background image

3. Acheminer le conduit d'évacuation jusqu'à l'emplacement de 

la sécheuse. Utiliser le chemin le plus direct possible. Voir 
“Déterminer l'itinéraire d'acheminement du conduit” dans 
“Planification du système d'évacuation”. Éviter les 
changements de direction à 90º. Utiliser des brides pour 
sceller tous les joints. Ne pas utiliser de ruban pour conduit, 
de vis ou d'autres dispositifs de fixation qui pénètrent dans le 
conduit d'évacuation pour sécuriser l'évacuation.

Nivellement de la laveuse/sécheuse

Un bon aplomb de la laveuse/sécheuse évite le bruit et les 
vibrations excessifs.
1. Vérifier l'aplomb de la laveuse/sécheuse en plaçant un niveau 

sur le bord supérieur de la laveuse, d'un côté à l'autre et 
d'avant en arrière.

2. Si la laveuse/sécheuse n'est pas de niveau, relever l'avant à 

l'aide d'un bloc de bois et ajuster les pieds vers le haut ou 
vers le bas au besoin. Retirer le bloc de bois.  

3. Incliner la laveuse/sécheuse vers l'avant jusqu'à ce que 

l'arrière de la laveuse/sécheuse soit à au moins 4" (10,2 cm) 
au-dessus du sol. Vous pourriez entendre les pieds arrière 
auto-réglables s'enclencher. Reposer la laveuse/sécheuse sur 
le sol. Contrôler l'aplomb de la laveuse/sécheuse à l'aide d'un 
niveau tel qu'indiqué ci-dessus.

Si la laveuse/sécheuse ne se met pas de niveau, vérifier à 
nouveau que les pieds de nivellement arrière peuvent bouger 
librement tel que décrit dans la section “Installation des pieds 
de nivellement”. Répéter cette étape jusqu'à l'aplomb parfait 
de la laveuse/sécheuse.

REMARQUE : Il peut être nécessaire de régler encore le 
niveau de la laveuse/sécheuse une fois qu'on l'installe à son 
emplacement final.

4. Après avoir réglé l'aplomb de la laveuse/sécheuse et l'avoir 

placé à son emplacement final, utiliser une clé plate ou une clé 
à molette pour visser les écrous sur les pieds avant 
fermement contre la caisse de la laveuse.  
Si les écrous ne sont pas bloqués contre la caisse de la 
laveuse, la laveuse/sécheuse peut vibrer.

Raccordement du conduit d'évacuation

1. À l'aide d'une bride de fixation de 4" (10,2 cm), relier le 

conduit d'évacuation à la bouche d'évacuation de la laveuse/
sécheuse. Si on utilise le conduit d'évacuation existant, 
s'assurer qu'il est propre. Le conduit d'évacuation doit être 
fixé par-dessus la bouche d'évacuation et à l'intérieur du 
clapet d'évacuation. S'assurer que le conduit d'évacuation est 
fixé au clapet d'évacuation à l'aide d'une bride de fixation de 
4" (10,2 cm).

2. Placer la laveuse/sécheuse à l'emplacement final. Ne pas 

écraser ni pincer le conduit d'évacuation. Vérifier que la 
laveuse/sécheuse est de niveau.

Achever l'installation

1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S'il 

reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour 
découvrir laquelle aurait été oubliée.

2. Vérifier la présence de tous les outils.
3. Jeter ou recycler tout le matériel d'emballage. Garder la 

mousse plastique pour utilisation ultérieure si la laveuse/
sécheuse doit être déménagée.

4. Vérifier l'emplacement définitif de la laveuse/sécheuse. 

S'assurer que le conduit d'évacuation n'est pas écrasé ou 
pincé.

5. Vérifier que la laveuse/sécheuse est de niveau et que les pieds 

de nivellement avant sont serrés. Voir “Nivellement de la 
laveuse/sécheuse”.

6. Brancher sur une prise reliée à la terre (à quatre alvéoles). 

Mettre le courant.

7. Vérifier que chaque robinet d'arrivée d'eau est ouvert.
8. Vérifier s'il y a des fuites autour des robinets et des tuyaux 

d'arrivée d'eau.

9. Retirer la pellicule de protection bleue sur le panneau de 

commande et tout ruban qui reste sur la laveuse/sécheuse.

10. Lire les Instructions pour l’utilisateur de la laveuse/sécheuse.
11. Essuyer soigneusement l’intérieur du tambour de la sécheuse 

avec un chiffon humide pour éliminer toute trace de poussière.

12. Pour tester le fonctionnement de la laveuse, verser la moitié 

de la quantité normale recommandée de détergent dans la 
laveuse. Rabattre le couvercle. Sélectionner HEAVY DUTY 
(service intense) et tirer sur le bouton de commande des 
programmes. Laisser la machine exécuter le programme 
complet.

13. Pour tester le fonctionnement de la sécheuse, la régler sur un 

programme de séchage complet (pas un programme de 
séchage à l'air) de 20 minutes et mettre la sécheuse en 
marche.
Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit :

Les commandes sont réglées à la position de marche ou 
sur “ON”.

Le bouton de mise en marche a été enfoncé fermement.

La laveuse/sécheuse est branchée sur une prise reliée à la 
terre.

L'alimentation électrique est connectée.

Les fusibles du domicile sont intacts et serrés, ou le 
disjoncteur n'est pas déclenché.

La porte de la sécheuse est fermée.

14. Après 5 minutes de fonctionnement, ouvrir la porte de la 

sécheuse et voir s'il y a de la chaleur.
Si aucune chaleur n'est perceptible, désactiver la 
sécheuse et vérifier ce qui suit :
 

Il peut y avoir 2 fusibles ou disjoncteurs pour la sécheuse. 
Vérifier que les deux fusibles sont intacts et serrés ou que 
les deux disjoncteurs ne sont pas déclenchés. S'il n'y a 
toujours pas de chaleur, contacter un technicien qualifié.

REMARQUE : Il est possible que la sécheuse dégage une odeur 
de brûlé lors du chauffage initial. Cette odeur est normale lorsque 
l'élément chauffant est utilisé pour la première fois. L'odeur 
disparaîtra.

W10112495

© 2006.
All rights reserved.
Tous droits réservés.

Benton Harbor, Michigan 49022

TM DURASAFE is a trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP licensee in Canada

TM DURASAFE est une marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi licencié par Whirlpool Canada LP au Canada

9/06

Printed in U.S.A.

Imprimé aux É.-U.

Содержание YLTE6234DQ5

Страница 1: ...lement 16 Raccordement du tuyau de vidange 16 Raccordement des tuyaux d alimentation 17 Immobilisation du tuyau de vidange 18 Planification du système d évacuation 18 Installation du système d évacuation 19 Nivellement de la laveuse sécheuse 20 Raccordement du conduit d évacuation 20 Achever l installation 20 You can be killed or seriously injured if you don t immediately You can be killed or seri...

Страница 2: ...See Venting Requirements A separate 30 amp circuit A grounded electrical outlet located within 2 ft 61 cm of either side of the washer dryer See Electrical Requirements Inlet hoses Flat washers 2 Phillips and flat blade screwdriver Adjustable wrench that opens to 1 2 5 cm or open end wrench for adjusting washer dryer feet nut driver or socket wrench Tin snips for new vent installations Caulking gu...

Страница 3: ...llowing reasons Additional spacing should be considered for ease of installation and servicing Additional clearances might be required for wall door and floor moldings Additional spacing of on all sides of the laundry center is recommended to reduce noise transfer For closet installation with a door minimum ventilation openings in the top and bottom of the door are required Louvered doors with equ...

Страница 4: ...n length Be sure wall receptacle is within reach of dryer s final location 4 wire receptacle 14 30R Do not use an extension cord If you are using a replacement power supply cord it is recommended that you use Power Supply Cord Replacement Part Number 9831317 For further information please reference the service numbers located in the Washer Dryer User Instructions D C 34 86 4 cm WARNING Electrical ...

Страница 5: ...ing Flexible metal vent must be fully extended and supported when the dryer is in its final location Remove excess flexible metal vent to avoid sagging and kinking that may result in reduced airflow and poor performance Do not install flexible metal vent in enclosed walls ceilings or floors Elbows 45 elbows provide better airflow than 90 elbows Clamps Use clamps to seal all joints Exhaust vent mus...

Страница 6: ... dryer until the nuts touch the washer NOTE Do not tighten the nuts until the washer dryer is level 4 Tilt the washer dryer back and remove the wood block Gently lower the washer dryer to the floor ConnecttheDrainHose Proper connection of the drain hose protects your floors from damage due to water leakage To keep the drain hose from coming off or leaking it must be installed according to the foll...

Страница 7: ...tach the hot water hose to the bottom inlet valve Attaching the hot water hose first makes it easier to tighten connection with pliers 2 Screw on coupling by hand until it is seated on the washer 3 Using pliers tighten the couplings with an additional two thirds turn NOTE Do not overtighten or use tape or sealants on the valve Damage to the valves can result 4 Attach the cold water hose to the top...

Страница 8: ...d offset connections To cover the hole in the side one of the following plugs can be added 692790 white 3977784 biscuit Follow the instructions in the kit to install Kits are available from the dealer from whom you purchased your washer dryer Alternate installations for close clearances Venting systems come in many varieties Select the type best for your installation Three close clearance installa...

Страница 9: ...lp to achieve the best drying performance Vent system chart NOTE Side exhaust installations add a 90º turn inside the dryer To determine maximum exhaust length add one 90º turn to the chart InstallVentSystem 1 Install exhaust hood Use caulking compound to seal exterior wall opening around exhaust hood 2 Connect vent to exhaust hood Vent must fit inside exhaust hood Secure vent to exhaust hood with...

Страница 10: ... Keep the plastic foam for use if the washer dryer should be transported 4 Check the washer dryer s final location Be sure the vent is not crushed or kinked 5 Check that the washer dryer is level and front leveling feet are tight See Level Washer Dryer 6 Plug into a grounded 4 prong outlet Turn on power 7 Check that the water faucets are on 8 Check for leaks around faucets and inlet hoses 9 Remove...

Страница 11: ...e suivez pas les instructions Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non respect des instructions Votre sécurité et celle des autres est très importante Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager Assurez vous de toujour...

Страница 12: ...u remisée dans un endroit où elle sera exposée à l eau et ou aux intempéries Ne pas faire fonctionner la laveuse à une température de 32 F 0 C ou moins Un peu d eau peut rester dans la laveuse et causer des dommages à basses températures Voir Entretien de la laveuse sécheuse des Instructions pour l utilisateur de la laveuse sécheuse pour les renseignements sur l hivérisation Ne pas faire fonctionn...

Страница 13: ... spéciales dans les maisons mobiles pour l apport d air de l extérieur dans la sécheuse L ouverture telle qu une fenêtre à proximité devrait être au moins deux fois plus grande que l ouverture de décharge de la sécheuse Systèmedevidange La laveuse sécheuse peut être installée en utilisant le système de vidange avec tuyau de rejet à l égout au plancher ou mural le système de vidange avec évier de b...

Страница 14: ...ements consulter les numéros de service qui se trouvent dans les Instructions pour l utilisateur de la laveuse sécheuse AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 4 alvéoles reliée à la terre Le non respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique Pour une laveuse sécheuse reliée à la terre et connectée par un cordon Cette laveuse sécheuse doit être rel...

Страница 15: ...e sécheuse Conduit métallique rigide Pour un meilleur rendement de séchage on recommande d utiliser des conduits métalliques rigides On recommande d utiliser un conduit métallique rigide pour réduire les risques d écrasement et de déformation Conduit métallique flexible Les conduits métalliques flexibles sont acceptables seulement dans la mesure où ils sont accessibles en vue du nettoyage Un condu...

Страница 16: ...environ 4 10 2 cm à l aide d un bloc de bois ou autre objet similaire Le bloc doit pouvoir supporter le poids de la laveuse sécheuse 2 Visser le contre écrou sur chaque pied à 1 2 5 cm de la base 3 Visser les pieds dans les bons trous au coin avant de la laveuse sécheuse jusqu à ce que les écrous touchent la laveuse REMARQUE Ne pas serrer les écrous avant l aplomb parfait de la laveuse sécheuse 4 ...

Страница 17: ...u robinet d eau froide Visser le raccord à la main pour qu il comprime le joint 4 Terminer le serrage des raccords deux tiers de tour avec une pince REMARQUE Ne pas serrer excessivement ou utiliser du ruban adhésif ou du calfeutrant sur la valve Les valves risquent d être endommagées Nettoyer les conduites d eau Laisser l eau couler des deux robinets et des tuyaux d alimentation dans un évier de b...

Страница 18: ...Pousser l attache dans le trou de la sangle d expédition le plus proche voir l illustration ci dessus Si les robinets d eau et le tuyau rigide de rejet à l égout sont placés en retrait introduire l extrémité en col de cygne du tuyau de vidange dans le tuyau rigide de rejet à l égout Attacher fermement les tuyaux d arrivée d eau et le tuyau de vidange ensemble avec la sangle d expédition C ci dessu...

Страница 19: ... la longueur du conduit et les coudes nécessaires pour la meilleure performance de séchage Utiliser le tableau des systèmes d évacuation ci dessous pour déterminer le type de matériel à utiliser pour le conduit et les combinaisons de clapet acceptables REMARQUE Ne pas utiliser un conduit de longueur supérieure à la valeur spécifiée dans le tableau des systèmes d évacuation Si la longueur du circui...

Страница 20: ...passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée 2 Vérifier la présence de tous les outils 3 Jeter ou recycler tout le matériel d emballage Garder la mousse plastique pour utilisation ultérieure si la laveuse sécheuse doit être déménagée 4 Vérifier l emplacement définitif de la laveuse sécheuse S assurer que le conduit d évacuation n est pas écrasé ou pincé 5 Vérif...

Отзывы: