background image

Ελληνικά

Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας – Wilo-HiControl 1/FC

 59

  5.2  Διαστάσεις

Fig. 6: Πλευρική – Μπροστινή όψη

  5.3  Περιγραφή του προϊόντος 

(Fig. 1, 2 και 5)

1  - Στόμια αναρρόφησης με ενσωματωμένη βαλβίδα αντεπιστροφής

2  - Στόμια κατάθλιψης

3  - Μανόμετρο ελέγχου (0 – 10 bar), δυνατότητα εγκατάστασης στη δεξιά ή 

 

αριστερή πλευρά

4  - Κιβώτιο συνδέσεων με πλακέτα, συμπεριλαμβανομένης μιας προστασίας ξηρής 

λειτουργίας με διακόπτη λειτουργίας, ηλεκτρική σύνδεση της αντλίας και 

 

ηλεκτρική σύνδεση

5  - Υδραυλικό σύστημα με διαφράγματα

6  - Θάλαμος ισοζυγισμού με ελατήριο

7  - Βίδα ρύθμισης για την πίεση ενεργοποίησης της αντλίας

8  - Πλήκτρο επαναφοράς ("RESET")

9  - Ενδεικτική λυχνία για την τροφοδοσία τάσης

10- Ενδεικτική λυχνία για τη λειτουργία αντλίας

11- Ενδεικτική λυχνία για το σύστημα ασφαλείας

12- Άξονας του μανόμετρου

  5.4  Περιεχόμενα παράδοσης

•  Συσκευή ελέγχου

•  Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

6 Περιγραφή και λειτουργία

•  Η συσκευή ελέγχου προστατεύει την αντλία από ξηρή λειτουργία και ελέγχει την 

ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της αντλίας σύμφωνα με τις απαιτήσεις πίε

-

σης και παροχής της εγκατάστασης.

•  Η συσκευή βιδώνεται στο στόμιο κατάθλιψης της αντλίας ή αντίστοιχα στο σωλή

-

να κατάθλιψης. Η συσκευή είναι σε σχεδιασμό Inline, δηλ. το στόμιο κατάθλιψης 

και το στόμιο αναρρόφησης βρίσκονται σε έναν άξονα.

•  Η κίτρινη LED (θέση 9) ανάβει διαρκώς: Η αντλία είναι ενεργοποιημένη και έτοιμη 

προς λειτουργία, τα σημεία εξαγωγής είναι κλειστά και η πίεση λειτουργίας είναι 

μέγιστη. Η συσκευή διαθέτει έναν μικρό θάλαμο ισοζυγισμού γεμάτο με νερό. 

Αυτός ο όγκος μεταβάλλεται με ένα ελατήριο ενός διαφράγματος που βρίσκεται 

υπό τάση. Κατά το άνοιγμα μιας βάνας στην εγκατάσταση ρέει το νερό από το 

θάλαμο ισοζυγισμού προς το σωλήνα κατάθλιψης και ανασηκώνει έτσι έναν 

 

πλωτήρα.

 

Η πράσινη LED (θέση 10) ανάβει όταν η αντλία λειτουργεί κανονικά.

Содержание HiControl 1/FC

Страница 1: ...nbau und Betriebsanleitung en Installation and operating instructions fr Notice de montage et de mise en service nl Inbouw en bedieningsvoorschriften it Istruzioni di montaggio uso e manutenzione el Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας ru Инструкция по монтажу и эксплуатации ...

Страница 2: ...Fig 1 Fig 2 2 1 4 3 2 5 6 12 10 11 9 8 ...

Страница 3: ...Fig 3 3 HC HR Fig 4 220 240 V 50 60 Hz M 1 L1 N U V ...

Страница 4: ...4 Fig 6 Fig 5 R1 R1 63 213 5 112 63 86 149 155 7 ...

Страница 5: ...n and operating instructions 16 fr Notice de montage et de mise en service 25 nl Inbouw en bedieningsvoorschriften 35 it Istruzioni di montaggio uso e manutenzione 45 el Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 55 ru Инструкция по монтажу и эксплуатации 65 ...

Страница 6: ...Änderung der dort genannten Bauarten verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit 2 Sicherheit Diese Einbau und Betriebsanleitung enthält grundlegende Hinweise die bei der Installation dem Betrieb und der Wartung zu beachten sind Daher ist diese Betriebsanleitung unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme vom Monteur und dem Fachpersonal dem zuständigen Betreiber zu lesen Es sind nicht nur die in diesem...

Страница 7: ...treibers abgehalten werden 2 3 Gefahren bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann eine Gefährdung für Personen die Umwelt und das Produkt die Anlage zur Folge haben Weiterhin führt die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise zum Verlust jeglicher Schadens ersatzansprüche Im Einzelnen können beispielsweise folgende Gefährdungen bestehen Gefährdung von...

Страница 8: ... durch zugelassenes und ausreichend informiertes Fachpersonal nach sorgfältigem Studium der Einbau und Betriebsanleitung durchgeführt werden Die Arbeiten an dem Produkt der Anlage dürfen nur im Stillstand durchgeführt werden Die in der Einbau und Betriebsanleitung beschriebene Vorgehensweise zum Stillsetzen des Produkts der Anlage muss unbedingt eingehalten werden Sämtliche Sicherheits und Schutzv...

Страница 9: ...teuergerät für den Betrieb und die Überwachung einer Pumpe im Bereich der häuslichen Wasserversorgung Das Gerät wird druckseitig am Pumpengehäuse oder in die Druckleitung verschraubt und ermöglicht den vollautomatischen Betrieb der Pumpe ohne Verwendung eines gesonderten Membrandruckbehälters 5 Angaben über das Erzeugnis 5 1 Technische Daten Hydraulische Daten Medium Klares Wasser ohne feste Parti...

Страница 10: ...erschraubt Das Gerät ist in Inline Bauform d h Druckstutzen und Saugstutzen liegen in einer Achse Die gelbe LED Pos 9 leuchtet Die Pumpe ist eingeschaltet und betriebsbereit die Entnahmestellen sind geschlossen und der Betriebsdruck ist maximal Das Gerät enthält eine kleine mit Wasser gefüllte Ausgleichskammer Dieses Volumen ist durch eine Feder unter Spannung gehaltenen Membrane variabel Beim Öff...

Страница 11: ...on Teflonband am Druckstutzen der Pumpe anschließen Die Wassersäule HR bzw HC muss kleiner als 15 m sein Zwischen der Pumpe und dem Gerät darf es keine Entnahmestellen geben Fig 3 Flexible Manschetten vor und nach dem Gerät verhindern die Übertragung von eventuellen Vibrationen der Pumpe und erleichtern die Dehnung an den Anschlüssen 7 4 Elektrischer Anschluss WARNUNG Gefahr durch elektrische Span...

Страница 12: ... gefüllt ist Beim ersten Einschalten läuft die Pumpe für 8 Sekunden Anschließend läuft die Pumpe durch Drücken der Rückstelltaste RESET auf Anforderung wieder an Der von der verwendeten Pumpe erzeugte Druck bei Nullfördermenge muss min destens 0 5 bar über dem Einschaltdruck von 2 2 bar liegen 9 Wartung Alle Wartungsarbeiten müssen von autorisiertem und qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt wer...

Страница 13: ...cht Wassermangel am Zulauf Das Sicherheitssystem hat ausgelöst und die Kontrolllampe FAILURE leuchtet Die Wasserversorgung überprüfen und die Pumpe mit der Rückstelltaste RESET in Betrieb nehmen Pumpe blockiert Das Sicherheitssystem hat ausgelöst und die Kontrolllampe FAILURE leuchtet Bei Betätigung der Rückstelltaste leuchtet die Kontrolllampe PUMP ON die Pumpe startet jedoch nicht An den Wilo Ku...

Страница 14: ... Das Manometer zeigt einen niedrigeren Druck als normal an oder schwankt kontinuier lich Das Sicherheitssystem löst aus die Pumpe stoppt und die Kontrolllampe FAILURE leuch tet auf Anschlüsse und Dichtungen der Saugleitung überprüfen Die Wassersäulen HR bzw HC sind größer als 15 m und der werkseitig voreingestellte Einschaltdruck wurde nicht ver ändert Den Einschaltdruck durch Drehen der Schraube ...

Страница 15: ...eitpapieren erscheinen Es bedeutet dass die betroffenen Elektro und Elektronikprodukte nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen Für eine ordnungsgemäße Behandlung Recycling und Entsorgung der betroffenen Altprodukte folgende Punkte beachten Diese Produkte nur bei dafür vorgesehenen zertifizierten Sammelstellen abgeben Örtlich geltende Vorschriften beachten Informationen zur ordnungsgemäßen En...

Страница 16: ...a technical modification is made to the series named herein without our agree ment this declaration loses its validity 2 Safety These installation and operating instructions contain important information which must be adhered to during installation operation and maintenance For this rea son these instructions must without fail be read by the service technician and the responsible specialist operat...

Страница 17: ...safety instructions may constitute a danger to persons the environment and the product installation It also results in the invalidation of any warranty claims In detail non observance can for example result in the following risks danger to persons due to electrical mechanical and bacteriological influences damage to the environment as a result of leakage of hazardous materials damage to property f...

Страница 18: ...rotective devices must be put back in position and or recommissioned 2 7 Unauthorised modification and manufacture of spare parts Unauthorised modification and manufacture of spare parts will impair the safe ty of the product personnel and will make void the manufacturer s declarations regarding safety Modifications to the product are only permissible after consulta tion with the manufacturer Orig...

Страница 19: ...on class IP65 Max current 16 A Voltage Single phase 220 250 V Frequency 50 60 Hz Technical information Start up pressure 1 5 bar to 2 7 bar 5 2 Dimensions Fig 6 Lateral view frontal view 5 3 Description of the product Fig 1 2 and 5 1 Suction port with integrated non return valve 2 Pressure port 3 Control pressure gauge 0 10 bar installation is possible on the right or on the left 4 Electrical box ...

Страница 20: ...signalling and control elements on the cover are Fig 2 Yellow LED mains voltage is present ready for operation pos 9 Green LED pump is operating pos 10 Red LED fault any fault leading to pressure loss in the pipe system pos 11 RESET reset key pos 8 After checking and rectification the fault press this key until the pressure is restored in the unit This is also valid for the first start up When the...

Страница 21: ...er supply Check that the power supply voltage is 220 250 V 50 60 Hz Observe the data of the rating plate of the pump The pump must be connected to the HiControl 1 by means of a solid cable Provide a connecting cable of 3 x 1 5 mm outer diameter of cable of 6 to 9 mm In order to ensure impermeability and protection against accidental ten sion on the cable a cable with an appropriate outer diameter ...

Страница 22: ... the accessories must be voltage free and protected against unauthorised restart Faults Causes Remedies The installation does not stop Loss of water greater than 0 7 l min over the whole network Check the installation Mechanism blocked by sand Clean the interior of the device Failure on the printed circuit board Replace it Faulty electrical connection Check the connection The installation does not...

Страница 23: ...ump pressure The safety system has been triggered and the FAILURE control lamp has turned on Check that the maximum pressure of the pump is 0 5 bar greater than the start up pressure of the control device Air intake in the suction line of the pump The pressure gauge indicates a lower than normal pressure or oscillates constantly The safety system triggers the pump stops and the FAILURE control lig...

Страница 24: ...It means that the electrical and electronic products in question must not be disposed of along with domestic waste To ensure proper handling recycling and disposal of the used products in question please note the following points Only hand over these products at designated certified collecting points Observe the locally applicable regulations Please consult your local municipality the nearest wast...

Страница 25: ...i les gammes mentionnées dans la présente notice sont modifiées sans notre approbation cette déclaration perdra sa validité 2 Sécurité Cette notice de montage et de mise en service renferme des remarques essentielles qui doivent être respectées lors du montage du fonctionnement et de l entretien Ainsi il est indispensable que l installateur et le personnel qualifié l opérateur du produit en prenne...

Страница 26: ...s consignes de sécurité peut constituer un danger pour les personnes l environnement et le produit l installation Elle entraîne également la suspension de tout recours en garantie Plus précisément les dangers peuvent être les suivants dangers pour les personnes par influences électriques mécaniques ou bactériologiques dangers pour l environnement par fuite de matières dangereuses dommages matériel...

Страница 27: ...de minutieuse de la notice de montage et de mise en service Les travaux réalisés sur le produit ou l installation ne doivent avoir lieu que si les appareillages correspondants sont à l arrêt Les procédures décrites dans la notice de montage et de mise en service pour l arrêt du produit de l installation doivent être impérativement respectées Tous les dispositifs de sécurité et de protection doiven...

Страница 28: ...our le fonctionnement d une pompe dans le domaine de l adduction d eau domestique Il est vissé sur le corps de pompe au refoulement ou dans la conduite de refoulement Il permet le fonctionnement entièrement automatique sans utilisation d un réservoir à membrane 5 Informations produit 5 1 Caractéristiques techniques Données hydrauliques Fluide Eau claire sans particules solides Débit maximum 10 m h...

Страница 29: ... dans l orifice de refoulement de la pompe ou dans la conduite de refoulement Il a une exécution In line c est à dire que les deux orifices de l appareil sont montés sur le même axe Le voyant LED jaune Pos 9 est allumé la pompe est déclenchée prête à fonctionner les points de puisage sont fermés et la pression de service est maximale L appareil comprend un petit réservoir tampon avec de l eau ce v...

Страница 30: ...l avec des raccords appropriés au moyen de bandes téflon sur l orifice de refoulement de la pompe La colonne d eau HR ou HC doit être inférieure à 15 m Il ne doit pas y avoir de point de puisage entre la pompe et l appareil Fig 3 Des manchons flexibles en amont et après l appareil empêcheront la transmission des vibrations éventuelles de la pompe et faciliteront la dilatation à l endroit des racco...

Страница 31: ...ompe sont optimales et que la pompe est remplie d eau Au premier démarrage la pompe tourne pendant 8 secondes Ensuite en appuyant sur le bouton de ré enclenchement RESET la pompe redémarre à la demande La pression à débit nul de la pompe choisie doit être au moins de 0 5 bar au dessus de la pression de déclenchement de 2 2 bar 9 Entretien Tous les travaux d entretien doivent être effectués par du ...

Страница 32: ...et l indicateur lumineux FAILURE est allumé Vérifier l alimentation et mettre en service la pompe avec le bouton de réarmement RESET Pompe bloquée l indicateur lumineux FAILURE est allumé Le système de sécurité a fonctionné Quand on agit sur le bouton de réarmement l indicateur lumineux PUMP ON s allume mais la pompe ne démarre pas Contacter le service après vente Panne sur la carte électronique D...

Страница 33: ...n de la pompe Le manomètre va indiquer une pression inférieure à la normale ou une oscillation constante Le système de sécurité va agir en arrêtant le fonctionnement de la pompe l indicateur lumineux FAILURE va s allumer Vérifier l étanchéité des raccords et joints de la tuyauterie d aspiration Les colonnes d eau HR ou HC sont supérieures à 15 m et le pré réglage en usine du seuil d enclenchement ...

Страница 34: ... électriques et électroniques concernés ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères Pour un traitement un recyclage et une élimination corrects des produits en fin de vie concernés tenir compte des points suivants Remettre ces produits uniquement aux centres de collecte certifiés prévus à cet effet Respecter les prescriptions locales en vigueur Pour des informations sur l élimination c...

Страница 35: ...ie van de EG verklaring van overeenstemming maakt deel uit van deze inbouw en bedieningsvoorschriften Bij een met ons niet afgesproken technische verandering van de daarin genoemde bouwtypes verliest deze verklaring haar geldigheid 2 Veiligheid Deze inbouw en bedieningsvoorschriften bevatten belangrijke aanwijzingen die bij de installatie het bedrijf en het onderhoud in acht moet worden genomen Da...

Страница 36: ...undig is en er toezicht op het personeel wordt gehouden Wanneer het per soneel niet over de juiste bekwaamheid beschikt dient het te worden geschoold en opgeleid Indien nodig kan zo n scholing in opdracht van de gebruiker door de fabrikant van het product worden gegeven 2 3 Gevaren bij de niet naleving van de veiligheidsaanwijzingen De niet naleving van de veiligheidsvoorschriften kan een risico v...

Страница 37: ...mene bepalingen IEC VDE enz als de voor schriften van het energiebedrijf moeten in acht worden genomen 2 6 Veiligheidsvoorschriften voor montage en onderhoudswerkzaamheden De gebruiker dient erop te letten dat alle onderhouds en montagewerkzaamhe den door geschoold en voldoende geïnformeerd gekwalificeerd personeel na zorg vuldig doorlezen van de inbouw en bedieningsvoorschriften worden uitgevoerd...

Страница 38: ...et op een droge plek worden opgeslagen Het product dient te worden beschermd tegen stoten en omgevingsinvloeden vocht vorst enz 4 Toepassing Besturingseenheid voor het bedrijf en de bewaking van een pomp voor huishou delijke watervoorziening Het apparaat wordt aan de perszijde van het pomphuis of in de persleiding geschroefd en maakt het volautomatische bedrijf van de pomp mogelijk zonder dat er g...

Страница 39: ...en droogloop en regelt het in en uitschakelen van de pomp in overeenstemming met de doorstromings en druk voorwaarden van de installatie Het apparaat wordt aan het drukstuk van de pomp of aan de persleiding geschroefd Het apparaat heeft een inline bouwtype ofwel drukstukken en zuig stukken bevinden zich op één as De gele led pos 9 brandt de pomp is ingeschakeld en gebruiksklaar de tappun ten zijn ...

Страница 40: ... uitma ken van de installatie dienen afzonderlijk te worden nageleefd 7 3 Hydraulische aansluiting De pijl op het pomphuis duidt de stroomrichting van het medium aan Het apparaat mag alleen worden aangesloten op een verticale persleiding Sluit het apparaat met geschikte verbindingen en met behulp van teflonband aan op het drukstuk van de pomp De waterkolom HR ofwel HC moet kleiner zijn dan 15 m Er...

Страница 41: ...instructies voor de inbedrijfname van de pomp Zorg er vóór de inbedrijfname van de installatie voor dat de pomp gebruiksklaar is de zuigvoorwaarden optimaal zijn en de pomp met water gevuld is Bij het eerste inschakelen loopt de pomp 8 seconden lang Vervolgens begint te pomp weer te werken als er op de resetknop RESET wordt gedrukt De door de gebruikte pomp opgewekte druk bij nuldebiet moet minste...

Страница 42: ... De installatie start niet Watergebrek bij toevoer Het veiligheidssysteem is geactiveerd en het controlelampje FAILURE brandt Controleer de watervoorziening en neem de pomp in bedrijf met de resetknop RESET Pomp geblokkeerd Het veilig heidssysteem is geactiveerd en het controlelampje FAILURE brandt Wanneer de resetknop wordt ingedrukt brandt het controlelampje PUMP ON maar de pomp start niet Neem ...

Страница 43: ...ucht in de zuigleiding van de pomp De manometer toont een lagere druk dan gewoonlijk of schom melt de hele tijd Het veiligheids systeem is geactiveerd de pomp stopt en het controlelampje FAILURE brandt Controleer aansluitingen en afdich tingen van de zuigleiding De waterkolommen HR ofwel HC zijn groter dan 15 m en de af fabriek ingestelde inschakeldruk is niet gewijzigd Verhoog de inschakeldruk do...

Страница 44: ... betekent dat de betreffende elektrische en elektro nische producten niet via het huisvuil afgevoerd mogen worden Voor een correcte behandeling recycling en afvoer van de betreffende afgedankte producten dienen de volgende punten in acht te worden genomen Geef deze producten alleen af bij de daarvoor bedoelde gecertificeerde inzamel punten Neem de lokale voorschriften in acht Vraag naar informatie...

Страница 45: ...di conformità è parte integrante delle presenti istruzioni di montaggio uso e manutenzione In caso di modifica tecnica dei tipi costruttivi ivi specificati non concordata con noi la presente dichiarazione perderà ogni efficacia 2 Sicurezza Le presenti istruzioni di montaggio uso e manutenzione contengono informazioni fondamentali da considerare per l installazione il funzionamento e la manuten zio...

Страница 46: ...nze necessarie il personale dovrà essere addestrato e istruito di conse guenza Laddove necessario il suddetto addestramento può essere eseguito dal produttore su incarico dell utente 2 3 Pericoli conseguenti al mancato rispetto delle prescrizioni di sicurezza Il mancato rispetto delle prescrizioni di sicurezza oltre a mettere in pericolo le persone può costituire una minaccia per l ambiente e dann...

Страница 47: ...re le disposizioni locali o le disposizioni generali IEC VDE ecc nonché le direttive delle aziende elettriche locali 2 6 Prescrizioni di sicurezza per operazioni di montaggio e manutenzione L utente deve garantire che tutte le operazioni di manutenzione e montaggio siano eseguite da personale qualificato autorizzato e sufficientemente informato che abbia precedentemente letto attentamente le istru...

Страница 48: ...enire in un locale asciutto Evitare che il prodotto sia soggetto a urti e proteggerlo da influssi esterni umidità gelo ecc 4 Campo d applicazione Apparecchio di comando per il funzionamento e la supervisione di una pompa nell ambito dell alimentazione idrica domestica L apparecchio viene fissato sul corpo pompa lato pressione oppure sul tubo di mandata e consente il funziona mento completamente au...

Страница 49: ... pompa dal funzionamento a secco e comanda l accensione e lo spegnimento della pompa secondo le condizioni di por tata e pressione dell impianto L apparecchio è fissato sulla bocca mandata della pompa o sul tubo di mandata L apparecchio è di tipo costruttivo inline ovvero la bocca mandata e la bocca aspi rante sono disposte sullo stesso asse Il LED giallo pos 9 è illuminato La pompa è attivata e p...

Страница 50: ...nutenzione di altri prodotti che costituiscono parte dell impianto 7 3 Raccordo sistema idraulico La freccia sul corpo pompa indica la direzione del flusso del fluido L apparecchio può essere collegato esclusivamente a un tubo di mandata verticale Collegare l apparecchio alla bocca mandata della pompa mediante i suoi collega menti e avvalendosi di nastro teflon La colonna d acqua HR o HC non deve ...

Страница 51: ...ompa Prima della messa in servizio dell impianto verificare che la pompa sia pronta per l uso che siano soddisfatti in modo ottimale i requisiti di aspirazione e che la pompa sia piena d acqua Durante la prima accensione la pompa funziona per 8 secondi La pompa riprende quindi il funzionamento dopo aver premuto il tasto di ripristino RESET La pressione generata dalla pompa impiegata in assenza di ...

Страница 52: ...enta zione Il sistema di sicurezza si è attivato e lampeggia la lampada spia FAILURE Controllare l alimentazione idrica e avviare la pompa mediante il tasto di ripristino RESET Pompa bloccata Il sistema di sicurezza si è attivato e lampeg gia la lampada spia FAILURE Premendo il tasto di ripristino si accende la lampada spia PUMP ON ma la pompa non si avvia Rivolgersi al Servizio Assistenza Clienti...

Страница 53: ... tubazione di aspirazio ne della pompa Il manometro indica una pres sione inferiore alla norma o in continua fluttuazione Il sistema di sicurezza si attiva la pompa si arresta e lampeggia la lampada spia FAILURE Controllare i collegamenti e le guarni zioni della tubazione di aspirazione Le colonne d acqua HR e HC superano i 15 m di altezza e la pressione di avviamento preim postata in fabbrica non...

Страница 54: ...ci ed elettronici interessati non devono essere smaltiti assieme ai rifiuti domestici Per un trattamento riciclaggio e smaltimento appropriati dei prodotti usati è necessario tenere presente i seguenti punti Questi prodotti devono essere restituiti soltanto presso i punti di raccolta certifi cati appropriati È necessario rispettare le disposizioni vigenti a livello locale È possibile ottenere info...

Страница 55: ...και λειτουργίας Σε περίπτωση τροποποίησης των εκεί αναφερόμενων σχεδιασμών χωρίς προηγούμενη συνεννόηση με την εταιρεία μας η δήλωση αυτή χάνει την εγκυρότητά της 2 Ασφάλεια Αυτές οι οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας περιέχουν βασικές υποδείξεις οι οποίες πρέπει να τηρούνται κατά την εγκατάσταση τη λειτουργία και τη συντή ρηση Γι αυτό το λόγο πριν από την εγκατάσταση και την εκκίνηση λειτουργία...

Страница 56: ...έα ευθύνης την υψηλή εξειδίκευση και τον έλεγχο του προσωπικού Εάν το προσωπικό δεν διαθέτει τις απαιτούμενες γνώσεις θα πρέπει να εκπαιδευτεί και να κατατοπιστεί επαρκώς Αυτή η εκπαί δευση εφόσον απαιτείται μπορεί να γίνει από τον κατασκευαστή του μηχανήμα τος κατόπιν εντολής του χρήστη 2 3 Κίνδυνοι εάν αγνοηθούν οι υποδείξεις ασφαλείας Εάν δεν τηρούνται οι οδηγίες ασφαλείας μπορεί να προκύψει κί...

Страница 57: ...ι από την ηλεκτρική ενέργεια Πρέπει να τηρούνται οι τοπικές ή οι γενικές διατάξεις IEC VDE κ λ π καθώς και οι κανονισμοί των επιχειρήσεων παραγωγής ενέργειας 2 6 Υποδείξεις ασφαλείας για εργασίες συναρμολόγησης και συντήρησης Ο χρήστης θα πρέπει να προσέχει ώστε να εκτελούνται όλες οι εργασίες συντή ρησης και εγκατάσταασης απο εξουσιοδοτημένο και επαρκώς εξειδικευμένο ειδικό προσωπικό που θα έχει ...

Страница 58: ... αποθηκευτεί σε ξηρό μέρος Το προϊόν πρέπει να προστατεύεται από χτυπήματα καθώς και από περιβαλλοντικές συνθήκες υγρασία παγετό κ λπ 4 Χρήση σύμφωνα με τις προδιαγραφές Η συσκευή ελέγχου για τη λειτουργία και τον έλεγχο μιας αντλίας στην περιοχή της οικιακής παροχής καθαρού νερού Η συσκευή βιδώνεται στην πλευρά κατά θλιψης στο κέλυφος της αντλίας ή στο σωλήνα κατάθλιψης και επιτρέπει την πλήρως α...

Страница 59: ...εχόμενα παράδοσης Συσκευή ελέγχου Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 6 Περιγραφή και λειτουργία Η συσκευή ελέγχου προστατεύει την αντλία από ξηρή λειτουργία και ελέγχει την ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της αντλίας σύμφωνα με τις απαιτήσεις πίε σης και παροχής της εγκατάστασης Η συσκευή βιδώνεται στο στόμιο κατάθλιψης της αντλίας ή αντίστοιχα στο σωλή να κατάθλιψης Η συσκευή είναι σε σχεδιασμό...

Страница 60: ...υματισμού Λάβετε υπόψη σας τους ισχύοντες κανονισμούς πρόληψης ατυχημάτων ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος λόγω ηλεκτρικής τάσης Αποκλεισμός των κινδύνων που προέρχονται από την ηλεκτρική ενέργεια 7 1 Παραλαβή του μηχανήματος Αποσυσκευάστε τη συσκευή ελέγχου και απορρίψτε τα υλικά συσκευασίας σύμφωνα με τους κανονισμούς προστασίας του περιβάλλοντος 7 2 Εγκατάσταση Οι Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας άλλ...

Страница 61: ...στεί η στεγανότητα και η προστασία ενάντια σε κατά λάθος τράβηγμα του καλωδίου χρησιμοποιείται ένα καλώδιο με την κατάλληλη εξωτε ρική διάμετρο π χ H05VV F3G1 5 ή AVMH I 3 x 1 5 Οι ηλεκτρικές συνδέσεις γίνονται σύμφωνα με το σχεδιάγραμμα σύνδεσης Fig 4 Ασφάλεια στην πλευρά του δικτύου βλέπε αντλία μέγιστο 16 A Η αντλία ή η εγκατάσταση άντλησης πρέπει να γειωθεί σύμφωνα με τους τοπι κούς ισχύοντες ...

Страница 62: ...αρίζονται για να αποφεύγονται οι βλάβες Εκκενώστε γι αυτό το σκοπό πλήρως τη δεξαμενή ξεπλύντε με καθαρό νερό και αποθηκεύστε σε ξηρό μέρος 10 Βλάβες αίτια και αντιμετώπιση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος λόγω ηλεκτρικής τάσης Πρέπει να αποκλεισθούν οι κίνδυνοι που προέρχονται από την ηλεκτρική ενέργεια Πριν από τις ηλεκτρικές εργασίες η αντλία και τα παρελκόμενα πρέπει να είναι εκτός τάσης και να ασφαλιστ...

Страница 63: ...ρέπει να ανάψει η αντίστοιχη ενδεικτική λυχνία POWER ON Η ταχύτητα ροής της αντλίας είναι ανεπαρκής Το σύστημα ασφαλείας διεγέρθηκε και ανάβει η ενδεικτική λυχνία FAILURE Ελέγξτε εάν η μέγιστη πίεση της αντλίας βρίσκεται 0 5 bar πάνω από την πίεση ενεργοποίησης της συσκευής ελέγχου Αέρας στο σωλήνα προσαγωγής της αντλίας Το μανόμετρο δείχνει μια μικρό τερη πίεση από το κανονικό ή αυξομειώνεται συν...

Страница 64: ...ΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Απαγορεύεται η απόρριψη στα οικιακά απορρίμματα Στην Ευρωπαϊκή Ένωση αυτό το σύμβολο μπορεί να εμφανιστεί στο προϊόν στη συσκευασία ή στα συνοδευτικά έγγραφα Αυτό σημαίνει ότι τα σχετικά ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόντα δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα Για τον χειρισμό την ανακύκλωση και την απόρριψη των σχετικών μεταχειρισμέ νων προϊόντων με τον σωστό τρ...

Страница 65: ...тся частью настоящей инструкции по монтажу и эксплуатации При внесении технических изменений в указанную в сертификате конструк цию без согласования с производителем сертификат теряет силу 2 Техника безопасности Данная инструкция по монтажу и эксплуатации содержит основополагаю щие указания которые необходимо соблюдать при установке эксплуатации и техническом обслуживании Поэтому данная инструкция...

Страница 66: ... Пользователь должен обеспечить область ответственности компетенцию и контроль персонала Если сотрудники персонала не обладают необходи мыми знаниями то они должны пройти соответствующее обучение и полу чить соответствующие инструкции При необходимости данное обучение может быть проведено изготовителем изделия по запросу пользователя 2 3 Опасности при несоблюдении рекомендаций по технике безопасно...

Страница 67: ...о прикосновения к движущимся элементам конструкции например к муфте Устранение негерметичностей например уплотнение вала опасных перека чиваемых жидкостей например взрывчатые и ядовитые вещества горячие материалы должно проводиться таким образом чтобы исключить возник новение опасных ситуаций для персонала и окружающей среды Следует соблюдать установленные законом национальные предписания Следует ...

Страница 68: ...атации ни в коем случае не выходить за рамки предельных значений указанных в каталоге листе данных 3 Транспортировка и промежуточное хранение При получении немедленно проверить изделие на возможные повреждения при транспортировке В случае обнаружения повреждений полученных при транспортировке принять необходимые меры и обратиться к экспедитору в установленный срок ВНИМАНИЕ Возможно возникновение у...

Страница 69: ...бара 5 2 Размер Fig 6 Вид сбоку вид спереди 5 3 Описание изделия Fig 1 2 и 5 1 всасывающий патрубок с обратным клапаном 2 напорный патрубок 3 контрольный манометр 0 10 бар возможна установка с правой или с левой стороны 4 распределительная коробка с платой включая защиту от сухого хода путем отключения двигателя электрического подсоединения насоса и подключения к сети 5 гидравлическая камера с мем...

Страница 70: ... Fig 2 желтый светодиод имеется сетевое напряжение готовность к эксплу атации поз 9 зеленый светодиод насос в режиме эксплуатации поз 10 красный светодиод неисправность и почти все неисправности веду щие к перепаду давления в системе отсутствие воды поз 11 RESET клавиша сброса поз 8 После проверки и устранения неис правности данная кнопка должна удерживаться нажатой до тех пор пока давление в уста...

Страница 71: ...орудованием должны проводиться исключительно квалифицированным электриком Перед выполнением электроподключения насос должен быть обесточен и защищен от нежелательного повторного включения Для обеспечения надежности установки и эксплуатации необходимо обе спечить заземление с помощью клемм заземления источника питания Проверить составляет ли напряжение питания 220 250 В 50 60 Гц Учитывать данные на...

Страница 72: ...я включения 2 2 бара 9 Техническое обслуживание Любые работы по техническому обслуживанию должны выполнять толь ко уполномоченный квалифицированный персонал ОСТОРОЖНО Опасность от электрического напряжения Исключить угрозу поражения электрическим током Перед выполнением работ с электрооборудованием насос должен быть обесточен и защищен от возможности непреднамеренного повторного включения Никогда ...

Страница 73: ...ка не запускается Отсутствие воды у приточного отверстия Сработала система безопасности и горит кон трольный индикатор FAILURE Проверить систему водоснабжения и выполнить ввод насоса в эксплу атацию нажатием клавиши сброса RESET Насос заблокирован Сработала система безопас ности и горит контрольный индикатор FAILURE При задействовании клавиши сброса горит контрольный индикатор PUMP ON однако насос...

Страница 74: ...ие по сравнению с нормальным значением или значение давления непре рывно меняется Срабатывает система безопасности насос останавливается и загорает ся контрольный индикатор FAILURE Проверить подсоединения и уплотнения всасывающего трубопровода Водяные столбы HR или HC больше 15 м и пред варительно установленное на заводе значение давление включения не было изменено Увеличить давление включения вра...

Страница 75: ...что соответствующие электрические и электронные изделия нельзя утилизировать вместе с быто выми отходами Для правильной обработки вторичного использования и утилизации соот ветствующих отработавших изделий необходимо учитывать указанные ниже моменты Сдавать эти изделия только в предусмотренные для этого сертифицирован ные сборные пункты Соблюдать местные действующие предписания Информацию о надлеж...

Страница 76: ...и ООО СП СТАНДАРТ ТЕСТ город Москва 26 12 2014 25 12 2019 Погружные насосы и установки на их базе бытового назначения ТС RU С DE АВ24 В 01949 выдан органом по сертификации продукции ООО СП СТАНДАРТ ТЕСТ город Москва 26 12 2014 25 12 2019 Циркуляционные насосы бытового назначения ТС RU С DE АВ24 В 01946 выдан органом по сертификации продукции ООО СП СТАНДАРТ ТЕСТ город Москва 26 12 2014 25 12 2019 ...

Страница 77: ...LARATION OF CONFORMITY DECLARATION DE CONFORMITE UE CE Als Hersteller erklären wir unter unserer alleinigen Verantwortung daβ die Produkte der Baureihen We the manufacturer declare under our sole responsability that the products of the series Nous fabricant déclarons sous notre seule responsabilité que les produits des séries in der gelieferten Ausführung folgenden einschlägigen Bestimmungen entsp...

Страница 78: ...iteas seo siad i gcomhréir leis na forálacha atá sna treoracha seo a leanas na hEorpa agus leis na dlíthe náisiúnta is infheidhme orthu WILO SE dichiara che i prodotti descritti nella presente dichiarazione sono conformi alle disposizioni delle seguenti direttive europee nonché alle legislazioni nazionali che le traspongono WILO SE pareiškia kad šioje deklaracijoje nurodyti gaminiai atitinka šių E...

Страница 79: ...LO SE intygar att materialet som beskrivs i följande intyg överensstämmer med bestämmelserna i följande europeiska direktiv och nationella lagstiftningar som inför dem WILO SEbu belgede belirtilen ürünlerin aşağ daki Avrupa yönetmeliklerine ve ulusal kanunlara uygun olduğunu beyan etmektedir WILO SE čestne prehlasuje že výrobky ktoré sú predmetom tejto deklarácie sú v súlade s požiadavkami nasledu...

Страница 80: ... wilo it Kazakhstan WILO Central Asia 050002 Almaty T 7 727 312 40 10 info wilo kz Korea WILO Pumps Ltd 20 Gangseo Busan T 82 51 950 8000 wilo wilo co kr Latvia WILO Baltic SIA 1019 Riga T 371 6714 5229 info wilo lv Lebanon WILO LEBANON SARL Jdeideh 1202 2030 Lebanon T 961 1 888910 info wilo com lb Lithuania WILO Lietuva UAB 03202 Vilnius T 370 5 2136495 mail wilo lt Morocco WILO Maroc SARL 20250 ...

Страница 81: ...WILO SE Nortkirchenstraße 100 D 44263 Dortmund Germany T 49 0 231 4102 0 F 49 0 231 4102 7363 wilo wilo com www wilo com Pioneering for You ...

Отзывы: