background image

noudattaminen on edellytys laitteen määräysten-

mukaiselle käytölle ja oikealle käyttötavalle.

Asennus- ja käyttöohje vastaa laitteen rakennetta 

ja sen perusteena olevia, painohetkellä voimassa 

olleita turvallisuusteknisiä standardeja.

EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus:

Kopio vaatimuksenmukaisuusvakuutuksesta 

kuuluu tähän käyttöohjeeseen.

Jos vakuutuksessa mainittuihin rakennetyyppei-

hin tehdään tekninen muutos, josta ei ole sovittu 

kanssamme, tämä vakuutus ei ole enää voimassa. 

2. Turvallisuus

Tämä käyttöohje sisältää tärkeitä ohjeita, joita on 

noudatettava asennuksessa, käytössä ja huollossa. 

Sen takia asentajan sekä vastaavan ammattihen-

kilökunnan/ylläpitäjän on ehdottomasti luettava 

tämä käyttöohje ennen asennusta ja käyttöönottoa. 

Tässä pääkohdassa esitettyjen yleisten turvallisuus-

ohjeiden lisäksi on noudatettava myös seuraavissa 

pääkohdissa varoitussymboleilla merkittyjä erityisiä 

turvallisuusohjeita.

 

Yleinen varoitussymboli

 

Sähköjännitteen varoitussymboli

 

 HYÖDYLLINEN OHJE

2.1 Henkilöstön pätevyys

Asennus-, käyttö- ja huoltohenkilöstöllä täy-

tyy olla näiden töiden edellyttämä pätevyys. 

Ylläpitäjän täytyy varmistaa henkilöstön vas-

tuualue, ja työtehtävät ja valvontakysymykset. 

Jos henkilöstöllä ei ole tarvittavia tietoja, heille on 

annettava koulutus ja opastus. Tarpeen vaatiessa 

ne voi antaa tuotteen valmistaja ylläpitäjän toi-

meksiannosta.

2.2  Turvallisuusohjeiden noudattamatta jättä-

misestä aiheutuvat vaarat

Turvaohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa 

aiheuttaa vaaratilanteita ihmisille, ympäristölle ja 

tuotteelle/järjestelmälle. Turvaohjeiden huomiot-

ta jättäminen johtaa kaikkien vahingonkorvaus-

vaateiden raukeamiseen. Ohjeiden huomiotta jät-

täminen saattaa aiheuttaa esimerkiksi seuraavia 

vaaratilanteita:

• Henkilöiden joutuminen vaaraan sähkön, 

mekaanisten toimintojen tai bakteerien vaiku-

tuksen vuoksi

• Ympäristön vaarantuminen vaarallisten aineiden 

vuotojen johdosta

• Omaisuusvahinkoja

• Tuotteen tai laitteiston tärkeät toiminnot eivät 

toimi

• Ohjeenmukaisten huolto- ja korjausmenetelmi-

en epäonnistuminen

2.3 Käyttäjän varotoimet 

Tässä käyttöohjeessa mainittuja turvaohjeita, voi-

massaolevia maankohtaisia tapaturmantorjunta-

määräyksiä sekä mahdollisia ylläpitäjän yrityksen 

sisäisiä työ-, käyttö- ja turvaohjeita on nouda-

tettava.

2.4 Käyttäjän varotoimet

Tätä laitetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä 

vanhemmat lapset sekä henkilöt, joiden fyysiset, 

aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet 

tai joilta puuttuu tarvittava kokemus ja tiedot, 

jos heille on annettu opastusta tai ohjeita laitteen 

turvalliseen käyttöön ja he ymmärtävät siihen liit-

tyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä tällä laitteella. 

Puhdistusta ja käyttäjän huoltoa eivät lapset saa 

suorittaa ilman valvontaa.

• Jos kuumat tai kylmät tuotteen/järjestelmän 

osat aiheuttavat vaaratilanteita, ne on rakenne-

puoleisesti suojattava kosketusta vastaan.

• Kosketussuojaa liikkuvia osia (esim. kytkin) var-

ten ei saa poistaa käytössä olevasta tuotteesta.

•Vuodot (esim. akselitiiviste) vaarallisia pumpattavia 

aineita (esim. räjähdysalttiit, myrkylliset, kuumat) 

täytyy johtaa pois siten, että ihmiset tai ympäris-

tö eivät vaarannu. Maakohtaisia lakimääräyksiä on 

noudatettava.

• Sähköenergian aiheuttamat vaaratilanteet on 

estettävä. Paikallisia tai yleisiä määräyksiä sekä 

paikallisten energianhuoltoyhtiöiden määräyksiä 

on noudatettava.

2.5  Omavaltainen muuntelu tai varaosien val-

mistaminen

Ylläpitäjän on huolehdittava siitä, että kaikki asen-

nus- ja huoltotyöt suorittaa valtuutettu ja pätevä 

ammattihenkilökunta, joka on etukäteen hank-

kinut tarvittavat tiedot perehtymällä käyttöoh-

jeeseen.

Tuotetta/laitteistoa koskevat työt saa suorittaa 

vain niiden ollessa pysäytettynä. Tuote/laitteisto 

on ehdottomasti pysäytettävä sillä tavalla kuin 

asennusja käyttöohjeessa on kerrottu.

Välittömästi töiden lopettamisen jälkeen täytyy 

kaikki turvallisuus- ja suojalaitteet kiinnittää takai-

sin paikoilleen ja kytkeä toimintaan.

2.6 Luvattomat käyttötavat

Varaosien omavaltainen muuntelu tai valmista-

minen vaarantaa tuotteen/henkilökunnan turval-

lisuuden ja mitätöi valmistajan turvallisuudesta 

antamat vakuutukset. 

Muutoksia tuotteeseen saa tehdä ainoastaan val-

mistajan erityisellä luvalla. Alkuperäiset varaosat 

ja valmistajan hyväksymät tarvikkeet edistävät 

turvallisuutta. Muiden osien käyttö mitätöi vas-

tuun tälläisten osien käytöstä aiheutuvista seu-

rauksista.

2.7 Luvattomat käyttötavat

Toimitetun tuotteen käyttövarmuus on taattu 

vain määräystenmukaisessa käytössä käyttöoh-

jeen kappaleen 4 mukaisesti. Luettelossa tai tieto-

lomakkeella ilmoitettuja raja-arvoja ei saa missään 

tapauksessa ylittää tai alittaa.

DA

1. Om dette dokument

Den originale driftsvejledning er på engelsk. Alle 

andre sprog i denne vejledning er oversættelser af 

den originale driftsvejledning.

Monterings- og driftsvejledningen er en del af 

apparatet. Den skal altid opbevares i nærheden af 

apparatet. Korrekt brug og betjening af produktet 

forudsætter, at vejledningen overholdes nøje.

Monterings- og driftsvejledningen modsvarer 

produktets konstruktion og opfylder de gælden-

de anvendte sikkerhedstekniske standarder, da 

vejledningen blev trykt.

EF-konformitetserklæring:

En kopi af EF-konformitetserklæringen er inde-

holdt i denne driftsvejledning. 

Hvis der uden vores samtykke foretages en tek-

nisk ændring af de heri nævnte konstruktioner, er 

denne erklæring ikke længere gældende.

2. Sikkerhed

Denne monterings- og driftsvejledning indeholder 

grundlæggende anvisninger, som skal overholdes 

ved installation, drift og vedligeholdelse. Derfor skal 

montøren samt de ansvarlige fagfolk/den ansvar-

lige operatør altid læse monteringsog driftsvejled-

ningen før installation og ibrugtagning. Ikke kun 

de generelle sikkerhedsforskrifter i dette afsnit om 

sikkerhed skal overholdes, men også de speciel-

le sikkerhedsforskrifter, som er nævnt i følgende 

afsnit om faresymboler.

 Generelt faresymbol
 Fare på grund af elektrisk spænding
 BEMÆRK:

2.1 Personalekvalifikationer

Personalet, der udfører installation, betjening og 

vedligeholdelse, skal være i besiddelse af de rele-

vante kvalifikationer til dette arbejde. Operatøren 

skal sikre ansvarsområde, ansvar og overvågning 

af personalet. Hvis personalet ikke har den nød-

vendige viden, skal det uddannes og undervises. 

Efter anmodning fra operatøren kan dette om 

nødvendigt foretages hos producenten af pro-

duktet.

2.2  Risici, såfremt sikkerhedsforskrifterne ikke 

følges

Manglende overholdelse af sikkerhedsforskrifter-

ne kan udsætte personer, miljøet og produkt/

anlæg for fare. Manglende overholdelse af sikker-

hedsforskrifterne medfører, at skadeserstatnings-

krav bortfalder. I særdeleshed kan overtrædelse 

af sikkerhedsforskrifterne eksempelvis medføre 

følgende farlige situationer:

• fare for personer som følge af elektriske, meka-

niske og bakteriologiske påvirkninger

• fare for miljøet som følge af læk af farlige stoffer

• skade på ejendom

• svigt af vigtige funktioner på produktet/anlæg-

get

• svigt af udspecificerede vedligeholdelses- og 

reparationsmetoder.

2.3 Sikkerhedsbevidst arbejde

Sikkerhedsforskrifterne i denne monterings- og 

driftsvejledning, gældende nationale forskrifter til 

forebyggelse af ulykker samt eventuelle interne 

arbejds-, drifts- og sikkerhedsforskrifter fra ope-

ratøren skal overholdes.

2.4 Sikkerhedsforskrifter for operatøren

Dette udstyr må anvendes af børn fra 8 år og 

opefter og af personer med nedsatte fysiske, 

sensoriske eller mentale evner eller manglende 

erfaring og viden, hvis det sker under opsyn, eller 

hvis de har modtaget anvisninger vedrørende sik-

ker anvendelse af udstyret, samt forstår farerne 

forbundet dermed. Børn må ikke lege med udsty-

ret. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke 

udføres af børn uden opsyn.

• Hvis varme eller kolde komponenter på pro-

duktet/anlægget kan medføre fare, skal disse på 

opstillingsstedet sikres mod berøring.

• Berøringsbeskyttelse af komponenter, der 

bevæger sig (f.eks. kobling), må ikke fjernes fra 

det produkt, hvor denne befinder sig i driften.

• Utætheder (f.eks. akseltætning) af farlige pum-

pemedier (f.eks. eksplosiv, giftig, varm) skal afle-

des således, at der ikke opstår fare for personer 

eller miljø. Nationale lovmæssige bestemmelser 

skal overholdes.

• Fare på grund af elektrisk energi skal forhin-

dres. Anvisninger i henhold til lokale eller generelle 

forskrifter (IEC osv.) og fra de lokale energiforsy-

ningsselskaber skal overholdes.

2.5  Sikkerhedsforskrifter ved installations- og 

vedligeholdelsesarbejder

Operatøren skal sørge for, at alle installations- og 

vedligeholdelsesarbejder udføres af autoriserede 

og kvalificerede fagfolk, som har læst monte-

rings- og driftsvejledningen grundigt igennem, og 

dermed har den fornødne viden. Arbejder på pro-

duktet/anlægget må kun foretages ved stilstand. 

Fremgangsmåden for standsning af produktet/

anlægget, som er beskrevet i monteringsog drift-

svejledningen, skal altid overholdes. 

Umiddelbart efter arbejderne afsluttes, skal alle 

sikkerheds- og beskyttelsesanordninger hhv. 

sættes på plads eller i gang igen.

2.6 Egne ændringer og reservedelsfremstilling

Egne ændringer og reservedelsfremstilling bringer 

produktets/personalets sikkerhed i fare, og sæt-

ter producentens afgivne erklæringer vedrørende 

sikkerhed ud af kraft. Endringer på produktet er 

kun tilladt efter aftale med producenten. Originale 

reservedele og tilbehør godkendt af producenten 

fremmer sikkerheden. Hvis der anvendes andre 

dele, hæftes der ikke for følgerne, der resulterer 

heraf.

2.7 Ikke tilladte driftsbetingelser

Driftssikkerheden for det leverede produkt er 

kun garanteret ved korrekt anvendelse iht. afsnit 

4 i driftsvejledningen. De grænseværdier, som 

fremgår af kataloget/databladet, må under ingen 

omstændigheder under- eller overskrides.

HU

1.  A dokumentummal kapcsolatos megjegy-

zések 

Az eredeti üzemeltetési utasítás nyelve angol.  

A jelen útmutatóban található további nyelvek az 

eredeti üzemeltetési utasítás fordításai.

A beépítési és üzemeltetési utasítás a berende-

zés tartozéka. Tartsuk azt mindig a berendezés 

közelében. A jelen utasítás pontos betartása a 

rendeltetésszerű  használatnak  és  a  berendezés 

helyes kezelésének az előfeltétele.

A beépítési és üzemeltetési utasítás megfelel a 

berendezés kivitelének és a nyomás alá helyezés-

Содержание Drain TS 40

Страница 1: ...service nl Inbouw en bedieningsvoorschriften es Instrucciones de instalaci n y funcionamiento it Istruzioni di montaggio uso e manutenzione pt Manual de Instala o e funcionamento el sv Monterings och...

Страница 2: ...Fig 1 Fig 2a Fig 2b 11 24 a b c d TS 40 10 TS 40 10A 407 273 245 1 13 TS 40 14 TS 40 14A 424 290 245 1 15...

Страница 3: ...schriften 30 es Instrucciones de instalaci n y funcionamiento 34 it Istruzioni di montaggio uso e manutenzione 38 pt Manual de Instala o e funcionamento 42 el 46 sv Monterings och sk tselanvisning 50...

Страница 4: ...herheit des Produktes Personals und setzen die vom Hersteller abgegebenen Erkl rungenzurSicherheitau erKraft Ver nderungen des Produktes sind nur nach Absprache mit dem Hersteller zul ssig Originalers...

Страница 5: ...5Consignes de s curit pour les travaux de montageetd entretien L op rateur est tenu de veiller ce que tous les travauxd entretienetdemontagesoienteffectu s par du personnel agr et qualifi suffisammen...

Страница 6: ...seguridad que aparecen en estas instrucciones de funciona miento las normativas nacionales vigentes para la prevenci ndeaccidentes as comocualquierposi ble norma interna de trabajo manejo y seguridad...

Страница 7: ...mbolos de perigo devemserrigorosamenteobservadas S mbolodeperigogeral Perigodevidoatens oel ctrica INDICA O TIL 2 1Qualifica odepessoal O pessoal respons vel pela montagem opera o e manuten o deve dis...

Страница 8: ...n danyap lamaz So ukveyas cakbile enler r nde tesistetehlike olu turdu unda bunlarla temas n m teri taraf n dan nlenmesigerekir Hareketli bile enlerin temas korumas rn kap lin i letimdebulunan r nden...

Страница 9: ...v denne enheten Den skal hele tiden v re til gjengelig i n rheten av enheten Det er en forut setning for riktig bruk og betjening av enheten at denneveiledningenf lgesn ye Monterings og driftsveiledni...

Страница 10: ...ngen modsvarer produktets konstruktion og opfylder de g lden de anvendte sikkerhedstekniske standarder da vejledningenblevtrykt EF konformitetserkl ring En kopi af EF konformitetserkl ringen er inde h...

Страница 11: ...ejinstrukcjiobs ugi Wraziedokonanianieuzgodnionejznamimody fikacji technicznej wymienionych w niej podze spo wniniejszadeklaracjatraciswoj wa no 2 Bezpiecze stwo Niniejsza instrukcja obs ugi zawiera p...

Страница 12: ...yaoprav 2 3Uv dom l bezpe n pr ce Je nutn db t na bezpe nostn pokyny uveden v tomto n vodu k obsluze st vaj c n rodn p ed pisy razov prevence jako i p padn intern pracovn provozn a bezpe nostn p edpis...

Страница 13: ...eiramisega kaasnebkahjun ueteesitamise igusekaotamine Konkreetseltv ivadmittej rgimisegakaasnedant j rgmisedohud elektrilistest mehaanilistest ja bakterioloogilis testm jutustesttulenevadohudinimeste...

Страница 14: ...ve un rezerves da u izgatavo a na apdraud produkta person la dro bu un d gad jum nav sp k ar ra ot ja sniegt s dro bas garantijas Izmai as ra ojum dr kst veikt tikai vienojoties ar ra ot ju Ori in l...

Страница 15: ...om schv len pr slu enstvo sl ia bezpe nosti Pou it m in ch dielov zanik zodpovednos za kody ktor na z kladetohovznikn 2 7Nepr pustn sp sobyprev dzkovania Bezpe nos prev dzky dodan ho v robku je zaru e...

Страница 16: ...i proizvoda i stanju bezbednos no tehni kih standarda koji predstavljaju njegovu osnovuutrenutku tampanja EUizjavaouskla enosti Primerak EU izjave o uskla enosti je sastavni deo ovog uputstva za rukov...

Страница 17: ...tilizat de c tre persoane inclusiv copii cu capacit i fizice senzoriale sau psihice limitate sau de persoane f r experien i sau n necu no tin de cauz cu excep ia situa iilor c nd siguran a lor este su...

Страница 18: ...und Beh ltern Sie werden eingesetzt zur Haus und Grundst cksentw sserung in der Abwasser und Wasserwirtschaft in der Umwelt und Kl rtechnik in Industrie und Verfahrenstechnik Die Pumpen sind aus rost...

Страница 19: ...Anschluss Installation und elektrischer Anschluss sind gem rtlicher Vorschriften und nur durch Fachpersonal durchzuf hren WARNUNG Gefahr von Personensch den Die bestehenden Vorschriften zur Unfallver...

Страница 20: ...r dem Eintauchen in das F rdermedium gepr ft werden Die richtige Drehrichtung wird durch einen Drehrichtungspfeil auf der Oberseite des Motorgeh uses angezeigt Dazu die Pumpe entsprechend in der Hand...

Страница 21: ...en Diese Produkte nur bei daf r vorgesehenen zer tifizierten Sammelstellen abgeben rtlich geltende Vorschriften beachten Informationen zur ordnungsgem en Entsorgung bei der rtlichen Gemeinde der n chs...

Страница 22: ...d domestic waste disposal in industrial and process engineering The pumps are made from stainless steel 1 4301 and plas tic hydraulic are normally submerged by the flow medium can be installed station...

Страница 23: ...ly by qualified personnel WARNING Risk of personal injury The relevant accident precaution regulations must be observed WARNING Risk of electric shock Potential dangers caused by electrical energy mus...

Страница 24: ...directional arrow on the top of the motor housing Hold the pump in your hand Briefly switch on the pump The pump will move in the opposite direction to the motor If the direction of rotation is incor...

Страница 25: ...nly hand over these products at designated certified collecting points Observe the locally applicable regulations Please consult your local municipality the near est waste disposal site or the dealer...

Страница 26: ...cations industrielles Les pompes chemise moteur en inox 1 4301 AISI 304 corps de pompe et hydraulique en mati re synth tique sont en r gle g n rale compl tement inond es immerg es les pompes peuvent t...

Страница 27: ...x normes en vigueur AVERTISSEMENT Risque de dommages cor porels Il convient d observer les consignes en vue d exclure tout risque d accident AVERTISSEMENT Risque de d charge lec trique Il y a galement...

Страница 28: ...e fonctionner la pompe bri vement La pompe tourne alors dans la direction inverse rotation vers la gauche la rotation du moteur Si le sens de rotation est incorrect permuter 2 fils de phase sur l arri...

Страница 29: ...de collecte certifi s pr vus cet effet Respecter les prescriptions locales en vigueur Pour des informations sur l limination correcte s adresser la municipalit locale au centre de traitement des d ch...

Страница 30: ...schachten putten en containers Deze worden toegepast voor huis en perceelontwatering in de afvalwater en watertechniek in de milieu en zuiveringstechniek in de industrie en procestechnologie De pompe...

Страница 31: ...aar voor persoonlijk letsel De bestaande voorschriften betreffende het voorkomen van ongevallen dienen te worden nageleefd WAARSCHUWING Elektrocutiegevaar Gevaren verbonden aan het gebruik van elek tr...

Страница 32: ...and houden en de pomp kort inschakelen Daarbij geeft de pomp een in de tegengestelde richting linksom van de motordraairichting Bij een verkeerde draairichting moeten 2 fasen van de aansluiting op het...

Страница 33: ...acht te worden genomen Geef deze producten alleen af bij de daarvoor bedoelde gecertificeerde verzamelpunten Neem de lokale voorschriften in acht Vraag naar informatie over de correcte afvoer bij de...

Страница 34: ...saneamiento en la depuraci n en la t cnica industrial y de procesos Las bombas son de pl stico hidr ulicas y poseen un motor de acero inoxidable AISI 304 est n normalmente sumergidas s lo se pueden in...

Страница 35: ...vigentes de prevenci n de accidentes ADVERTENCIA Peligro por tensi n el ctrica Es preciso excluir la posibilidad de que se pro duzcan riesgos debidos a la energ a el ctrica As pues deber n respetarse...

Страница 36: ...a del motor Para ello coja la bomba con la mano y conecte brevemente la bomba La bomba se mueve en sentido contrario giro hacia la izquier da respecto al giro del motor En caso de sentido de giro err...

Страница 37: ...xtra os La bomba no tiene potencia La bomba absorbe aire debido a un des censo demasiado fuerte del nivel del l quido Compruebe el funcionamiento ajuste del control de nivel La tuber a de impulsi n es...

Страница 38: ...nel trattamento e depurazione delle acque reflue e nell ingegneria ambientale nell ingegneria di processo e industriale Le pompe sono realizzate in acciaio inossidabile il motore 1 4301 e materie plas...

Страница 39: ...infortuni Osservare tutte le norme vigenti in materia di prevenzione degli infortuni sul lavoro AVVISO Pericolo di scosse elettriche Prevenire qualsiasi rischio derivante dall ener gia elettrica Appli...

Страница 40: ...tazione indicato dalla freccia posta sul lato superiore del corpo motore A tal fine tenere in mano opportunamente la pompa Avviare brevemente la pompa La pompa avr un movimento contrario al senso di r...

Страница 41: ...anei La pompa non fornisce portata La pompa aspira aria per effetto di un eccessivo abbassamento del livello del liquido Verificare il funzionamento l impostazio ne del regolatore di livello Tubazione...

Страница 42: ...e processo As bombas s o constitu das por um motor em a o inoxid vel 1 4301 e por material comp sito parte hidr ulica s o por regra submers veis s podem ser instaladas na vertical de forma fixa ou por...

Страница 43: ...DO Perigo de choque el ctrico Devem ser eliminados quaisquer perigos causa dos pela energia el ctrica As directivas das regula es locais ou gerais por exemplo CEI VDE etc e das empresas de forneciment...

Страница 44: ...corpo do motor Para isso segurar a bomba na direc o correcta Lig la brevemente Desta forma a bomba d solavancos na direc o contr ria para a esquerda da rota o do motor Se o sentido de rota o estiver...

Страница 45: ...ligado sem autoriza o retirar a bomba do dep sito remover os corpos estranhos A bomba n o tem pot ncia A bomba aspira ar porque o n vel do flui do demasiado baixo Verificar o funcionamento regula o d...

Страница 46: ...0 mm 1 4301 5 5 1 TS 40 10 A 1 230 50 2 10M KA TS 40 40 Rp 1 10 m 10 14 A A 3 1 230 1 230 V 3 400 V 50 Hz 2 2 10M KA m 10 5 2 150 mg l 1 4301 AISI 304 10 mm 1 230 V 10 3 400 V 10 50 Hz IP 68 2900 1 mi...

Страница 47: ...47 5 3 10 m A 1 1 6 6 1 1 5 TS 40 23 10 mm R 1 20 1 WSK 3 1 7 VDE 7 1 R 1 7 1 1 TS 40 1 2 3 4 5 6 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 R1 WILO SE 03 2017...

Страница 48: ...48 7 1 2 7 2 VDE 16 A 30 mA 3 mm 3 400V DM 4 4 x 1 02 U V W PE 8 8 1 U V W PE 2 8 2 2 2a S3 2b S1 9 1 1 21 5 2 WILO SE 03 2017...

Страница 49: ...10 WILO Service WILO 11 Wilo WILO WSK WILO SE 03 2017 12 www wilo recycling com 49...

Страница 50: ...till avvattning fr n fastighet eller tomt till avlopps och vattendistribution inom milj och reningsteknik inom industri och processteknik Pumparna r tillverkade av rostfritt st l motor 1 4301 och pla...

Страница 51: ...lser VARNING Risk f r personskador G llande f reskrifter f r att undvika olyckor m ste f ljas VARNING Risk f r elektrisk st t Eventuella risker i samband med elektrisk str m m ste undanr jas Lokala el...

Страница 52: ...ovansida H ll pumpen i handen Sl p pumpen en kort stund Pumpen roterar i motsatt riktning t v nster till motorn Om pumpen roterar i fel riktning m ste2 faser skiftas i n tanslutningen 8 2 Inst llning...

Страница 53: ...rna fr n pumpenp D lig pumpeffekt Pumpen pumpar luft p grund av att vattenniv n r f r l g Kontrollera att niv regleringen fungerar och r korrekt inst lld Tryckledningen r tillt ppt Demontera ledningen...

Страница 54: ...vesi ja vesitaloudessa ymp rist ja puhdistustekniikassa teollisuus ja menetelm tekniikassa Pumput tehd n ruostumattomasta ter ksest moottori 1 4301 ja muovista hydrauliikka hukutetaan p s nt isesti up...

Страница 55: ...nnettomuuden ehk isemiseksi annettuja ohjeita on noudatettava VAROITUS S hk iskun vaara S hk energian kautta tapahtuvat vaaratilan teet on ehk ist v Paikallisia ja yleisi esim IEC VDE jne sek paikalli...

Страница 56: ...otteessa ja k ynnistet n hetkeksi Pumppu nyk isee t ll in py rimissuuntaa vastakkaiseen suuntaan moot torin py rint varten Jos py rimissuunta on v r on 2 vaihdejohtoa vaihdettava kesken n 8 2 Taso oh...

Страница 57: ...p lle nosta pumppu poista vieraat esineet Pumpussa ei ole tehoa Pumppu imee ilmaa nestetason lasket tua liian alas Tarkista vipan s t Paineputki on tukossa Pura ja puhdista johto WILO SE 03 2017 12 H...

Страница 58: ...milj og vandrensningsteknik inden for industri og procesteknik Pumperne best r af rustfrit st l motor 1 4301 og kunst stof hydraulik arbejder normalt i oversv mmet tilstand ned dykket kan kun opstille...

Страница 59: ...EL Risiko for elektrisk st d Fare p grund af elektrisk energi skal udelukkes Anvisningerne i lokale eller generelle forskrifter fx IEC VDE osv og fra det stedlige energifor syningsselskab skal overhol...

Страница 60: ...kker nu i modsat retning venstredrejning af motorrotationen Ved forkert rotationsretning skal der byttes om p 2 faser i nettilslutningen 8 2 Indstil niveaustyringen FORSIGTIG Risiko for beskadigelse a...

Страница 61: ...et fjernes Pumpen har ingen effekt Pumpen suger luft ind fordi v skespej let er sunket for meget Kontroller niveaustyringens funktion indstilling Trykledningen er tilstoppet Ledningen afmonteres og re...

Страница 62: ...ter letek h z s telek v zelvezet s re szennyv z s v zgazd lkod s k rnyezettechnika s tiszt t telepek ipari technol gi k A szivatty k rozsdamentes ac l motorral 1 4301 s m anyag hidraulik val k sz lnek...

Страница 63: ...t csak a helyi el r sok szerint s csak szakemberrel lehet elv geztetni FIGYELEM Szem lyi s r l s vesz lye A balesetmegel z s rv nyes rendelkez seit be kell tartani FIGYELEM Villamos ram t s vesz lye M...

Страница 64: ...lev a forg sir nyt jelz ny l mutatja Ennek sor n a szivatty t megfelel en a k zben kell tartani A szivatty t r vid id re be kell kapcsolni Ekkor a szivatty a motor forg sir ny val ellent tes ir nyba...

Страница 65: ...nincs teljes tm nye A szivatty leveg t sz v be a folyad kt k r t lzott lecs kken se miatt A szintvez rl s m k d s t be ll t s t ellen rizni kell A nyom cs elt m d tt A cs vezet ket le kell szerelni s...

Страница 66: ...niu wod i ciekami technice ochrony rodowiska i oczyszczaniu ciek w technice przemys owej i in ynierii chemicznej Pompy s ze stali nierdzewnej silnik 1 4301 i tworzywa sztucznego system hydrauliczny z...

Страница 67: ...howy personel OSTRZE ENIE Zagro enie odniesienia obra e W celu unikni cia wypadku nale y przestrzega istniej cych przepis w OSTRZE ENIE Niebezpiecze stwo pora enia pr dem Wykluczy zagro enia spowodowa...

Страница 68: ...trolowany przed ka dym zanurzeniem w medium t oczenia W a ciwy kierunek obrotu jest ozna czony strza k na g rnej stronie korpusu silnika Dlatego nale y pomp odpowiednio trzyma w d oni kr tko w czy po...

Страница 69: ...enki Usun zanieczyszczenia Pompa nie ma mocy Pompa zasysa powietrze przez zbyt silne obni enie lustra cieczy Sprawdzi funkcjonowanie ustawienie kontroli Poziomu Zapchany przew d t oczny Przew d zdj i...

Страница 70: ...ch technologi v oblastech pr myslov ch a technologick ch pro ces erpadla jsou vyrobena z nerezav j c oceli motor 1 4301 a um l hmoty hydraulika jsou zpravidla vystavena zaplaven pono en mohou b t inst...

Страница 71: ...A Nebezpe ohro en zdrav osob Je t eba dodr ovat platn bezpe nostn p edpisy V STRAHA Nebezpe zasa en elektrick m proudem Je nutno vylou it ohro en elektrick m prou dem Je t eba dodr ovat obecn a m stn...

Страница 72: ...uzdra motoru Za t mto elem erpadlo vhodn uchopte a nakr tko je spus te erpadlo sebou kubne v opa n m sm ru ot en doleva ot en motoru V p pad chybn ho smyslu ot en je nutno pro hodit 2 f ze s ov p pojk...

Страница 73: ...yt hn te erpadlo z j mky odstra te ciz stice erpadlo nepod v dn v kon erpadlo nas v vzduch vinou nadm rn ho poklesu vodn hladiny Zkontrolujte funk nost resp nastaven hladinov regulace Ucpan v tla n po...

Страница 74: ...5 1 TS 40 10 A 1 230 50 2 10M KA TS 40 40 Rp 1 10 10 14 A A 3 1 230 1 230 3 400 50 2 2 10M KA 10 5 2 150 1 4301 AISI 304 10 1 230 10 3 400 10 50 IP 68 2900 1 50 P1 P2 S1 200 S3 25 2 5 7 5 20 1 50 1 3...

Страница 75: ...75 5 3 10 A 1 1 6 6 1 Fig 1 5 TS 40 23 10 R 1 20 1 3 1 7 IEC VDE 7 1 A R 1 7 1 1 TS 40 1 2 3 4 5 6 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 R1 WILO SE 03 2017...

Страница 76: ...76 7 1 2 7 2 EVU VDE 16 A 30 3 3 400V DM 4 4 x 1 02 U V W PE 8 8 1 2 8 2 2 2a S3 2b S1 9 WILO SE 03 2017...

Страница 77: ...1 1 21 5 2 10 Wilo 11 Wilo 12 www wilo recycling com WILO WILO SE 03 2017 77...

Страница 78: ...20 2011 RU DE 24 01948 26 12 2014 25 12 2019 RU DE 24 01949 26 12 2014 25 12 2019 RU DE 24 01946 26 12 2014 25 12 2019 III 1 WILO SE 2 123592 20 7 495 781 06 90 7 495 781 06 91 E mail wilo wilo ru 220...

Страница 79: ...ons nationales les transposant EU EG KONFORMIT TSERKL RUNG EU EC DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION DE CONFORMITE UE CE Als Hersteller erkl ren wir hiermit dass die Pumpenbauarten der Baureihen We...

Страница 80: ...askiner 2006 42 EF Elektromagnetisk Kompatibilitet 2014 30 EF 2006 42 2014 30 2006 42 2014 30 WILO SE prohla uje e v robky uveden v tomto prohl en odpov daj ustanoven m n e uveden ch evropsk ch sm rni...

Страница 81: ...Machines 2006 42 EG Elektromagnetische Compatibiliteit 2014 30 EG WILO SE jiddikjara li l prodotti spe ifikati f din id dikjarazzjoni huma konformi mad direttivi Ewropej li jsegwu u mal le islazzjoni...

Страница 82: ......

Страница 83: ...2785961 info wilo kz Korea WILO Pumps Ltd 618 220 Gangseo Busan T 82 51 950 8000 wilo wilo co kr Latvia WILO Baltic SIA 1019 Riga T 371 6714 5229 info wilo lv Lebanon WILO LEBANON SARL Jdeideh 1202 2...

Страница 84: ...Pioneering for You WILO SE Nortkirchenstra e 100 D 44263 Dortmund Germany T 49 0 231 4102 0 F 49 0 231 4102 7363 wilo wilo com www wilo com...

Отзывы: