background image

2132926.07  GB/D/F/E  03/2010

66

WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio       IS-2X

2132926.07  GB/D/F/E  03/2010

67

WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio     IS-2X

3. Signos, símbolos y abrevaciones / 4. Función

E

4.   Función

IS-2

0

:  Conexión de presión (Seguridad intrínseca) with internal diaphragm(versión estándar).

IS-2

1

:  Conexión de presión (Seguridad intrínseca) con membrana enrasada para medios  

 

 

altamente viscosos o cristalizantes pudiendo embotar el agujero de la conexión de  

 

 

presión.

IS-2X-

S

: transmisor (de seguridad intrínseca), versión con conexión de enchufe /conexión de  

 

 

cable

IS-2X-

F

: transmisor (de seguridad intrínseca), versión caja de campo

IS-20-

H

: transmisor (de seguridad intrínseca), versión presión máxima

2 hilos  Dos conexiones sirven para la energía auxiliar. 
 

 

El corriente de alimentación es el señal de medición.

U+  

Conexión de alimentación positiva

U-   

Conexión de alimentación negativa

FM
Factory Mutual 
El producto ha sido probado 
y certificado por parte de FM 
Approvals. Cumple las normas 
norteamericanas aplicables de 
seguridad (incluido protección 
contra explosiones).

CSA
Canadian Standard Association
El producto ha sido probado y certi-
ficado por parte de CSA Internati-
onal. Cumple las normas aplicables 
de seguridad de Canadá y Estados 
Unidos (incluido protección contra 
explosiones).

Función: 

Mediante un elemento sensor y el suministro de energía auxiliar, la presión existente 

en su aplicación se convertirá en una señal eléctrica reforzada, estandarizada , a través de la 
deformación de una membrana. Esta señal eléctrica cambia de forma proporcional respecto 
de la presión y puede ser evaluada respectivamente.

GL Germanischer Lloyd
El producto ha sido probado y certificado por parte de GL. 
Cumple el requerimiento "GL Type Approval System".

5. Para su securidad 

5.   Para su securidad

E

 

„

Seleccione el transmisor de presión adecuado con respecto al rango de 
medición, versión, condiciones de medición específicas antes de instalar o 
poner en servicio el instrumento.

 

„

Observe el reglamento nacional relevante (p.ej. IEC 60079-14, NEC, CEC) 
y, para aplicaciones especiales, tenga en cuenta las normas y directivas 
vigentes (p.ej. en medios de medición peligrosos tales, materias inflamables 
o tóxicas así como en instalaciones de refrigeración y compresores). 

Si no 

se observan las prescripciones de seguridad,

 

¡eso puede tener conse-

cuencias graves como lesiones físicas graves y daños materiales!

 

 

„

¡Abrir las conexiones de presión sólo en estado sin presión!

 

„

Hay que respetar los límites de sobrecarga del rango de medición correspondiente.

 

„

Observe los parámetros de servicio según sección 7 „Datos técnicos“.

 

„

Asegurése de que se utilizen los instrumentos de acuerdo con su destinación, comode-
scrito en las siguientes instrucciones.

 

„

Abstenerse de intervenciones y modificaciones en el transmisor de presión no descritas 
en estas instrucciones de servicio.

 

„

Ponga fuera de servicio el instrumento y protejalo contra la puesta en servicio por error, si 
no puede eliminar las perturbaciones.

 

„

¡Tome medidas de precaución en cuanto a residuos de medios de medición en trans-
misores de presión desmontados. Medios residuales pueden causar daños en    
personas, medio ambiente y equipo!

 

„

Sólo el fabricante puede efectuar reparaciones.

Observe las especificaciones del certificado de ensayo de tipo en vigor, 
así como el reglamento específico del país respecto a la instalación y la 
utilización en zonas explosibles (p.ej. IEC 60079-14, NEC, CEC). En caso de 
no observar esas especificaciones pueden resultar lesiones graves y daños 
materiales.

Las especificaciones respecto a resistencia a la corrosión y indifusibilidad de los materiales de 
los instrumentos las encuentra en nuestro manual WIKA Medición de presión y de tempera-
tura.

!

Advertencia

Avertissement

Содержание IS-20-F

Страница 1: ... F IS 20 H Pressure transmitter Druckmessumformer Transmetteur de pression Transmisor de presión IS 20 H Current terms and conditions apply Details are available on Es gelten unsere aktuellen Verkaufs und Lieferbedingungen siehe unter Toute commande est assujettie à nos conditions de ventes et de fournitures dans leur dernière version en vigueur voir sous Se aplican nuestras condiciones actuales d...

Страница 2: ... hazardous areas 1 Important details for your information Read these operating instructions before installing and starting the pressure transmitter Keep the operating instructions in a place that is accessible to all users at any time The following installation and operating instructions have been compiled by us with great care but it is not feasible to take all possible applications into consider...

Страница 3: ...ion Instructions for hazardous areas Potential danger of life or of severe injuries 1 Important details for your information 2 A quick overview for you 3 Abbreviations signs GB Knowledge required Install and start the pressure transmitter only if you are familiar with the relevant regulations and directives of your country and if you have the qualification required You have to be acquainted with t...

Страница 4: ...re Measurement 6 Packaging 7 Starting operation GB 6 Packaging Has everything been supplied Check the scope of supply Completely assembled pressure transmitters with flush version IS 21 including pre assembled sealings and protection cap EC type examination certificate and Control Drawing FM CSA Inspect the pressure transmitter for possible damage during transportation Should there be any obvious ...

Страница 5: ...ssure transmitter is mounted in a shielded section and protect it against shocks Observe the technical data for the use of the pressure transmitter in connection with aggressive corrosive media and for the avoidance of mechanical hazards When installing the pressure transmitter or the cable gland into areas whic require category 1G equipment ensure that ingress protection IP67 accor ding to IEC 60...

Страница 6: ...ably in the safe thus non Ex area EN 60079 14 For devices with flying leads the screen is connected to the housing The simultaneous connection of housing and cable screen to ground is only permitted if ground loop problems between the screen connection e g at the power supply and housing can be excluded see EN 60079 14 Supply the pressure transmitter from an intrinsically safe current circuit Ex i...

Страница 7: ...ssure transmitter is connected with female connectors that provide the corresponding ingress protection 7 Starting operation GB With a line transformer you realise the mandatory galvanic isolation of the voltage and current supply between hazardous and non hazardous areas and ensure the safety connection data 7 Starting operation GB Function of the test circuit for 2 wire By means of the test circ...

Страница 8: ... IS 20 H Power supply U DC V Model IS 2X S IS 20 H 10 30 Model IS 2X F IS 20 H with field case 11 30 Signal output and RA in Ohm 4 20 mA 2 wire maximum ohmic load RA Model IS 2X S RA U 10 V 0 02 A length of flying leads in m x 0 14 Ohm D Mounting hole 1 Loosen the screw 1 2 Loosen the cable gland 2 3 Pull the angle housing 5 with the terminal block 6 inside away from the instrument 4 Using the hea...

Страница 9: ...ical connection see EC type examination certificate e g 30 105 C 22 221 F and table page 83 and 84 Rated temperature range 0 80 C 32 176 F Temperature coefficients within rated temperature range Specifications Model IS 20 S IS 21 S IS 20 F IS 21 F IS 20 H Mean TC of zero of span 0 2 10 K 0 4 for pressure range 250 mbar Mean TC of range of span 0 2 10 K Installation position mbar 2 at 30 tilted pos...

Страница 10: ...e into account that the stated values e g burst pressure over pressure safety apply depending on the material thread and sealing element used In an oxygen version model IS 21 is not available In an oxygen version model IS 20 is only available in gauge pressure ranges 0 25 bar with media temperatures between 4 140 F 20 60 C and using stainless steel or Elgiloy wetted parts Items in curved brackets ...

Страница 11: ...catalog on CD or or contact our sales department 10 Trouble shooting Open pressure connections only after the system is without pressure Do not insert any pointed or hard objects into the pressure port for cleaning to prevent damage to the diaphragm of the pressure connection Take precautions with regard to remaining media in removed pressure trans mitters Remaining media in the pressure port may ...

Страница 12: ... Zone 2 Stäube Anbau an Zone 20 Einbau in Zone 20 Zone 21 und Zone 22 nicht für IS 20 H Bergbau Kategorie M1 M2 1 Wichtiges zu Ihrer Information Lesen Sie diese Betriebsanleitung vor Montage und Inbetriebnahme des Druckmessgerätes Bewahren Sie die Betriebsanleitung an einem für alle Benutzer jederzeit zugänglichen Ort auf Die nachfolgenden Einbau und Betriebshinweise haben wir mit Sorgfalt zusamme...

Страница 13: ... Mögliche Gefahr von Verbrennungen durch heisse Oberflächen Hinweis wichtige Informa tion Funktionsstörung Das Produkt stimmt mit den zutreffenden europäischen Richtlinien überein 3 Zeichenerklärungen Abkürzungen 4 Funktion D 2 Leiter Zwei Anschlussleitungen dienen zur Spannungsversorgung Der Speisestrom ist das Mess Signal U Positiver Versorgungsanschluss U Negativer Versorgungsanschluss 4 Funkti...

Страница 14: ...Inbetriebnahme wenn Sie Störungen nicht beseitigen können Ergreifen Sie Vorsichtsmaßnahmen für Messstoffreste in ausgebauten Druckmess geräten Messstoffreste können zur Gefährdung von Menschen Umwelt und Einrich tung führen Lassen Sie Reparaturen nur vom Hersteller durchführen 6 Verpackung 7 Inbetriebnahme Betrieb D 6 Verpackung Zum Schutz der Membran ist der Druckanschluss des Gerätes IS 21 S F m...

Страница 15: ...1 S max 50Nm IS 20 H 7 Inbetriebnahme Betrieb D Schützen Sie die Membran vor Kontakt mit abrasiven Medien und gegen Schläge Wenn Sie die Membran beschädigen ist kein Explosionsschutz gewährleistet ATEX FM CSA Sorgen Sie in Staub Ex Bereichen für eine geschützte Anordnung des Druckmessgerätes und schützen Sie es vor Schlägen Beachten Sie die Technischen Daten zur Verwendung des Druckmessgerätes in ...

Страница 16: ...benen Schutzarten gelten nur im gesteckten Zustand mit Leitungsteckern Buchsen entsprechender Schutzart Wählen Sie den Kabeldurchmesser passend zur Kabeldurchführung des Steckers Achten Sie darauf dass die Kabelverschraubung des montierten Steckers korrekt sitzt und dass die Dichtungen vorhanden und nicht beschädigt sind Ziehen Sie die Verschraubung fest und überprüfen Sie den korrekten Sitz der D...

Страница 17: ...ungssteckern entsprechender Schutzart 7 Inbetriebnahme Betrieb D Mit einem Speisetrenner realisieren Sie die zwingend nötige galvanische Trennung der Spannungs und Stromversorgung zwischen Ex und Nicht Ex Bereich und stellen die sicherheitstechnischen Anschlussdaten sicher Typen IS 2X F IS 20 H mit Feldgehäuse Kabelanschluss im Federklemmblock Konfektionieren Sie die abgemantelten Aderenden mit Ad...

Страница 18: ...ässige 4 20 mA 2 Leiter max ohmsche Bürde RA RA in Ohm Typen IS 2X S IS 20 H RA U 10V 0 02 A Länge der Kabelausführung in m x 0 14Ohm Typen IS 2X F IS 20 H mit Feldgehäuse RA U 11V 0 02 A Testkreissignal und zulässige Bürde RA 15 nur bei Typen IS 2X F IS 20 H mit Feldgehäuse D Montageöffnung Montage des Winkelsteckverbinder nach DIN EN 175301 803 6 5 1 2 3 4 Griffring Gerätestecker Stift Gehäuse m...

Страница 19: ...turbereich C 0 80 Temperaturkoeffizienten im Nenntemperaturbereich Mittlerer TK des Nullpunktes d Spanne 0 2 10 K 0 4 für Messbereiche 250 mbar Mittlerer TK der Spanne d Spanne 0 2 10 K Einbaulage mbar 2 bei 30 Schräglage bei Typ IS 21 S F mit Schiffszulassung CE Kennzeichen Druckgeräterichtlinie 97 23 EG Technische Daten Typ IS 20 S IS 21 S IS 20 F IS 21 F IS 20 H EMV Richtlinie 2004 108 EG EN 61...

Страница 20: ...gebene Genauigkeit verfügen Z Nullpunkt S Spanne Leitungs stecker Buchse Dichtung Griffring Geräte stecker Stift Dichtung Gehäuse mit Druck anschluss Empfohlener Nachkalibrier Zyklus 1 Jahr Bei Rückfragen 49 9372 132 295 A B 8 Einstellung Nullpunkt Spanne D Achten Sie bei der Steckerdemontage montage darauf dass keine Litzen abgerissen bzw eingequetscht werden IS 2X S IS 20 H Ziehen Sie den Leitun...

Страница 21: ...che säubern evtl Dich tung austauschen Signalspanne zu klein Mechanische Überlastung durch Überdruck Gerät neu kalibrieren Versorgungsspannung zu hoch niedrig Versorgungsspannung gemäß Betriebs anleitung korrigieren Signalspanne schwankend Stark schwankender Druck des Prozessmediums Dämpfung Beratung durch Hersteller 9 Wartung Zubehör 10 Störbeseitigung 9 Wartung Zubehör Zubehör Entnehmen Sie bitt...

Страница 22: ...ctions de montage et de service présentées ci après ont été établi avec grand soin Il reste toutefois impossible d envisager tous les cas d applications possibles Dans le cas où vous constateriez des lacunes dans ces instructions pour les tâches spéciales qu il vous faut exécuter vous avez la possibilité de recevoir des compléments d informations Sous notre adresse internet www wika de www wika co...

Страница 23: ...les pour la sécurité intrinsèque Risque de danger de mort ou de blessures graves Risque de danger de mort ou de blessures graves par des pièces éjectées Possibilité de danger de brûlures par surfaces brûlantes Remarques informations importantes dérangement de fonction Ce produit est conforme aux directives européennes correspondantes 3 Explication des symboles abréviations 4 Fonction F 2 fils Deux...

Страница 24: ... diffusion des instruments se trouvent dans le manuel WIKA sur la mesure des pressions et des températures Fonction A l aide d un capteur et sous alimentation électrique on obtient la transformation en un signal amplifié normalisé et électrique de la pression appliquée par la déformation d une membrane Ce signal électrique varie proportionnellement par rapport à la pression et peut être exploité e...

Страница 25: ...ne est valable 7 Mise en service exploitation F Veuillez faire attention lors du montage à ce que les surfaces d étanchéité de l appareil et du point de mesure ne soient pas détériorées ou malpropres Serrez ou desserrez l appareil uniquement par l intermédiaire des surfaces pour clés à l aide d un outil approprié en respectant le couple de serrage Le couple de serrage correct dépend de la dimensio...

Страница 26: ...es sont admissibles en utilisant un parcours de refroidisse ment ne pas pour IS 20 H 7 Mise en service exploitation F Référence température du fluide par rapport à la température ambiante Température maxi ambiante C Température du fluide C A B C D Calcul Température maxi ambiante Tamb Tmed TB Tmed K Calcul du elément de refroidissement TB Tmed Tmed Tamb x K TB Température de fonctionnement du tran...

Страница 27: ...tection indiqués ne sont valables que pour les connecteurs enfichés avec connecteurs femelles possédant l indice de protection correspondant Utilisez le transducteur de pression avec un câble blindé et mettez le à la terre au moins d un côté si la longueur du câble dépasse 30 m ou si vous sortez le câble d un bâtiment Protection IP selon IEC 60 529 les degrés de protection indiqués ne sont valable...

Страница 28: ...à ressort Après avoir connecté tous les fils reserrez le passe câble et revissez le couvercle du boîtier 7 Mise en service exploitation F D Fente Montage de Connecteur coudé DIN EN 175301 803 6 5 1 2 3 4 Anneau moleté Connecteur mâle Boîtier avec raccord de pression Joint d etanchéité Connecteur femelle 1 Desserrez la vis 1 2 Desserrez le presse étoupe 2 3 Retirez le connecteur femelle 5 de l appa...

Страница 29: ...IS 20 H série robuste DC V 11 30 Signal de sortie et 4 20 mA 2 fils charge ohmique max autorisée RA RA en Ohm Type IS 2X S IS 20 H RA U 10 V 0 02 A 0 14 Ohm x cable en m Données techniques Type IS 20 S IS 21 S IS 20 F IS 21 F IS 20 H Type IS 2X F IS 20 H série robuste RA U 11 V 0 02 A Signal de circuit de test RA 15 seulement avec Type IS 2X F IS 20 H série robuste Réglage point zero gain 5 par po...

Страница 30: ...e IS 2X S kg Environ 0 2 Type IS 2X F kg Environ 0 35 Données techniques Type IS 20 S IS 21 S IS 20 F IS 21 F IS 20 H Type IS 20 H kg Environ 0 3 environ 0 45 avec série robuste 7 Mise en service exploitation F 7 Mise en service exploitation 8 Réglage du zéro gain F Vérification du fonctionnement N ouvrez les raccords que hors pression Prenez en considération les paramètres de service selon le cha...

Страница 31: ... Faites attention à ce que les joints ne soient pas endommagés et à leur position correcte afin d assurer l indice de protection Z Point zéro S Gain Connecteur femelle Joint d etanchéité Anneau moleté Connecteur mâle Joint d etanchéité Boîtier avec raccord de pression A B S Gain Z Point zéro B IS 20 F IS 21 F IS 20 H série robuste IS 20 S IS 21 S IS 20 H 9 Entretien accessoires 10 Elimination de p...

Страница 32: ...ifiée nous mettrons en facture les coûts de traitement de celle ci Contrôlez après le réglage le fonctionnement correct du système Au cas où l erreur persiste renvoyez l appareil pour réparation ou remplacez l appareil Certificat de matière de processus déclaration de contamination en cas de réparation Veuillez laver ou nettoyer les appareils démontés avant de les renvoyer afin de protéger nos emp...

Страница 33: ...E 068 X Características de la aprobación ATEX Para gases y niebla montaje adosado en zona 0 incorporación en zona 0 zona 1 y zona 2 Polvos montaje adosado en zona 20 incorporación en zone 20 zona 21 y zona 22 Minería categoría M1 M2 Aprobación FM CSA El transmisor de presión para el uso previsto en áreas de riesgo de explosión véase Control drawing Nr 2323880 1 Detalles importantes para su informa...

Страница 34: ...ento GL Type Approval System 5 Para su securidad 5 Para su securidad E Seleccione el transmisor de presión adecuado con respecto al rango de medición versión condiciones de medición específicas antes de instalar o poner en servicio el instrumento Observe el reglamento nacional relevante p ej IEC 60079 14 NEC CEC y para aplicaciones especiales tenga en cuenta las normas y directivas vigentes p ej e...

Страница 35: ... No para IS 20 H Haga un control visual de la membrana para deterioro IS 21 S F Utilice el transmisor de presión sólo si la membrana es indemne Utilice el transmisor de presión sólo si está en un estado impecable en razón de la seguridad 7 Puesta en servicio funcionamiento E Señal de salida Alimentación Código artículo N de serie Código de pedido Ocupación de las conexiones Fecha de fabricación co...

Страница 36: ...raturas de superficie permitidas que son válidas para este rango según las clases de temperatura determinadas Tenga en cuenta el valor máximo de temperatura del rango de temperatura determinado en el certificado de comprobación de modelo de construcción CE en el punto 15 1 2 en el hexágono de la carcasa tubular Asegure una circulación de aire sin obstáculos en el elemento de enfriamiento mediante ...

Страница 37: ...an sólo cuando el transmisor de presión esté conectado a unas hembrillas procurando el modo de protección correspondiente Escoje el diámetro de cable de forma que sea apropiado para la boquilla de paso de la clavija Asegúrese de que el racor de cable de la clavija ensamblada sea posicio nado correctamente y que existan juntas no deterioradas Aprete el racordaje y verifique la posición correcta de ...

Страница 38: ...15 ohmios a los bornes prueba D Ranura de montaje 1 Destornille el tornillo central 1 2 Abre el prensaestopas 2 3 Estire el conector angular 5 con el bloque de terminales 6 en su interior del instrumento 4 Saque el bloque de terminales 6 del conector angular 5 usando un destornillador pequeño como palanca en la ranura de montaje D Para no dañar la junta del conector angular por favor no trate de e...

Страница 39: ...ja de campo 11 30 Señal de salida y 4 20 mA sistema 2 hilos carga óhmica máx admisible RA RA en Ohm Datos técnicos Tipo IS 20 S IS 21 S IS 20 F IS 21 F IS 20 H Tipo IS 2X S IS 20 H RA U 10 V 0 02 A longitud de cable en m x 0 14 Tipo IS 2X F IS 20 H con caja de campo RA U 11 V 0 02 A Señal de circuito de prueba y carga permitida RA 15 solamente en el modelo IS 2X F IS 20 H con caja de campo Posibil...

Страница 40: ...X F g 10 11 conforme a IEC 60068 2 6 vibración con resonancia Datos técnicos Tipo IS 20 S IS 21 S IS 20 F IS 21 F IS 20 H 11 Para construcción de buques Category H hasta 2KHz Tipos de protección eléctrica Protección contra polaridad inversa U con U Peso Tipo IS 2X S kg Aprox 0 2 Tipo IS 2X F kg Aprox 0 35 Tipo IS 20 H kg Aprox 0 3 aprox 0 45 m en versión caja de campo 7 Puesta en servicio funciona...

Страница 41: ...ir transmisor de presión desmon tando el anillo roscado ver A Desmonta el conector macho del la carcasa con cuidado IS 2X F IS 20 H con caja de campo Abrir el transductor de presión destornillando la tapa de la caja de campo Ajustar el cero Z ver B generando el límite inferior del rango de presión Ajuste el margen S y generando el límite superior del rango de presión Controle el cero Si el cero es...

Страница 42: ...rturbaciones 11 Almacenaje eliminación de desechos E En caso de reclamación sin justificación alguna tendrá que abonar los costes de tramitación de la reclamación Tras el ajuste compruebe el funcionamiento correcto del sistema Si el error persiste envíe el aparato a reparar o reemplácelo Si el problema perdura póngase en contacto con nuestro departamento de venta Certificado de process material de...

Страница 43: ...5 10 60 C T4 1D M1 10 60 C Kabelausgang FEP ohne Zugang zu Nullpunkt und Spanne Potentiometer flying leads FEP zero span not adjustable sortie câble FEP sans réglage zéro gain salida de cable FEP sin acceso al potenció metro de punto cero y de rango DM 1 G IIA 1 2 G IIC 30 60 C T6 30 80 C T5 30 105 C T4 1D 30 60 C M1 30 105 C IS 20 H DIN 175301 803 A L Connector Winkeldose Connecteur coudé Conecto...

Отзывы: