Wilo Jet WJ 202 Скачать руководство пользователя страница 4

4

WILO SE 09/2009

Deutsch

1. Allgemeines

Einbau und Inbetriebnahme nur durch Fachpersonal

1.1 Verwendungszweck

Mit der Jetpumpe bietet WILO eine preiswerte

Wasser-Versorgungsanlage für die Bereiche Haus,

Hobby und Garten an. Die Pumpen eignen sich:

– Zum Bewässern und Beregnen aus Teichen,

Bächen und Brunnen,

– Zur Entleerung von Behältern,

– Zum Auspumpen überschwemmter Kellerräume.

Die Pumpe arbeitet im Saugbetrieb (z.B. aus

Brunnen) oder Zulaufbetrieb (z.B. aus offenem

Behälter).

Die Pumpe darf nicht im direkten Anschluss an

das öffentliche Trinkwassernetz angeschlossen

werden.

1.2 Angaben über das Erzeugnis

1.2.1 Anschluss- und Leistungsdaten

Zulässiges Fördermedium: Wasser ohne Fest-/

Sinkstoffe,

Brauch-,

Kalt-,

Kühl-

und

Regenwasser. Die Förderung anderer Medien

bedarf der Zustimmung der Firma WILO.

• Zulässige Temperatur min./max. + 5 °C bis + 35 °C

• Umgebungstemperatur min./max. 0...40 °C

• Maximale Saughöhe 8 m

• 1~: 2850 1/min (50 Hz)

• 3~: 3450 1/min (60 Hz)

• Saug- und Druckstutzen DN: RP 1

• Max. zulässiger Betriebsdruck 6 bar

• Isolationsklasse: 130

• Schutzart IP 44

• Elektrischer Anschluss 1 ~ 230 V ±6%, 50 Hz /

3 ~ 400 V ±6%, 50 Hz /

1 ~ 220-240 V ±6%, 60 Hz

3 ~ 220-254/380-440 V

±6%, 60 Hz

Bei Ersatzteilbestellungen sind sämtliche Daten

des Anlagentypenschildes anzugeben.

2. Sicherheit

Diese Betriebsanleitung enthält grundlegende

Hinweise, die bei Aufstellung und Betrieb zu

beachten sind. Daher ist diese Betriebsanleitung

unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme vom

Monteur sowie dem zuständigen Betreiber zu

lesen. Es sind nicht nur die unter diesem

Hauptpunkt Sicherheit aufgeführten allgemeinen

Sicherheitshinweise zu beachten, sondern auch

die unter den folgenden Hauptpunkten eingefüg-

ten, speziellen Sicherheitshinweise.

2.1 Kennzeichnung von Hinweisen in der

Betriebsanleitung

Allgemeines Gefahrensymbol.

Sicherheitshinweise, die bei Nichtbeachtung

Gefährdungen
Warnung vor elektrischer Spannung

ACHTUNG!

Sicherheitshinweise, deren

Nichtbeachtung Gefahren für die Pumpe/Anlage

und deren Funktion hervorrufen können.

2.2 Personalqualifikation

Das Personal für die Montage muss die entspre-

chende Qualifikation für diese Arbeiten aufwei-

sen.

2.3 Gefahren bei Nichtbeachtung der

Sicherheitshinweise

Das Nichtbeachten der Sicherheitshinweise kann

eine Gefährdung für Personen und Anlage zur

Folge haben. Die Nichtbeachtung der

Sicherheitshinweise kann zum Verlust jeglicher

Schadenersatzansprüche führen.

Im einzelnen kann Nichtbeachten beispielsweise

folgende Gefährdungen nach sich ziehen:

• Versagen wichtiger Funktionen der Anlage,

• Gefährdungen von Personen durch elektrische

und mechanische Einwirkungen.

2.4 Sicherheitshinweise für den Betreiber

Die bestehenden Vorschriften zur Unfall-

verhütung sind zu beachten.

Dieses Produkt darf nicht durch Personen mit ein-

geschränkter Zurechnungsfähigkeit (einschließ-

lich Kindern) oder ohne entsprechendes Fach-

wissen in Betrieb genommen oder bedient wer-

den. Ausnahmen sind nur durch entsprechende

Anweisung sicherheitsverantwortlicher Personen

zulässig.

Gefährdungen durch elektrische Energie sind aus-

zuschließen. Vorschriften des VDE und der ört-

lichen Energieversorgungsunternehmen beach-

ten.

2.5 Sicherheitshinweise für Inspektions- und

Montagearbeiten

Der Betreiber hat dafür zu sorgen, dass alle

Inspektions- und Montagearbeiten von autori-

siertem und qualifiziertem Fachpersonal ausge-

führt werden, das sich durch eingehendes

Studium der Betriebsanleitung ausreichend infor-

miert hat.

Die Arbeiten an der Pumpe/dem Produkt dürfen

nur im Stillstand durchgeführt werden.

2.6 Eigenmächtiger Umbau und

Ersatzteilherstellung

Veränderungen der Anlage sind nur nach

Absprache mit dem Hersteller zulässig.

Originalersatzteile und vom Hersteller autorisier-

tes Zubehör dienen der Sicherheit. Die

Verwendung anderer Teile kann die Haftung für

die daraus entstehenden Folgen aufheben.

2.7 Unzulässige Betriebsweisen

Die Betriebssicherheit der gelieferten Anlage ist nur

bei bestimmungsmäßiger Verwendung entspre-

chend Abschnitt 1 der Betriebsanleitung gewähr-

leistet. Die im Datenblatt angegebenen Grenzwerte

dürfen auf keinen Fall überschritten werden.

3. Transport und Zwischenlagerung

ACHTUNG

!

Die Pumpe darf keinen Temperaturen

außerhalb des Bereiches von 0 °C bis +40 °C aus-

gesetzt werden.

Wird die gelieferte Pumpe erst zu einem späteren

Zeitpunkt eingebaut, ist sie gegen Feuchtigkeit,

mechanische Beschädigung durch Stoß/Schlag

und allen äußeren Einflüssen zu schützen.

Содержание Jet WJ 202

Страница 1: ...structions F Notice de montage et de mise en service NL Inbouw en bedieningsvoorschriften E Instrucciones de instalaci n y funcionamiento I Istruzioni di montaggio uso e manutenzione CZ N vod k mont i...

Страница 2: ...5 M MIN MIN 200mm MIN 100 mm 12 1 13 2 3 7 6 7 5 Fig 1 Fig 3 2 9 8 10 ou or 4 7 2 4 11 3 x PH HC 3 7 5 7 6 Fig 2 3 X 400 V 3 X 380 V 3 X 415 V 3 X 230 V 3 X 220 V 3 X 240 V 3 230 400 V 220 280 V 240 4...

Страница 3: ...tions 8 F Notice de montage et de mise en service 12 NL Inbouw en bedieningsvoorschriften 16 E Instrucciones de instalaci n y funcionamiento 20 I Istruzioni di montaggio uso e manutenzione 24 CZ N vod...

Страница 4: ...ten aufwei sen 2 3 Gefahren bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise Das Nichtbeachten der Sicherheitshinweise kann eine Gef hrdung f r Personen und Anlage zur Folge haben Die Nichtbeachtung der Sic...

Страница 5: ...ersorgungs Unternehmens betreiben Anforderungen an den Aufstellungsort leicht zug nglich gut bel ftet trocken und frostsicher Montage auf einem Beton Sockel oder direkt auf einem glatten ebenen Unterg...

Страница 6: ...ert werden kann Bei DM Motoren Drehrichtung kontrollieren Durch kurzzeitiges Einschalten pr fen ob die Drehrichtung der Pumpe mit dem Pfeil auf der L fterhaube bereinstimmt Bei falscher Drehrichtung 2...

Страница 7: ...Spannung an den Anschlussklemmen pr fen Sie sollte innerhalb von 6 50 Hz bzw 6 60 Hz der Nennspannung liegen Pumpe ist durch u ere Einfl sse blockiert siehe 1 Umgebungstemperatur ber 40 C Der Motor is...

Страница 8: ...ce may for example cause the following dangerous possibilities Failure of vital plant functions or damage to the pump Causing personal injury due to electrical and or mechanical causes 2 4 Safety refe...

Страница 9: ...e 5 metres require a suction pipe size of not less than 11 4 Discharge pipe connections must be free of stress on the pump ATTENTION In order to ensure proper operation a static discharge head of 30 c...

Страница 10: ...ectrician To ensure highest operational safety and reliabi lity at lowest possible cost the following routine checks are recommended Check on diaphragm vessel pressure at least 1 4 bar on standard set...

Страница 11: ...o foreign matters see 1 Ambient temperature above 40 C The motor is aimed at operating at a maximum ambient temperature of 40 C Altitude 1000 m Motor is planned to operate at an altitu de 1000 m Therm...

Страница 12: ...spension de toute garantie Une rigeur absolue est exig e notamment en mati re d lectricit et de m canique 2 4 Conseils de s curit I utilisateur Observer les consignes en vue d exclure tout ris que d a...

Страница 13: ...ration est sup rieure 5 m le diam tre de la conduite d aspiration doit tre de 11 4 minimum ATTENTION Pour garantir le bon fonctionne ment de l installation les pompes n cessitent un clapet d aspiratio...

Страница 14: ...ression dans le r servoir membra ne mini 1 4 bar en r glage standard du conta cteur mano Contr ler l tanch it de la pompe En cas de gel vider compl tement la pompe et le r servoir le bouchon de vidang...

Страница 15: ...rangers voir 1 Temp rature ambiante sup rieure 40 C Le moteur est pr vu pour foncionner une temp rature ambiante maxi de 40 C Altitude 1000 m Le moteur est pr vu pour foncionner une altitude 1000 m Le...

Страница 16: ...iet naleven van de veiligheidsvoorschriften kan gevaar opleveren voor personen en de pomp installatie Het niet naleven van de veilig heidsvoorschriften kan leiden tot het verlies van elke aanspraak op...

Страница 17: ...de vlakke ondergrond Vervolgschade die door uitval van de pomp kan ontstaan zoals overstroming van ruimtes dient door de gebruiker door het uitvoeren van pas sende maatregelen bijv aanbrengen van een...

Страница 18: ...et de pijl op de ventilatorkap Indien de draairichting verkeerd is twee willekeurige fasen wisselen De pomp nooit aan de netaansluitkabel optillen vervoeren of vastmaken De pomp mag niet blootstaan aa...

Страница 19: ...externe invloeden geblok keerd zie 1 Omgevingstemperatuur hoger dan 40 C De motor is uitgelegd voor een max toe laatbare omgevingstemperatuur van 40 C Installatieruimte beter ventileren Opstellingspla...

Страница 20: ...p rdida de todo derecho a indemnizaci n por da os ocasionados garant a El incumplimiento puede traer consigo p ej los siguientes peligros da os en la bomba que tengan como consecuen cia un funcionami...

Страница 21: ...ia de agua local Requisitos del lugar de instalaci n F cil acceso Bien ventilado seco y protegido contra las heladas Montaje sobre cimientos o sobre fondo plano y liso Debe prevenir los da os que pue...

Страница 22: ...En los motores trif sicos debe revisar el sentido de giro Conecte brevemente la bomba para comprobar si el sentido de giro coincide con la flecha de la tapa del ventilador En caso de senti do err neo...

Страница 23: ...r influencias externas ver 1 La temperatura ambiente supera los 40 C El motor ha sido dise ado para funcionar con una temperatura ambiante max de 40 C Lugar de instalaci n 1000 m El motor ha sido dise...

Страница 24: ...a Il mancato rispetto delle prescrizioni di sicurezza oltre a mettere in pericolo le persone e danneg giare le apparecchiature far decadere ogni diritto alla garanzia Le conseguenze dell inosservanza...

Страница 25: ...solida e livellata Il committente tenuto a prendere tutte le pre cauzioni utili ad evitare danni alla pompa deri vanti da inondazioni del locale di montaggio adottando opportuni provvedimenti per es...

Страница 26: ...i Non sollevare tirare trasportare o fissare la pompa per il cavo di collegamento alla rete Non sottoporre mai la pompa a getti d acqua 7 Manutenzione Prima di procedere a controlli e verifiche toglie...

Страница 27: ...limentazione della pompa Deve essere ad un valore com preso fra 6 50 60 Hz della tensione nominale La pompa bloccata da eventi esterni vedi 1 Temperatura ambiente superiore a 40 C Il motore dimensiona...

Страница 28: ...osob i za zen Nedb n bez pe nostn ch pokyn m e v st ke ztr t jak ch koli n rok na n hradu kody Konkr tn m e jejich nerespektov n m t za n sledek tato ohro en selh n d le it ch funkc za zen ohro en oso...

Страница 29: ...mi mezikusy Sac potrub je t eba kl st jako stoupaj c vakuo v t sn a prost pnut P i sac v ce p es 5 m by m l pr m r sac ho potrub nejm n 11 4 V tla n potrub p ipojte na v tla n hrdlo bez pnut POZOR Pro...

Страница 30: ...ifikovan elektromont r Pro zaji t n co mo n nejbezpe n j ho provozu p i co nejni ch provozn ch n kladech doporu ujeme tyto p le itostn kontroly Kontrola tlaku v membr nov tlakov n dr i minim ln 1 4 ba...

Страница 31: ...nap t P em te nap t na svork ch erpad la Jeho hodnota se m pohybovat mezi 6 50 60 Hz erpadlo je blokov no v j mi vlivy viz 1 Teplota okl je vy ne 40 C Motor je konstruov n pro max teplotu okol 40 C U...

Страница 32: ...2009 1 1 1 WJ 7 1 2 1 2 1 WlLO min max 5 C 35 C min max 0 40 C Max 8m 1 2850 1 50 3 3450 1 60 1 Max 6 130 IP 44 1 230 B 6 50 3 400 B 6 50 1 220 240 B 6 60 3 220 254 380 440 B 6 60 2 2 1 2 2 2 3 2 4 2...

Страница 33: ...33 WILO AG 09 2009 3 0 C 40 C 4 WJ 4 1 WJ WJ 1 2 1 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 4 2 Wilo Jet WJ 4 3 ME 5 5 1 5 11 4 50...

Страница 34: ...34 WILO AG 09 2009 20 30 4 3 5 2 30 VDE 0100 702 10 3 6 7 1 4 6...

Страница 35: ...35 WILO AG 09 2009 8 2 WILO 1 6 50 60 Hz 1 40 C 40 C 1000 1000 1 1...

Страница 36: ...009 1 1 1 WILO 1 2 1 2 1 WILO 5 C 35 C 0 40 C 8 m 1 2850 50 Hz 3 3450 60 Hz DN RP 1 6 bar 130 IP 44 1 230 V 6 50 Hz 3 400 V 6 50 Hz 1 220 240 V 6 60 Hz 3 220 254 380 440 V 6 60 Hz 2 2 1 2 2 2 3 2 4 VD...

Страница 37: ...37 WILO SE 09 2009 3 0 C 40 C 4 4 1 WJ WJ EM 1 2 1 2 1 1 mm 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 3 DM 12 1 13 1 4 2 WJ 4 3 ME 5 E 5 1 5 m 11 4 30 cm 30 cm 30 cm...

Страница 38: ...38 WILO SE 09 2009 5 2 VDE 30 mA VDE 0100 702 10 A H07 RNF DIN 57282 DIN 57245 DM 3 6 DM 2 7 1 4 bar...

Страница 39: ...39 WILO SE 09 2009 8 2 WILO 1 1 6 50 Hz 6 60 Hz 1 40 C 40 C 1000 m 1000 m 3 1 3 2 1...

Страница 40: ...kelerin ortaya kmas na yol a abi lir Emniyet tedbirlerinin dikkate al nmamas her t rl zarar tazmini hakk n n yitirilmesine neden ola bilir Bunlar n dikkate al nmamas durumunda rne in a a daki tehlikel...

Страница 41: ...r Emme hatt y kselecek ekilde vakum s zd rmaz ve gerilimsiz d enmelidir 5 m den fazla emme y ksekli inde emme hatt n n ap en az 11 4 olmal d r Bas n hatt n gerilimsiz olarak basma a z na ba lay n z D...

Страница 42: ...sisi gerilimsiz duruma getiriniz Ba lant kablosunda meydana gelebilecek hasarlar ancak uzman bir elektrik tesisat s taraf ndan giderilmelidir M mk n olan minimum i letim giderleriyle mak simum i letim...

Страница 43: ...ma voltaj ok d k Ba lant klemenslerindeki voltaj kontrol edin Nominal voltaj n 6 50 Hz veya 6 s 60 Hz i erisinde olmal Pompa d etkenlerden dolay blokeli Bak n z 1 Ortam s s 40 C nin zerinde Motor maks...

Страница 44: ...WILO SE 01 2009...

Страница 45: ......

Страница 46: ......

Страница 47: ...ungary WILO Magyarorsz g Kft 2045 T r kb lint Budapest T 36 23 889500 wilo wilo hu Ireland WILO Engineering Ltd Limerick T 353 61 227566 sales wilo ie Italy WILO Italia s r l 20068 Peschiera Borromeo...

Страница 48: ...nd T 0231 4102 7900 T 01805 W I L O K D 9 4 5 6 5 3 F 0231 4102 7126 kundendienst wilo com Erreichbar Mo Fr von 7 17 Uhr Wochenende und feiertags 9 14 Uhr elektronische Bereitschaft mit R ckruf Garant...

Отзывы: