background image

9

Figures:

1 Cross-section of the pump with reference numbers.
2. Positioning and pipework of the pump.
3. Drawing showing dimensions.
4. Plan of electrical connections.

ENGLISH

– The inlet and outlet pipes should be connected to the pump without

stress. Flexible lengths of pipe or bellow expansion joints of
restricted length can be used to ensure a low-vibration connection.
The weight of the pipework must be supported.

– The customer should take suitable measures to prevent low water

levels and hence guard against the pump running dry in order to
protect the axial face seal. The WILO range comprises various
accessories which can be used for this purpose.

– The customer should protect the pump at the inlet pipe with a

strainer (1 mm mesh) or filter connection (5) to avoid the pipe
being damaged by any dirt which may be sucked in.

5.2 Electrical installation

– Electrical work must be carried out by a qualified and

licensed electrician in strict compliance with local regu-
lations.

– The electricity supply must be connected via a rigid supply cable

fitted with a coupler or an all-pole switch with a contact gap of at
least 3 mm in accordance with the local regulations in force (e.g. in
accordance with the latest edition of IEE wiring regulations).

– Check the mains current and voltage.
– Ensure compliance with the data on the pump rating plate.
– Make sure the pump is earthed.
– Mains fuse: 10A time-lag fuse.
– The customer should fit three phase current motors with a motor

safety switch which should be adjusted to the nominal current given
on the rating plate to prevent the motor from overheating.
Single phase motors are fitted with a thermal motor cut-out in the
factory. This cuts off the pump when the permissible temperature of
the motor coil is exceeded and switches it back on again automati-
cally once it has cooled down.

– A supply cable with an adequate ample external diameter (e.g. H 05

VV-F 3/4 G 1.5) should be used to protect against damp and to
secure the mains lead cleat of the stuffing box.

– Connection to the mains must be carried out in accordance with the

plan of terminal connections for three phase or single phase current
in the terminal box of the pump (see also Fig. 4).

– The supply cable must be laid in such a way that it never touches

the pipework and/or the pump and motor casing.

If necessary a fault current breaker (FI-switch) should be
provided.

5.3 Operation with frequency converter

The speed of the pump can be controlled when connected to a
frequency converter. Speed control limits: 40%n

nom

n

100%n

nom

.

See Installation and Operating Instructions of the frequency converter
for connection and operation.
To avoid overloading the motor coil to the extent that it is damaged
and to avoid increasing noise levels, the frequency converter must not
produce speeds due to increased voltage of over 500 V/µs and spikes
of û > 650 V. If such speeds due to increased voltage are possible, an
LC filter (motor filter) should be installed between the frequency
converter and the motor. The layout of the filter must be designed by
the manufacturer of the frequency converter or filter.
In control devices with frequency converters supplied by WILO, the
filter is already installed.

6. Commissioning

– Check that there is a sufficient level of water in the reservoir and/or

check the inlet pressure.

The pump must not run dry, as this would destroy
the axial face seal.

WARNING!

– Checking direction of rotation (only for three phase current motors):

Check that the pump rotates in the direction indicated by the arrow
on the pump casing by switching on for a short time. If this is not the
case, interchange 2 phases in the pump terminal box.

– Only for three phase current motors: Adjust the motor cut-out to the

nominal current given on the rating plate.

– If available, position float switches or electrodes for protection

against low water levels in such a way that the pump cuts out if the
water level is so low that air would begin to be sucked in.

– Open the isolating valve at the inlet, open the vent screw (Figs 1 & 2,

3, SW 19) until the pumped fluid comes out, close the vent screw,
open the isolating valve at the outlet and switch on the pump.

– Depending on the fluid temperature and the system pres-

sure, if the vent screw is completely loosened hot liquid or
gas can escape or even shoot out at high pressure.

Beware of scalding.

– Depending on the operating conditions of the pump or

installation (fluid temperature), the entire pump may be-
come very hot.

Avoid touching the pipe owing to the risk of burning.

The pump must not run for longer than 10 minutes
with a flow rate of Q = 0 m

3

/h. We recommend that

when running continuously the pump should be
kept at a minimal flow of 10 % nominal flow.

7. Maintenance

– The pump is almost maintenance free.

The Life expactancy will differ dependent on the operating conditions.
We recommend a 1/2 yearly visual control for leakage and out of
ordanary vibration.

– During the running-in period, there may be some dripping from the

axial face seal. Should a more significant leak occur as a result of
substantial wear, have the axial face seal replaced by a specialist.

– Increased bearing noise and unusual vibrations indicate a worn

bearing. In this case, have the bearing replaced by a specialist.

– Before carrying out any maintenance work, switch off the pump and

ensure that it cannot be switched on again by unauthorized people.
Never carry out work on a running pump.

– When the pump is exposed to frost or is out of service for a long

period, the pump and pipework must be emptied in the cold
season. Empty the pump by releasing the drain valve (Figs 1 & 2, 4),
the inlet pipe by releasing the vent screw, and the outlet pipe by
opening the bleeding point.

WARNING!

Содержание MultiPress-MP 3 Series

Страница 1: ...svoorschriften E Instrucciones de instalaci n y funcionamiento I Istruzioni di montaggio uso e manutenzione FIN Huolto ja k ytt ohje S Monterings och sk tselinstruktioner H Be p t si s zemeltet si uta...

Страница 2: ...1 3 6 5 2 4 9 8 7 Fig 1 Fig 2...

Страница 3: ...Fig 3 Fig 4...

Страница 4: ...3 Transporte y almacenamiento 20 4 Descripci n del producto y los accesorios 20 5 Colocaci n Instalaci n 20 6 Puesta en funcionamiento 21 7 Mantenimiento 21 8 Fallos causas y eliminaci n 22 Declaraci...

Страница 5: ...rivelse af produkt og tilbeh r 58 5 Samling og installation 58 6 Start 59 7 Vedligeholdelse 59 8 Fejlfinding rsager og l sninger 60 EF overensstemmelseserkl ring 65 N 1 Generell presentasjon 61 2 Sikk...

Страница 6: ...2...

Страница 7: ...pannungen Frequenzen sind optional bzw auf Anfrage liefer bar Bei F rderung von viskosen Medien z B Wasser Glykol Gemische sind die F rderdaten der Pumpe entsprechend der h heren Viskosit t zu korrigi...

Страница 8: ...alog Datenblatt angegebenen Grenzwerte d rfen auf keinen Fall ber oder unterschritten werden ACHTUNG 3 Transport und Zwischenlagerung Bei Transport und Zwischenlagerung ist die Pumpe gegen Feuchtigkei...

Страница 9: ...entnehmen Um die Belastung der Motorwicklung bis zur Besch digung und erh hte Ger uschentwicklung zu vermeiden darf der Frequenz umrichter keine Spannungsanstiegs Geschwindigkeiten ber 500 V s und Sp...

Страница 10: ...Spannung Pumpe schwerg ngig Fremdk rper Lager besch digt Umgebungstemperatur zu hoch Beseitigung Sicherungen Schwimmerschalter und Kabel pr fen Motor berlastung beseitigen 2 Phasen des Netzanschlusse...

Страница 11: ...ambient temperature 40 C Protective system IP 54 Other voltages frequencies are optional and or available on request When pumping viscous fluids e g water glycol mixtures adjust the pump data to allo...

Страница 12: ...The pump is a multistage 2 5 stage normal suction horizontal high pressure centrifugal pump with a block design with horizontal inlet 1 and vertical pressure glands 2 The hydraulic section is equippe...

Страница 13: ...requency converter must not produce speeds due to increased voltage of over 500 V s and spikes of 650 V If such speeds due to increased voltage are possible an LC filter motor filter should be install...

Страница 14: ...iently heavy insufficient voltage pump sluggish foreign body bearing damaged ambient temperature too high Remedy check fuses float switches and cables eliminate motor overload interchange two phases o...

Страница 15: ...maximale admissible 6 bars Temp rature ambiante maximale 40 C Type de protection IP 54 D autres tensions fr quences sont disponibles en option ou sur demande Lorsqu il s agit de refouler des fluides v...

Страница 16: ...n arbre en une seule pi ce 7 entre le moteur et la pompe Le carter 8 entourant la partie hydraulique assure l tanch it garante d un fonctionnement s r Les pi ces en contact direct avec le fluide telle...

Страница 17: ...de tension il convient d installer un filtre LC filtre moteur entre le variateur de fr quence et le moteur Le fabricant du variateur de fr quence filtre doit prendre en charge la r alisation du plan d...

Страница 18: ...insuffisante La pompe est difficile manier corps trangers palier endommag Temp rature ambiante trop lev e Rem des V rifier les fusibles de s curit les inter rupteurs flotteur et le c blage Eliminer t...

Страница 19: ...rmingsklasse IP 54 Op verzoek zijn ook uitvoeringen met andere spannings frequentie waarden verkrijgbaar Voor het verpompen van taaivloeibare mediums b v water glycol mengsels moeten de capaciteitsgeg...

Страница 20: ...ET 3 Transport en tussenopslag De pomp dient bij transport en tussenopslag te wor den beschermd tegen vocht vorst en mechanische beschadiging 4 Productomschrijving en toebehoren 4 1 Omschrijving van d...

Страница 21: ...e van de frequentieomvormer geen spanningstoenamesnelheden van meer dan 500 V s en spanningspieken 650 V voordoen Wanneer een dergelijke toenamesnelheid van de spanning niet kan worden uitgeslo ten mo...

Страница 22: ...de stoffen lager beschadigd Omgevingstemperatuur te hoog Oplossing Controleer de zekeringen de vlotterschakelaar en de kabels Maak de overbelasting van de motor ongedaan Keer de beide fasen van de net...

Страница 23: ...iental m x 40 C Grado de protecci n IP 54 Otros voltajes y frecuencias son opcionales es decir que pueden con seguirse a petici n En caso de utilizarse medios viscosos como por ejemplo las mezclas de...

Страница 24: ...es l mite especificados en el cat logo o en la ficha t cnica CUIDADO 3 Transporte y almacenamiento Durante el transporte y el almacenamiento la bomba deber estar protegida de la humedad las heladas y...

Страница 25: ...sean superiores a 500 V s y picos de 650 V Si cabe la posibilidad de que ocurran dichas velocidades ha de instalarse un filtro LC filtro de motor entre el convertidor de frecuencia y el motor El fabri...

Страница 26: ...La base no es lo suficientemente s lida Voltaje insuficiente La bomba no gira libremente Cuerpo extra o Cojinete da ado Temperatura ambiente demasiado alta Eliminaci n Comprobar los disyuntores los f...

Страница 27: ...rante 6 bar Temperatura ambiente massima 40 C Grado di protezione IP 54 A richiesta sono disponibili motori con tensioni frequenze diverse Per il pompaggio di liquidi viscosi per esempio miscele di ac...

Страница 28: ...re la pompa dall umidit gelo e danneggiamenti meccanici 4 Descrizione del prodotto e accessori 4 1 Descrizione della pompa Pompa centrifuga multistadio 2 5 stadi orizzontale ad alta prevalen za normal...

Страница 29: ...elocit superiore a 500 V s e punte di tensione superiori 650 V Quando il convertitore di frequenza consente il superamento di tali condizioni inserire un filtro LC filtro motore fra lo stesso converti...

Страница 30: ...etti danneggiati Temperatura ambiente troppo elevata Rimedio Verificare i fusibili il galleggiante ed i cavi di collegamento Eliminare la causa del sovraccarico Scambiare fra loro due fasi dell alimen...

Страница 31: ...tai erilaisia malleja toimitetaan pyynn st Viskoosisia aineita sy tett ess esim vesi glykoliseokset pumpun sy tt tiedot on korjattava vastaamaan korkeampaa viskositeetti Glykoliseoksiin tulee k ytt ai...

Страница 32: ...en kuvaus 4 1 Pumpun kuvaus kuva 1 Pumppu on moniportainen 2 5 porrasta normaali imuinen vaaka mallinen suurpainekeskipakopumppu jossa on vaaka asenteinen imu paineistukka nro 1 ja pystyasenteinen pai...

Страница 33: ...ollisia taajuusmuuntajan ja moottorin v liin on asennettava LC suodatin moottorisuodatin Suodattimen asentaa taajuusmuunta jan suodattimen valmistaja WILOn toimittamissa s t laitteissa joissa on taaju...

Страница 34: ...huonosti roskia laakerit vioittuneet Liian korkea ymp rist n l mp tila Korjaus Sulakkeiden uimurikytkimen ja johdon tarkastaminen Moottorin ylikuormituksen poistaminen Verkkoliit nn n 2 vaiheen vaiht...

Страница 35: ...Skyddsform IP 54 vriga sp nningar frekvenser kan erh llas p beg ran Vid pumpning av tr gflytande v tskor t ex vatten glykol blandningar m ste pumpdata justeras enligt den h gre viskositeten Vid anv nd...

Страница 36: ...rvaring Under transport och tillf llig f rvaring m ste pumpen skyddas mot fukt frost och mekaniska skador 4 Produkt och tillbeh rsbeskrivning 4 1 Beskrivning av pumpen Fig 1 Denna pump som r en flers...

Страница 37: ...och sp nningstoppar p 650 V Vid f rekomst av s dana sp nnings kningar toppar m ste ett LC filter motorfilter installeras mellan frekvensomvandlaren och motorn Filtret m ste installeras av frekvensomv...

Страница 38: ...l g sp nning Pumpen g r tungt Fr mmande f rem l Lagret r skadat F r h g omgivningstemperatur tg rd Kontrollera s kringar flott rkontakter torrk rningsskydd och kabel Eliminera verbelastningen p motor...

Страница 39: ...lts g frekvencia is megrendelhet Viszk z jelleg anyagok alkalmaz s n l pld v z glykol kever kn l a szivatty param tereit a magasabb viszkozit snak megfelel en korrig lni kell Glykol bekever st a gy r...

Страница 40: ...ntja szerint meghat rozott alkalmaz sa r v n garant lhat Semmi k r lm nyek k z tt se zemeltessen a katal gus adatt r ban k zz tett hat r rt kek alatt vagy felett VIGY ZAT 3 Sz ll t s s ideiglenes rakt...

Страница 41: ...sz m 40 s 100 a k z tt v ltoztathat A bekapcsol st s az zemeltet st eszk z lje a frekvenciav lt ra vonatkoz beszerel si s zemeltet si utas t sok alapj n A motor tekercsel s nek t lterhel s t s r l s t...

Страница 42: ...r s szivatty Idegen anyag Megrong l dott csap gy T l magas k rnyezeth m rs klet Elh r t s Biztos t kok sz kapcsol k s k belek ellen rz se Motort lterhel s megsz ntet se H l zati csatlakoz s 2 f zis na...

Страница 43: ...1 230 V 3 400 V 1 230 V 3 400 V 1 230 V 3 400 V MP mm 303 216 90 375 205 94 109 5 Rp1 Rp1 PG 13 5 304 216 216 90 423 253 94 94 157 5 Rp1 Rp1 PG 13 5 PG 11 305 216 192 90 423 253 88 88 157 5 Rp1 Rp1 PG...

Страница 44: ...40 GREECE 2 2 1 2 2 2 3 2 4 VDE 2 5 2 6 P 2 7 1 3 4 4 1 1 2 5 1 2 5 6 8 9 WILO 5 3 4 2 DM 4 3 WV COL CO ER WMS WAEK 65 WA 65 SK 277 WVA WILO Fluidcontrol WAO 65 WAO EK 65 P...

Страница 45: ...41 GREECE H 05 VV F 3 4 G 1 5 4 5 3 40 100 500 V s 650 V LC WILO 6 1 2 3 SW 19 10 Q 0 m3 h 10 5 5 1 2 0 3 8 mm 20 mm 1 WILO H 1 mm 5 5 2 VDE 0730 1 3 10 A...

Страница 46: ...GREECE 7 H V 1 2 4 1 2 3 4 42...

Страница 47: ...43 GREECE 8 WILO M v v...

Страница 48: ...d n na objed n vku P i erp n visk zn ch m di nap sm s vody s glykolem jsou er pac daje p izp sobeny odpov daj c vysok viskozit U glykolov ch p m s je t eba pou vat pouze zna kov n stroje s antikorozn...

Страница 49: ...oprava a meziuskladn n P i transportu a meziuskladn n mus b t erpadlo chr n no proti vlhkosti chladu a mechanick mu po kozen 4 Popis v robku a pfi slu enstv 4 1 Popis erpadla obr zek 1 erpadlo je v ce...

Страница 50: ...a provoz se prov d dle instala n ho a provozn ho p edpisu pro m ni e kmito tu V z jmu zabr n n p et en nebo po kozen motorov ho vinut a tak omezen hluku m ni kmito tu nesm vyv jet vzestup nap t rychlo...

Страница 51: ...dostate n nap t Nam hav chod erpadla Ciz t lesa Po kozen lo isko Vysok okoln teplota Odstran n Ov it pojistky plov kov sp na a kabel P et en motoru P ehodit 2 f ze s ov p pojky Ov it a vy istit potrub...

Страница 52: ...Maks dozwolone ci nienie wlotowe 6 bar Maks temperatura otoczenia 40 C System ochronny IP 54 Na zam wienie mo na r wnie otrzyma pompy pracuj ce pod innymi napi ciami i cz stotliwo ciami lub wykonane z...

Страница 53: ...zy UWAGA 3 Transport i magazynowanie Podczas transportu nale y chroni pomp przed wilgoci mrozem i urazami mechanicznymi 4 Opis wyrobu oraz wyposa enia 4 1 Opis pompy Rys 1 Jest to pompa wielostopniowa...

Страница 54: ...j 500 V s lub wyskok w wynosz cych 650 V Je eli pr dko obrotowa silnika mog aby zosta podnie siona przez wyskoki napi cia nale y zainstalowa filtr pojemno ciowo indukcyjny filtr silnikowy pomi dzy prz...

Страница 55: ...jest niewystarczaj co ci ka za niskie napi cie pompa za ci ko pracuje obce cia o uszkodzenie o yska za wysoka temperatura otoczenia Usuwanie sprawd bezpieczniki prze czniki p ywakowe i kable usu przy...

Страница 56: ...evaemyx idkostej ot 5 S do 35 S Maksimal noe dopustimoe rabohee davlenie 10 bar Maksimal noe dopustimoe davlenie na vxode 6 bar Maksimal na dopustima temperatura okru a wej sredy 40 S Tip i stepen zaw...

Страница 57: ...menenij v nasos i v ustanovku neobxo dimo poluhit soglasie proizvoditel Nade noe i bespe rebojnoe funkcionirovanie ma iny mo et byt obespeheno tol ko pri uslovii ispol zovani takix zapasnyx hastej pro...

Страница 58: ...ot nedostatohnogo kolihestva vody hto v svo ohered pre doxran et ot funkcionirovani v suxom sosto nii S qtoj cel Vilo predlagaet celyj nabor vozmo nostej kotorye obespehiva ts s pomow raznoobraznyx d...

Страница 59: ...vysokogo davleni mo et byt vytolknuta vo vrem polnogo otkryva ni razgruzohnogo vozdu nogo neka Opasnost o ogov V sootvetstvii s uslovi mi funkcionirovani nasosa i vsej ustanovki naprimer v zavisimost...

Страница 60: ...nalihie povre denij v pod ipnike Sli kom vysoka temperatura okru a wej sredy Sposoby ustraneni Proverit predoxraniteli poplavkovye vykl hateli i sistemu provodov i kabelej Ustranit vse prihiny peregr...

Страница 61: ...re sp rgsel Ved pumpning af kl brige pumpemedier f eks blandinger af vand og glykol skal pumpens data justeres i forhold til den h jere viskositet Anvend kun anerkendte m rker af glykolblandinger med...

Страница 62: ...varing m pumpen beskyttes imod fugt frost og mekaniske skader 4 Beskrivelse af produkt og tilbeh r 4 1 Beskrivelse af pumpen Fig 1 Pumpen er en flertrins 2 6 trin normalt sugende horisontal h jtryks c...

Страница 63: ...jniveauet for ges m frekvensomformeren ikke generere hastig heder ved sp ndingsfor gelse p mere end 500 V s og spidsbelast ninger for 650 V Forekommer s danne hastigheder alligevel p grund af for get...

Страница 64: ...godt nok fastgjort til soklen Soklen er ikke tung nok Utilstr kkelig sp nding Pumpen g r tungt fremmedlegemer lejet er beskadiget Omgivelsetemperaturen er for h j L sning Kontrol sikringer sv mmeafbr...

Страница 65: ...ller kan skaffes p foresp rsel Ved pumping av klebrige pumpemedier f eks blandinger av vann og glykol m pumpeinformasjonene rettes i samsvar med den h yere vis kositeten Ved tilsetninger av glykol m d...

Страница 66: ...om er angitt i katalo gen spesifikasjonsseddelen OBS 3 Transport og midlertidig lagring Ved transport og midlertidig lagring m pumpen beskyttes mot fuktighet frost og mekanisk skade 4 Beskrivelse av d...

Страница 67: ...al skje i overensstemmelse med montasje og bruksanvisningen for frekvensomformeren For unng belaste motorviklingen slik at den skades og st yen ker m frekvensomformeren ikke generere hastigheter ved s...

Страница 68: ...lsestemperatur L sning Kontroller sikringer flott rvipper og ledninger Fjern motoroverbelastningen Veksle 2 faser p tilkoblingen til str mnettet Kontroller og rengj r ledning og pumpe Gj r innsugingsl...

Страница 69: ...6 95 EG Low voltage directive Direction basse tension und entsprechender nationaler Gesetzgebung and with the relevant national legislation et aux l gislations nationales les transposant Angewendete h...

Страница 70: ......

Страница 71: ...ungary WILO Magyarorsz g Kft 2045 T r kb lint Budapest T 36 23 889500 wilo wilo hu Ireland WILO Engineering Ltd Limerick T 353 61 227566 sales wilo ie Italy WILO Italia s r l 20068 Peschiera Borromeo...

Страница 72: ...nd T 0231 4102 7900 T 01805 W I L O K D 9 4 5 6 5 3 F 0231 4102 7126 kundendienst wilo com Erreichbar Mo Fr von 7 17 Uhr Wochenende und feiertags 9 14 Uhr elektronische Bereitschaft mit R ckruf Garant...

Отзывы: