background image

33

SVENSKA

pumpen installeras så att golvet under tömningskranen ligger minst
20 mm under pumpens monteringsnivå.

– Installera avstängningsventiler (1) före och efter pumpen för att

underlätta service och enkelt byte av pumpen.

– En backventil (2) måste installeras omedelbart efter pumpens

tryckutlopp.

– In- och utloppsledningarna måste anslutas spänningsfritt till pumpen.

Du kan härvid använda flexibla slangsektioner eller kompensatorer
med längdbegränsning för att få en anslutning med låg vibration.
Rörledningen måste förses med stöd.

– För att skydda glidringspackningen måste du se till att pumpen

säkras mot torrkörning. WILOs sortiment erbjuder olika tillbehör för
detta syfte.

– Se till att skydda pumpen vid inloppsledningen med en sil (1 mm

maskvidd) eller en filteranslutning (5) för att hindra att pumpen ska-
das av ev. smuts som sugs in.

5.2 Anslutning till elnätet

– Elinstallationen måste utföras av en kvalificerad och av

lokala elmyndigheter godkänd elektriker med noggrannt
iakttagande av gällande bestämmelser.

– För nätanslutningen måste man, i överensstämmelse med elföres-

krifter, använda en fast förbindelseledning med ett kontaktdon eller
en allpolig brytare med minst 3 mm kontaktgap.

– Kontrollera nätanslutningens strömtyp och spänning.
– Kontrollera överensstämmelse med data i pumpens märkskylt.
– Säkerställ att anläggningen är jordad.
– Nätsäkring: 10A trögverkande säkring
– Som skydd mot överbelastning måste man se till att trefasmotorer

förses med en motorskyddsbrytare som ställs in enligt den
märkspänning som anges på märkskylten.
Växelströmsmotorerna utrustas på fabriken med en termisk motor-
skyddsbrytare som slår av pumpen när motorlindningens temperatur
överskrider det tillåtna gränsvärdet och slår automatiskt på igen efter
nedkylning.

– Se till att anslutningskabeln har en tillräcklig ytterdiameter för att

skydda packboxen mot fukt och dragbelastning.

– Anslutning till nätet måste göras enligt kopplingsschemat för trefas

eller växelström i pumpens kopplingsbox (se även Fig. 4).

– Anslutningskabeln måste installeras så att den aldrig kommer i kon-

takt med rörledningen och/eller pump- och motorhuset.

Om nödvändigt måste en jordfelsbrytare (FI-brytare) instal-
leras.

5.3 Drift med frekvensomvandlare

Pumpens varvtal kan regleras när pumpen ansluts till en frekvensom-
vandlare. Gränsvärdena för varvtalsreglering är:
40% n

nom

100 n

nom

.

Anslutning och drift skall ske enligt instruktionerna i installations- och
bruksanvisningen för frekvensomvandlaren.
För att undvika att motorlindningen överhettas och skadas samt att
ljudnivån ökar får frekvensomvandlaren inte generera högre spän-
ningsökningar än 500 V/µs och spänningstoppar på û > 650 V.
Vid förekomst av sådana spänningsökningar/toppar måste ett LC-filter
(motorfilter) installeras mellan frekvensomvandlaren och motorn. Filtret
måste installeras av frekvensomvandlarens eller filtrets tillverkare. I
enheter med frekvensomvandlare som levereras av WILO är detta filter
redan installerat.

6. Igångkörning

– Kontrollera att vattennivån i behållaren är tillräcklig eller kontrollera

inmatningstrycket.

Pumpen får inte köras torr eftersom detta
förstör den mek. glidringstätningen.

OBSERVERA!

– Kontrollera rotationsriktningen (endast trefasmotorer):

Kontrollera att pumpen roterar i den riktning som anges av pilen på
pumphuset genom att slå på och av strömmen. Om pumpen roterar
i fel riktning, koppla om två faser i pumpens kopplingsbox.

– Gäller endast trefasmotorer: Ställ in motorskyddsbrytaren enligt den

märkström som anges på märkplåten.
Installera en flottörbrytare eller skyddselektroder mot låg vattennivå
som slår av pumpen om risk finns att vattennivån är så låg att pum-
pen suger in luft.

– Öppna inloppsidans avstängningsventil, öppna avluftningsskruven

(Fig.1&2, Pos. 3 SW 19) tills vätskan kommer ut. Stäng avluftnings-
skruven, öppna avstängningsventilen på trycksidan och koppla på
pumpen.

– Beroende på vätsketemperaturen och systemets tryck kan

het vätska eller ånga komma ut eller spruta ut när avluft-
ningsskruven öppnas helt.

Se upp för brännskador!

– Beroende på pumpens eller installationens driftförhållanden

(vätsketemperaturen) kan hela pumpen bli mycket het.

Vidrör ej pumpen – risk för brännskada!

Pumpen får köras maximalt 10 minuter med ett
flöde av Q = 0 m

3

/h.

Om pumpen körs i kontinuerlig drift rekommen-
derar ett minimiflöde på 10% av den max. flö-
desmängden.

7. Underhåll

– Pumpen är praktiskt taget underhållsfri.
– Livslängden beror på driftsförhållandena och varierar. Vi rekommen-

derar synkontroller av läck och ovanliga vibrationer varje halvår.

– Under inkörningsperioden kan en liten mängd vätska droppa ur den

mek. glidringstätningen. Om större läckage förekommer på grund av
slitage måste glidringstätningen bytas ut av behörig personal.

– Ökat buller från axeln och onormal vibration tyder på att lagret är sli-

tet. I detta fall måste lagret bytas ut av behörig personal.

– Innan man gör något underhåll, slå av pumpen och försäkra dig om

att den inte kan kopplas på av obehöriga. Utför aldrig något arbete
på pumpen medan den är i drift.

– Under den kalla årstiden, när anläggningen är utsatt för frost eller

inte används under en längre tid, måste pumpen och rörledningarna
tömmas. Töm pumpen genom att öppna tömningsventilen på
inloppsröret (Fig. 1 & 2, Pos. 4), töm utloppsröret genom att öppna
ventilskruven, och töm tryckledningen genom att öppna en töm-
ningskran.

OBSERVERA!

Figurer:

1. Genomskärning av pumpen med referensnummer
2. Pumpens placering och rörsystemet
3. Måttskiss
4. Elektriskt kopplingsschema

Содержание MultiPress-MP 3 Series

Страница 1: ...svoorschriften E Instrucciones de instalaci n y funcionamiento I Istruzioni di montaggio uso e manutenzione FIN Huolto ja k ytt ohje S Monterings och sk tselinstruktioner H Be p t si s zemeltet si uta...

Страница 2: ...1 3 6 5 2 4 9 8 7 Fig 1 Fig 2...

Страница 3: ...Fig 3 Fig 4...

Страница 4: ...3 Transporte y almacenamiento 20 4 Descripci n del producto y los accesorios 20 5 Colocaci n Instalaci n 20 6 Puesta en funcionamiento 21 7 Mantenimiento 21 8 Fallos causas y eliminaci n 22 Declaraci...

Страница 5: ...rivelse af produkt og tilbeh r 58 5 Samling og installation 58 6 Start 59 7 Vedligeholdelse 59 8 Fejlfinding rsager og l sninger 60 EF overensstemmelseserkl ring 65 N 1 Generell presentasjon 61 2 Sikk...

Страница 6: ...2...

Страница 7: ...pannungen Frequenzen sind optional bzw auf Anfrage liefer bar Bei F rderung von viskosen Medien z B Wasser Glykol Gemische sind die F rderdaten der Pumpe entsprechend der h heren Viskosit t zu korrigi...

Страница 8: ...alog Datenblatt angegebenen Grenzwerte d rfen auf keinen Fall ber oder unterschritten werden ACHTUNG 3 Transport und Zwischenlagerung Bei Transport und Zwischenlagerung ist die Pumpe gegen Feuchtigkei...

Страница 9: ...entnehmen Um die Belastung der Motorwicklung bis zur Besch digung und erh hte Ger uschentwicklung zu vermeiden darf der Frequenz umrichter keine Spannungsanstiegs Geschwindigkeiten ber 500 V s und Sp...

Страница 10: ...Spannung Pumpe schwerg ngig Fremdk rper Lager besch digt Umgebungstemperatur zu hoch Beseitigung Sicherungen Schwimmerschalter und Kabel pr fen Motor berlastung beseitigen 2 Phasen des Netzanschlusse...

Страница 11: ...ambient temperature 40 C Protective system IP 54 Other voltages frequencies are optional and or available on request When pumping viscous fluids e g water glycol mixtures adjust the pump data to allo...

Страница 12: ...The pump is a multistage 2 5 stage normal suction horizontal high pressure centrifugal pump with a block design with horizontal inlet 1 and vertical pressure glands 2 The hydraulic section is equippe...

Страница 13: ...requency converter must not produce speeds due to increased voltage of over 500 V s and spikes of 650 V If such speeds due to increased voltage are possible an LC filter motor filter should be install...

Страница 14: ...iently heavy insufficient voltage pump sluggish foreign body bearing damaged ambient temperature too high Remedy check fuses float switches and cables eliminate motor overload interchange two phases o...

Страница 15: ...maximale admissible 6 bars Temp rature ambiante maximale 40 C Type de protection IP 54 D autres tensions fr quences sont disponibles en option ou sur demande Lorsqu il s agit de refouler des fluides v...

Страница 16: ...n arbre en une seule pi ce 7 entre le moteur et la pompe Le carter 8 entourant la partie hydraulique assure l tanch it garante d un fonctionnement s r Les pi ces en contact direct avec le fluide telle...

Страница 17: ...de tension il convient d installer un filtre LC filtre moteur entre le variateur de fr quence et le moteur Le fabricant du variateur de fr quence filtre doit prendre en charge la r alisation du plan d...

Страница 18: ...insuffisante La pompe est difficile manier corps trangers palier endommag Temp rature ambiante trop lev e Rem des V rifier les fusibles de s curit les inter rupteurs flotteur et le c blage Eliminer t...

Страница 19: ...rmingsklasse IP 54 Op verzoek zijn ook uitvoeringen met andere spannings frequentie waarden verkrijgbaar Voor het verpompen van taaivloeibare mediums b v water glycol mengsels moeten de capaciteitsgeg...

Страница 20: ...ET 3 Transport en tussenopslag De pomp dient bij transport en tussenopslag te wor den beschermd tegen vocht vorst en mechanische beschadiging 4 Productomschrijving en toebehoren 4 1 Omschrijving van d...

Страница 21: ...e van de frequentieomvormer geen spanningstoenamesnelheden van meer dan 500 V s en spanningspieken 650 V voordoen Wanneer een dergelijke toenamesnelheid van de spanning niet kan worden uitgeslo ten mo...

Страница 22: ...de stoffen lager beschadigd Omgevingstemperatuur te hoog Oplossing Controleer de zekeringen de vlotterschakelaar en de kabels Maak de overbelasting van de motor ongedaan Keer de beide fasen van de net...

Страница 23: ...iental m x 40 C Grado de protecci n IP 54 Otros voltajes y frecuencias son opcionales es decir que pueden con seguirse a petici n En caso de utilizarse medios viscosos como por ejemplo las mezclas de...

Страница 24: ...es l mite especificados en el cat logo o en la ficha t cnica CUIDADO 3 Transporte y almacenamiento Durante el transporte y el almacenamiento la bomba deber estar protegida de la humedad las heladas y...

Страница 25: ...sean superiores a 500 V s y picos de 650 V Si cabe la posibilidad de que ocurran dichas velocidades ha de instalarse un filtro LC filtro de motor entre el convertidor de frecuencia y el motor El fabri...

Страница 26: ...La base no es lo suficientemente s lida Voltaje insuficiente La bomba no gira libremente Cuerpo extra o Cojinete da ado Temperatura ambiente demasiado alta Eliminaci n Comprobar los disyuntores los f...

Страница 27: ...rante 6 bar Temperatura ambiente massima 40 C Grado di protezione IP 54 A richiesta sono disponibili motori con tensioni frequenze diverse Per il pompaggio di liquidi viscosi per esempio miscele di ac...

Страница 28: ...re la pompa dall umidit gelo e danneggiamenti meccanici 4 Descrizione del prodotto e accessori 4 1 Descrizione della pompa Pompa centrifuga multistadio 2 5 stadi orizzontale ad alta prevalen za normal...

Страница 29: ...elocit superiore a 500 V s e punte di tensione superiori 650 V Quando il convertitore di frequenza consente il superamento di tali condizioni inserire un filtro LC filtro motore fra lo stesso converti...

Страница 30: ...etti danneggiati Temperatura ambiente troppo elevata Rimedio Verificare i fusibili il galleggiante ed i cavi di collegamento Eliminare la causa del sovraccarico Scambiare fra loro due fasi dell alimen...

Страница 31: ...tai erilaisia malleja toimitetaan pyynn st Viskoosisia aineita sy tett ess esim vesi glykoliseokset pumpun sy tt tiedot on korjattava vastaamaan korkeampaa viskositeetti Glykoliseoksiin tulee k ytt ai...

Страница 32: ...en kuvaus 4 1 Pumpun kuvaus kuva 1 Pumppu on moniportainen 2 5 porrasta normaali imuinen vaaka mallinen suurpainekeskipakopumppu jossa on vaaka asenteinen imu paineistukka nro 1 ja pystyasenteinen pai...

Страница 33: ...ollisia taajuusmuuntajan ja moottorin v liin on asennettava LC suodatin moottorisuodatin Suodattimen asentaa taajuusmuunta jan suodattimen valmistaja WILOn toimittamissa s t laitteissa joissa on taaju...

Страница 34: ...huonosti roskia laakerit vioittuneet Liian korkea ymp rist n l mp tila Korjaus Sulakkeiden uimurikytkimen ja johdon tarkastaminen Moottorin ylikuormituksen poistaminen Verkkoliit nn n 2 vaiheen vaiht...

Страница 35: ...Skyddsform IP 54 vriga sp nningar frekvenser kan erh llas p beg ran Vid pumpning av tr gflytande v tskor t ex vatten glykol blandningar m ste pumpdata justeras enligt den h gre viskositeten Vid anv nd...

Страница 36: ...rvaring Under transport och tillf llig f rvaring m ste pumpen skyddas mot fukt frost och mekaniska skador 4 Produkt och tillbeh rsbeskrivning 4 1 Beskrivning av pumpen Fig 1 Denna pump som r en flers...

Страница 37: ...och sp nningstoppar p 650 V Vid f rekomst av s dana sp nnings kningar toppar m ste ett LC filter motorfilter installeras mellan frekvensomvandlaren och motorn Filtret m ste installeras av frekvensomv...

Страница 38: ...l g sp nning Pumpen g r tungt Fr mmande f rem l Lagret r skadat F r h g omgivningstemperatur tg rd Kontrollera s kringar flott rkontakter torrk rningsskydd och kabel Eliminera verbelastningen p motor...

Страница 39: ...lts g frekvencia is megrendelhet Viszk z jelleg anyagok alkalmaz s n l pld v z glykol kever kn l a szivatty param tereit a magasabb viszkozit snak megfelel en korrig lni kell Glykol bekever st a gy r...

Страница 40: ...ntja szerint meghat rozott alkalmaz sa r v n garant lhat Semmi k r lm nyek k z tt se zemeltessen a katal gus adatt r ban k zz tett hat r rt kek alatt vagy felett VIGY ZAT 3 Sz ll t s s ideiglenes rakt...

Страница 41: ...sz m 40 s 100 a k z tt v ltoztathat A bekapcsol st s az zemeltet st eszk z lje a frekvenciav lt ra vonatkoz beszerel si s zemeltet si utas t sok alapj n A motor tekercsel s nek t lterhel s t s r l s t...

Страница 42: ...r s szivatty Idegen anyag Megrong l dott csap gy T l magas k rnyezeth m rs klet Elh r t s Biztos t kok sz kapcsol k s k belek ellen rz se Motort lterhel s megsz ntet se H l zati csatlakoz s 2 f zis na...

Страница 43: ...1 230 V 3 400 V 1 230 V 3 400 V 1 230 V 3 400 V MP mm 303 216 90 375 205 94 109 5 Rp1 Rp1 PG 13 5 304 216 216 90 423 253 94 94 157 5 Rp1 Rp1 PG 13 5 PG 11 305 216 192 90 423 253 88 88 157 5 Rp1 Rp1 PG...

Страница 44: ...40 GREECE 2 2 1 2 2 2 3 2 4 VDE 2 5 2 6 P 2 7 1 3 4 4 1 1 2 5 1 2 5 6 8 9 WILO 5 3 4 2 DM 4 3 WV COL CO ER WMS WAEK 65 WA 65 SK 277 WVA WILO Fluidcontrol WAO 65 WAO EK 65 P...

Страница 45: ...41 GREECE H 05 VV F 3 4 G 1 5 4 5 3 40 100 500 V s 650 V LC WILO 6 1 2 3 SW 19 10 Q 0 m3 h 10 5 5 1 2 0 3 8 mm 20 mm 1 WILO H 1 mm 5 5 2 VDE 0730 1 3 10 A...

Страница 46: ...GREECE 7 H V 1 2 4 1 2 3 4 42...

Страница 47: ...43 GREECE 8 WILO M v v...

Страница 48: ...d n na objed n vku P i erp n visk zn ch m di nap sm s vody s glykolem jsou er pac daje p izp sobeny odpov daj c vysok viskozit U glykolov ch p m s je t eba pou vat pouze zna kov n stroje s antikorozn...

Страница 49: ...oprava a meziuskladn n P i transportu a meziuskladn n mus b t erpadlo chr n no proti vlhkosti chladu a mechanick mu po kozen 4 Popis v robku a pfi slu enstv 4 1 Popis erpadla obr zek 1 erpadlo je v ce...

Страница 50: ...a provoz se prov d dle instala n ho a provozn ho p edpisu pro m ni e kmito tu V z jmu zabr n n p et en nebo po kozen motorov ho vinut a tak omezen hluku m ni kmito tu nesm vyv jet vzestup nap t rychlo...

Страница 51: ...dostate n nap t Nam hav chod erpadla Ciz t lesa Po kozen lo isko Vysok okoln teplota Odstran n Ov it pojistky plov kov sp na a kabel P et en motoru P ehodit 2 f ze s ov p pojky Ov it a vy istit potrub...

Страница 52: ...Maks dozwolone ci nienie wlotowe 6 bar Maks temperatura otoczenia 40 C System ochronny IP 54 Na zam wienie mo na r wnie otrzyma pompy pracuj ce pod innymi napi ciami i cz stotliwo ciami lub wykonane z...

Страница 53: ...zy UWAGA 3 Transport i magazynowanie Podczas transportu nale y chroni pomp przed wilgoci mrozem i urazami mechanicznymi 4 Opis wyrobu oraz wyposa enia 4 1 Opis pompy Rys 1 Jest to pompa wielostopniowa...

Страница 54: ...j 500 V s lub wyskok w wynosz cych 650 V Je eli pr dko obrotowa silnika mog aby zosta podnie siona przez wyskoki napi cia nale y zainstalowa filtr pojemno ciowo indukcyjny filtr silnikowy pomi dzy prz...

Страница 55: ...jest niewystarczaj co ci ka za niskie napi cie pompa za ci ko pracuje obce cia o uszkodzenie o yska za wysoka temperatura otoczenia Usuwanie sprawd bezpieczniki prze czniki p ywakowe i kable usu przy...

Страница 56: ...evaemyx idkostej ot 5 S do 35 S Maksimal noe dopustimoe rabohee davlenie 10 bar Maksimal noe dopustimoe davlenie na vxode 6 bar Maksimal na dopustima temperatura okru a wej sredy 40 S Tip i stepen zaw...

Страница 57: ...menenij v nasos i v ustanovku neobxo dimo poluhit soglasie proizvoditel Nade noe i bespe rebojnoe funkcionirovanie ma iny mo et byt obespeheno tol ko pri uslovii ispol zovani takix zapasnyx hastej pro...

Страница 58: ...ot nedostatohnogo kolihestva vody hto v svo ohered pre doxran et ot funkcionirovani v suxom sosto nii S qtoj cel Vilo predlagaet celyj nabor vozmo nostej kotorye obespehiva ts s pomow raznoobraznyx d...

Страница 59: ...vysokogo davleni mo et byt vytolknuta vo vrem polnogo otkryva ni razgruzohnogo vozdu nogo neka Opasnost o ogov V sootvetstvii s uslovi mi funkcionirovani nasosa i vsej ustanovki naprimer v zavisimost...

Страница 60: ...nalihie povre denij v pod ipnike Sli kom vysoka temperatura okru a wej sredy Sposoby ustraneni Proverit predoxraniteli poplavkovye vykl hateli i sistemu provodov i kabelej Ustranit vse prihiny peregr...

Страница 61: ...re sp rgsel Ved pumpning af kl brige pumpemedier f eks blandinger af vand og glykol skal pumpens data justeres i forhold til den h jere viskositet Anvend kun anerkendte m rker af glykolblandinger med...

Страница 62: ...varing m pumpen beskyttes imod fugt frost og mekaniske skader 4 Beskrivelse af produkt og tilbeh r 4 1 Beskrivelse af pumpen Fig 1 Pumpen er en flertrins 2 6 trin normalt sugende horisontal h jtryks c...

Страница 63: ...jniveauet for ges m frekvensomformeren ikke generere hastig heder ved sp ndingsfor gelse p mere end 500 V s og spidsbelast ninger for 650 V Forekommer s danne hastigheder alligevel p grund af for get...

Страница 64: ...godt nok fastgjort til soklen Soklen er ikke tung nok Utilstr kkelig sp nding Pumpen g r tungt fremmedlegemer lejet er beskadiget Omgivelsetemperaturen er for h j L sning Kontrol sikringer sv mmeafbr...

Страница 65: ...ller kan skaffes p foresp rsel Ved pumping av klebrige pumpemedier f eks blandinger av vann og glykol m pumpeinformasjonene rettes i samsvar med den h yere vis kositeten Ved tilsetninger av glykol m d...

Страница 66: ...om er angitt i katalo gen spesifikasjonsseddelen OBS 3 Transport og midlertidig lagring Ved transport og midlertidig lagring m pumpen beskyttes mot fuktighet frost og mekanisk skade 4 Beskrivelse av d...

Страница 67: ...al skje i overensstemmelse med montasje og bruksanvisningen for frekvensomformeren For unng belaste motorviklingen slik at den skades og st yen ker m frekvensomformeren ikke generere hastigheter ved s...

Страница 68: ...lsestemperatur L sning Kontroller sikringer flott rvipper og ledninger Fjern motoroverbelastningen Veksle 2 faser p tilkoblingen til str mnettet Kontroller og rengj r ledning og pumpe Gj r innsugingsl...

Страница 69: ...6 95 EG Low voltage directive Direction basse tension und entsprechender nationaler Gesetzgebung and with the relevant national legislation et aux l gislations nationales les transposant Angewendete h...

Страница 70: ......

Страница 71: ...ungary WILO Magyarorsz g Kft 2045 T r kb lint Budapest T 36 23 889500 wilo wilo hu Ireland WILO Engineering Ltd Limerick T 353 61 227566 sales wilo ie Italy WILO Italia s r l 20068 Peschiera Borromeo...

Страница 72: ...nd T 0231 4102 7900 T 01805 W I L O K D 9 4 5 6 5 3 F 0231 4102 7126 kundendienst wilo com Erreichbar Mo Fr von 7 17 Uhr Wochenende und feiertags 9 14 Uhr elektronische Bereitschaft mit R ckruf Garant...

Отзывы: