background image

IMPORTANT : Do not place food containers such as plates or foil pans
on top of the Bun Warmer Rack(12).

1• Lift Bun Warmer Lever(13).
2• Center the food on the Bun Warmer Rack(12).
3• Set the Browning Control Knob(2) to position 4-5 for crisping or lower for
warming.
4• Press down the Bread Carriage Lever(3). The Power On Light(9) will
come on.
5• When cycle is completed, carefully remove the crisp/warm food from
the Bun Warmer Rack(12).
6• Lower the Bun Warmer Rack(12) by pressing the Bun Warmer Lever(13)
down when finished using and during regular toasting. The Bun Warmer
Rack(13) should be at the rest position when toasting bread in the Bread
slots(1). Never put bread in the Bread Slots while heating buns on the Bun
Warmer Rack(12).
7• When finished
using the unit,
unplug the toaster
from the electrical
outlet and let cool
thoroughly before
cleaning and sto-
ring.

Fig.1

WARNING : Never put bread in the Bread Slots(1) while heating buns
on the Bun Warmer rack(12).

C A N C E L I N G   A   C Y C L E

C A N C E L I N G   A   C Y C L E

If at any time you wish to stop a cycle midway through the operation, press
the Cancel Button(8). This can be used during the Toasting, Defrosting,
reheating cycles as well as when using the Bun Warmer rack(12).

RESETTING THE BROWNING CONTROL KNOB(2)

RESETTING THE BROWNING CONTROL KNOB(2)

To change the setting on the Browning Control Knob(2), you must first
press the cancel Button(8), reset the Browning Control Knob(2) and
then proceed with the Toasting or defrosting cycles.

C L E A N I N G   T H E   C R U M B   T R A

C L E A N I N G   T H E   C R U M B   T R A

Y

Y

1• Unplug the toaster from the electrical outlet and allow to cool tho-
roughly.
2• Gently grip the Removable Crumb tray(11) and slide out from the
toaster.(fig.2)

LIFT

C O N S E I L S   D E   S E C U R I T É

C O N S E I L S   D E   S E C U R I T É

Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de
base sont à prendre.

1• Lire attentivement toutes les instructions.
2• Ne touchez pas les surfaces chaudes, utilisez les poignées.
3• Ne pas mettre le cordon d’alimentation, la fiche, ou l’appareil dans
l’eau ou autre liquide.
4• Ne pas laisser l’appareil à la portée des enfants.
5• Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas ou pour le 
nettoyer. Attendez qu’il refroidisse avant toute opération d’entretien.
6• N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation ou la prise sont
endommagés ou si l’appareil fonctionne mal ou s’il est tombé ou a été
endommagé. Retournez le au Service Après Vente pour examen ou
réparation. Voir le bon de garantie.
7• Toute utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant
peut provoquer des blessures.
8• Assurez-vous que le voltage indiqué sur la plaque signalétique de
l’appareil correspond à celui du lieu d’utilisation.
9• Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
10• Ne pas laisser le cordon pendre sur le coin de la table ou du plan de
travail, ni toucher des surfaces chaudes.
11• Ne pas mettre l’appareil sur ou près d’une gazinière ou de plaques
électriques, ni dans un four chaud.
12• N’introduisez pas d’aliments trop gros, ni de feuilles d’aluminium, ni
d’ustensiles dans l’appareil ; cela risquerait de provoquer un court-cir-
cuit ou un incendie.
13• N’introduisez pas de pain (ou autre aliment) beurré, ni de sandwich ;
cela pourrait provoquer un incendie.
14• N’introduisez pas des tranches de pain enroulées ou non parfaite-
ment plates ; cela pourrait provoquer un blocage du système d’éjection.
15• Ne pas couvrir l’appareil, ne pas le poser près de rideaux ou de tis-
sus pour ne pas provoquer d’incendie.
16• Débranchez toujours l’appareil avant d’essayer d’enlever des ali-
ments qui seraient restés bloqués dans le grille-pain.

WHITE & BROWN

vous félicite d’avoir choisi ce produit

et vous remercie de votre confiance.

Pour votre confort et votre sécurité, votre article a été vérifié à toutes les

étapes de sa fabrication et a passé avec succès tous nos tests de qualité.

Nos produits sont conçus pour vous plaire tant par leur design que par leur

facilité d’utilisation et dans l’objectif constant de vous apporter complète

satisfaction.

FRANÇAIS

FRANÇAIS

Содержание TA 689

Страница 1: ...t Make sure that toaster is com pletely cool before cleaning 2 Removable Crumb Tray 11 should be cleaned every 4 5 use see cleaning the Crumb Tray page 6 3 Do not use harsh or abrasive cleaning agents Outside surface may wiped clean with a soft damp cloth and dried thoroughly If necessary a mild dish washing detergent may be applied to the cloth but not directly to the toaster 4 Do not immerse it ...

Страница 2: ...isez les poignées 3 Ne pas mettre le cordon d alimentation la fiche ou l appareil dans l eau ou autre liquide 4 Ne pas laisser l appareil à la portée des enfants 5 Débranchez l appareil lorsque vous ne l utilisez pas ou pour le nettoyer Attendez qu il refroidisse avant toute opération d entretien 6 N utilisez pas l appareil si le cordon d alimentation ou la prise sont endommagés ou si l appareil f...

Страница 3: ...r Rack can be used to crisp buns which have become limp or to warm rols or croissants that are too large to fit inside the toaster slots For faster warming or to prevent over browning cut the bun roll in half Note Foods being warmed or crisped should not completely cover the toaster top allow space for adequate air flow 17 Ne pas couvrir le tiroir ramasse miettes ni le grille pain avec une feuille...

Страница 4: ...y jam the ejection mechanism and could catch fire CARACTERISTIQUES CARACTERISTIQUES Ce grille pain comporte de nom breux équipements afin d assu rer un fonctionnement optimum Fentes extra larges pour rece voir des gaufres des tranches de pain épaisses etc Thermostat électronique pour obtenir des pains grillés et des toasts à votre goût Arrêt automatique des résistances chauffantes si le chariot se...

Страница 5: ...e Toasting Cycle is complete the toaster will raise the bread If you wish to stop the cycle before it is finished simply press 2 Branchez le grille pain 3 Insérez les tranches de pain dans les fentes 1 épaisseur maximum 25 mm 4 Sélectionnez le degré de température souhaité avec le bouton de commande 2 Position 1 légèrement grillé Position 7 extrême ment grillé Appuyez sur la touche annulation 8 si...

Страница 6: ...s Lorsque vous grillez des pains aux raisins ou avec d autres fruits enle vez d abord les fruits en surface qui pourraient tomber dans le grille pain Les pains sucrés gâteaux à thé pain aux raisins etc grillent plus vite Ils devront être grillés avec les temps de chauffe les moins longs Les tranches de pain épaisses 2 ou 2 5 cm peuvent nécessiter deux cycles de chauffe DECONGELA DECONGELATION TION...

Страница 7: ...ion cord may be used if the electrical rating of the extension cord is equal to or greater than the rating of the toaster Use only an extension cord rated 15 amperes or greater Care must be taken to arrange the extension cord so that it will not drape over countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionnally 4 Appuyez sur la touche de réchauffage 4 Le témoi...

Страница 8: ...ut moment vous pouvez annuler un cycle en appuyant sur la touche annulation 8 Cette touche peut être utilisée pendant les cycles grill décongélation et réchauffage et lorsque vous utilisez le chauffe croissant MODIFIER LA POSITION DU BOUTON DE COMMANDE 2 MODIFIER LA POSITION DU BOUTON DE COMMANDE 2 Pour modifier la position du bouton de commande 2 vous devez d abord appuyer sur la touche annulatio...

Отзывы: