAN AIS 36...
Страница 68: ...ENGLISH 34 13 EC DECLARATION OF CONFORMITY...
Страница 69: ...ENGLISH 35...
Страница 70: ...ENGLISH 36...
Страница 73: ...5 1 1 1 2 2 1 2 2 WILO 2 3 2 4 2 4 1 25 68 5 C...
Страница 74: ...6 2 4 2 2 4 3 2 5 WILO 2 6 2 7...
Страница 76: ...8 2 8 4 ATEX 1 2 2 8 5 TH 0 5 1 50 0 5 2 8 6 2 8 7 ATEX ATEX 94 9 CE 2 8 8 ATEX 2 8 9 2 8 10 2 8 11...
Страница 77: ...9 3 3 1 3 2 3 3 6 WILO 3 4 25 3 4 1...
Страница 83: ...15 7 7 1 ATEX 1 5 7 1 1 7 1 2 1 2 3 7 1 3 7 1 4 7 2 7 2 1 7 2 2...
Страница 84: ...16 7 2 3 7 2 4 7 3 230 400 400 400 690 690 60079 14 7 3 1 Y 230 400 400 690 7 3 2 U...
Страница 85: ...17 7 3 3 U 3 7 3 4 7 4 850 dU dt 2500 ATEX NPSHR NPSHA 40 55 8 8 1 2 1 ATEX...
Страница 86: ...18 8 2 8 3 20 30 8 4 mwc HMTmwc Pbar x 100 d x 9 806 d CS ATEX 1 8 5 WILO 9 9 1...
Страница 89: ...21 V18 TM TM 2 90 9 3 2 9 3 2 1 9 3 2 2 9 3 2 3 9 3 2 4 TM TH 9 3 2 5 6581 9200 4590A...
Страница 90: ...22 9 3 2 6 6577E 4596 6531 9 3 2 7 4610 1 2912 2905 2 9 3 3 2400 9 3 3 1 6577D 1221 1221 3400 3400...
Страница 98: ...30 2100 7416 M8 5 5 M6 4 7416 3 2 7412 9 3 9 3320 3250...
Страница 101: ...33 10 SRV NPSH NPSH NPSH NPSH NPSH...
Страница 102: ...34 11 12 12 1 12 2 90 12 3 2 DIN 24296 1 1 1 1 2 1 1 4 1 2 2...
Страница 103: ...35 13...
Страница 104: ...36...
Страница 105: ...37...
Страница 106: ...38...
Страница 107: ...39...
Страница 108: ...40...
Страница 111: ......