background image

17

Indririzzamenti per l’uso

ISTRUZIONI GENERALI

Conservare le istruzioni con cura per il futuro

Quando assemblato e installato secondo questo 

manuale di assemblaggio, il prodotto è conforme 

a tutti i requisiti di sicurezza della norma europea 

EN1176

Non apportare al prodotto delle modifi che che 

possono intaccare l’integrità strutturale perche la 

certificaziona diventa invalida.

Non agganciare oggetti supplementari all’attrezzatura 

(ad esempio, corde, catene ecc.), solamente quelli 

racomandatic. Utilizzare la attrezzatura e gli accessori 

in conformità agli utilizzi previsti. Per evitare situazioni 

pericolose, non utilizzare le attrezzature White Rhino 

in combinazione con prodotti di altre marche.

I prodotti White Rhino sono adattati all’uso nei parchi 

giochi commerciali, sia all’interno che all’aperto.

I prodotti White Rhino sono adattati a persone con un 

peso fino a 70 kg.

Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente sotto 

la costante supervisione di un adulto. Rischio di 

caduta!

Il prodotto deve essere costruito in modo che nessuna 

apertura causi intrappolamento di testa, dita o 

indumenti, come descritto in EN1176. Per evitare 

l’intrappolamento delle dita, le aperture dovrebbero 

avere un diametro inferiore a 25 mm, a meno che non 

abbiano un diametro inferiore a 8 mm.

AREA DI IMPATTO E SUPERFICIE DI SICUREZZA

Quando si montano le costruzioni White Rhino, 

occorre prestare attenzione alla distanza minima 

richiesta tra la costruzione e qualsiasi ostacolo 

(area d’impatto). Le dimensioni dell’area di impatto 

dipendono dall’altezza di caduta libera. La forma e le 

dimensioni dell’area di impatto e lo spazio drenante 

del prodotto White Rhino sono disponibili qui di 

seguito in questo documento.

Lo spazio libero dell’apparecchiatura è lo spazio in cui 

un utente può incontrarsi durante qualsiasi movimento 

forzato che potrebbe verificarsi. Ad eccezione delle 

parti dell’apparecchiatura destinate a supportare o 

contenere l’utente o aiutare l’utente a mantenere 

l’equilibrio, lo spazio libero dell’apparecchiatura deve 

essere privo di ostacoli (ad es. Rami di alberi, funi, pali, 

.. .)

Le apparecchiature White Rhino possono essere una 

qualsiasi combinazione di prodotti White Rhino. L’area 

d’impatto di due pezzi o attrezzature separati può 

sovrapporsi, ma non deve essere in spazi liberi o in 

spazi di caduta libera.

La superficie di sicurezza sotto le costruzioni de White 

Rhino deve essere piatta e coperta in modo utile (ad 

es. Pavimento in gomma, corteccia, segatura, ...) e 

soddisfare i requisiti di 1176-1: 2017. Il prodotto non 

deve essere posizionato su asfalto, cemento o altre 

superfici dure. Esempi di superfici di smorzamento e 

la loro altezza di caduta libera (come proposto in EN 

1176-1: 2017) sono riportati nella tabella seguente.

L’impatto dell’ammortizzatore deve essere 

adeguatamente mantenuto e controllato 

regolarmente, secondo la norma EN1177. Le proprietà 

di ammortizzazione degli impatti del materiale di 

apporto possono cambiare nel tempo, a causa di 

varie circostanze, come uso intenso, degradazione, 

atti vandalici ... Quando si utilizza una superficie di 

imbottitura come quelle specificate nella tabella 

sottostante, non sono necessari più test secondo lo 

standard EN1177.

COSTRUZIONE

Prima controlla il contenuto delle scatole per le 

quantità di parti e possibili danni. Utilizzare sempre le 

viti e i dadi raccomandati

Pezzi di ricambio non forniti con il dispositivo. In caso 

di danni, possono essere acquistati i pezzi di ricambio 

del 

produttore.

Le connessioni devono essere controllate e protette 

al fi ne di non poter essere tolte nemmeno con degli 

strumenti

Quando si usano ancore poste in cemento, il cemento 

deve essere versato e modellato secondo le istruzioni 

descritte in questo manuale. L’indicatore del livello 

della superficie a livello del suolo deve essere il segno 

che si trova sull’ancoraggio.

FERRAMENTE E CONNESSIONI

Tutte le viti a fessura e flangia fornite con White Rhino 

sono autoperforanti, non è richiesta la preforatura dei 

fori di guida. Sebbene si utilizzi legno secco o duro, si 

consiglia di forare il legno prima della perforazione per 

evitare che si separi. Eseguire sempre una foratura di 

almeno 15 mm in meno rispetto alla lunghezza della 

vite. Preforare le viti con testa a freccia del diametro di 

8 mm con una punta per legno da 5 mm.

Posizionare le viti a brugola con una vite di regolazione 

corretta sul legno finché la testa della vite non è a filo 

con la superficie del legno. Evitare di inserire le viti 

troppo profondamente nel legno, in quanto il legno 

potrebbe rompersi e potrebbero apparire schegge.

Vite flangiati, bulloni e dadi non devono essere inseriti 

completamente nel legno. Per evitare che le parti 

sporgenti di vite e bulloni possano causare lesioni, 

devono essere sempre protette con una spina per 

bulloni. Posizionare la parte di base del copri bullone 

sotto il bullone o il dado, insieme a una rondella e 

serrare. Assicurarsi che i bulloni e le viti siano ben 

stretti, prima di chiudere i cappucci del coperchio del 

bullone.

PER UN ASSEMBLAGGIO SICURO

Durante l’assemblaggio delle attrezzature White Rhino 

indossare indumenti da lavoro e utilizzare attrezzature 

antinfortunistiche (occhiali di sicurezza, maschera 

antipolvere e guanti), soprattutto per le operazioni che 

prevedono l’utilizzo di seghe e trapani.

Levigare leggermente tutte le parti in legno per evitare 

il formarsi di schegge. Arrotondare gli angoli delle parti 

tagliate con carta vetrata o una lima.

Durante l’assemblaggio delle attrezzature White Rhino 

tenere i bambini a debita distanza e assicurarsi che 

non giochino con il prodotto finché questo non sarà 

stato completamente assemblato.

Seguire le istruzioni per l’uso degli strumenti da lavoro 

utilizzati.

L’assemblaggio delle attrezzature per aree da gioco 

Содержание 009.007.001.001

Страница 1: ...G N RAL ALLGEMEINE GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCCIONES GENERALES ISTRUZIONI GENERALI INSTRUKCJA OG LNA M009 007 v02 2018 8 2018 White Rhino Hemelrijken 8 B2890 St Amands Belgium Copyrighted material do...

Страница 2: ...g to standard EN 1177 The impact attenuating properties of the filing material can change over time due to various circumstances like heavy use degradation vandalism When using an impact attenuating s...

Страница 3: ...pects should be considered Check the surroundings of the White Rhino construction Make sure no hard or dangerous objects are lying around and check the shock absorbing effect of the ground Check woode...

Страница 4: ...l 0 25 to 8 grain size 200 2000 300 3000 Other materials and depths As tested according to EN1177 Critical fall height as tested a Where the installed surfacing is verified e g sieve test as being in...

Страница 5: ...rende ondergronden moeten met regelmaat worden nagekenen en onderhouden volgens standaard EN 1177 De valabsorberende eigenschappen van vulmaterialen kan in de loop van de tijd veranderen door verschil...

Страница 6: ...ens recht om een regresvordering in te stellen of om de schade te verhalen op iedere derde onverlet In geen geval kan de fabrikant aansprakelijk worden gesteld voor gevolgschade winstderving of indire...

Страница 7: ...ezel 0 25 to 8 korrelgrootte 200 2000 300 3000 Andere materialen en dieptes Zoals getest volgens EN1177 Kritische valhoogte zoals getest a Waar het geverifieerd bijv zeeftest is dat de valondergrond v...

Страница 8: ...e chute libre correspondant sous la forme propos e dans la norme EN 1176 1 2017 peut tre trouv dans le tableau ci dessous les surfaces amortissants devrait tre ad quatement entretenu et contr l r guli...

Страница 9: ...esponsable des pertes de b n fice ou dommages indirects CONTR LE ET ENTRETIEN La fr quence des inspections et entretiens d pend du mat riel utilis ou d autres l m nts utilisation intensive niveau de v...

Страница 10: ...er 0 25 8 taille des particules 200 2000 300 3000 Autres mat riaux et autres profondeurs Qu il est test selon EN1177 Hauteur de chute critique qu il est test a o la surface install e est v rifi e p ex...

Страница 11: ...en harten Oberfl che gestellt werden Beispiele f r h ufig verwendete sto d mpfende Oberfl chen und ihre entsprechende freie Fallh he wie in EN1176 1 2017 vorgeschlagen finden Sie in der folgenden Tabe...

Страница 12: ...ung entstehen Die Haftung des Herstellers beeintr chtigt nicht dessen Recht eine Regressforderung einzuleiten oder einen beliebigen Dritten f r den Schaden haftbar zu machen Der Hersteller kann keines...

Страница 13: ...e 200 2000 300 3000 Andere Materialien un andere Tiefen Wie getested nach EN1177 Kritische Fallh he wie getested a Wenn die installierte Oberfl che nachgewiesen wird z B Siebtest als ob sie mit dieser...

Страница 14: ...o y comprobado regularmente de acuerdo a la normativa EN1177 Las propiedades de amortiguaci n de impacto del material de relleno pueden cambiar con el tiempo debido a varias circunstancias como el uso...

Страница 15: ...ante no ser responsable bajo ninguna circunstancia de da os consecutivos lucro cesante o da os indirectos INSPECCI N Y MANTENIMIENTO La frecuencia de inspecciones y mantenimiento depender del tipo de...

Страница 16: ...o de part cula 200 2000 300 3000 Otros materiales con otras profundidades Como se testea en la EN1177 Altura cr tica de ca da seg n testeo a Cuando la superficie instalada sea verificada p ej Test de...

Страница 17: ...eve essere adeguatamente mantenuto e controllato regolarmente secondo la norma EN1177 Le propriet di ammortizzazione degli impatti del materiale di apporto possono cambiare nel tempo a causa di varie...

Страница 18: ...circostanza il produttore potr essere ritenuto responsabile di danni consequenziali o indiretti o di perdite di profitto ISPEZIONE E MANUTENZIONE La frequenza delle ispezioni e della manutenzione dipe...

Страница 19: ...ione delle particelle 200 2000 300 3000 Altri materiali con altre profondit Come testato in EN1177 Altezza di caduta critica in base alla prova a Quando viene verificata la superficie installata ad es...

Страница 20: ...EN 1176 1 2017 mo na znale w poni szej tabeli Powierzchnia amortyzuj ca upadek powinna by odpowiednio konserwowana i regularnie sprawdzana pod k tem norm EN 1177 W a iwo ci t umi ce uderzenie materia...

Страница 21: ...iwo kontroli i konserwacji zale y od rodzaju artyku u u ytych materia w b d innych czynnik w np intensywnego u ytkowania umy lnego zniszczenia wilgotno ci powietrza zanieczyszczenia powietrza wieku wy...

Страница 22: ...0 25 to 8 rozmiar cz stek 200 2000 300 3000 Inne materia y oraz g boko ci Teostowane zgodnie z normami EN1177 Krytyczna wysoko upadku jak w te cie a W przypadku dgy nawierzchnia jest zweryfikowana np...

Страница 23: ......

Страница 24: ...e bois utilis es Ma e k nnen je nach verwendetem Holzschnitt variieren las dimensiones pueden variar dependiendo de la secci n de madera le dimensioni possono variare a seconda della sezione di legno...

Страница 25: ...padku max number of users maximum aantal gebruikers nombre maximal d utilisateurs maximale Anzahl von Benutzern N mero m ximo de usuarios numero massimo di utenti maksymalna ilo u ytkownik w age group...

Страница 26: ...et le cadre doit etre 20 de la chaine 40cm la construction White Rhino ne doit contenir que 2 balan oires ou 1 balan oire nid La hauteur de chute gale la moiti de la longueur de la cha ne plus la dist...

Страница 27: ...i mocowanymi do siedziska plus 5 d ugo ci a cucha W przypadku hu tawek wieloosobowych odleg o ta jest r wna odleg o ci od spodu hu tawki do samej hu tawki plus 30 Minimalna odleg o mi dzy siedziskami...

Страница 28: ...28 120 x 120 mm A1 1000 mm 3900 mm 4050 mm A2 A3 2 2 2 TIMBER PACKAGE HOUTPAKKET PAQUET DE BOIS HOLZPAKET KIT DE MADERA KIT DI LEGNO ZESTAW KLOCK W DREWNIANYCH...

Страница 29: ...29 M12 x 90 mm 5 M12 x 45 mm TX50 36 M12 x 100 mm M12 x 100 mm 43 3 CONSTRUCTION KIT BOUWPAKKET KIT DE CONSTRUCTION SELBSTBAUPAKETE CAJA DE CONSTRUCCI N SCATOLE DI COSTRUZIONE ZESTAW MONTA OWY...

Страница 30: ...e Bohrmaschine puntas torx T10 25 40 50 inserti torx T10 25 40 50 torx bit T10 25 40 50 escuadra squadra k townik llave de tubo chiave a tubo klucz nasadowy martillo martello m otek sierra sierra pi a...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...32 16 x1 x1 A1 1 10...

Страница 33: ...33 x2 x2 x1 3 10 20 mm 16mm 28 mm x1 x1 2 10...

Страница 34: ...34 16 x3 x2 x1 A1 5 10 x1 4 10...

Страница 35: ...35 16 mm 3975 mm x2 A2 7 10 350 mm x2 6 10...

Страница 36: ...36 x8 x6 x1 x4 9 10 x8 x6 x1 x4 8 10...

Страница 37: ...37 16 mm 3975 mm x16 x12 x2 x8 x2 A3 10 10...

Страница 38: ...38 0 mm x4 x4...

Страница 39: ...39 GENERAL INSTRUCTIONS ALLGEMEINE GEBRAUCHSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION G N RAL INSTRUCCIONES GENERALES ISTRUZIONI GENERALI ALGEMENE HANDLEIDING INSTRUKCJA OG LNA REFERENCES FOR EASY CONSTRUCTION...

Страница 40: ...40 x1 2 4 mm mm 16 ref 4 1 4...

Страница 41: ...x2 x2 4 4 16 3 4...

Отзывы: