background image

7

DEN WASSERZULAUFSCHLAUCH ANSCHLIESSEN

CONNECT THE WATER SUPPLY INLET HOSE

BRANCHEMENT DU TUYAU D’ARRIVÉE D’EAU

AANSLUITEN VAN DE WATERTOEVOERSLANG

COLLEGARE IL TUBO DI ALIMENTAZIONE DELL’ACQUA

Falls der Wasserzulaufschlauch noch nicht installiert ist, muss er an das Gerät 
angeschraubt werden.

If the water inlet hose is not already installed, it must be screwed to the appliance.

Si le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas déjà en place, il doit être vissé à la machine.

Als de watertoevoerslang nog niet geïnstalleerd is, moet hij aan het apparaat worden 
geschroefd.

Se il tubo di alimentazione dell’acqua non è già installato, deve essere avvitato alla lavatrice.

Den Schlauchanschluss von Hand am Wasserhahn festschrauben.
Achtung:

Schlauch knickfrei verlegen!

Die Waschmaschine darf nicht an die Mischbatterie eines drucklosen 
Heißwasseraufbereiters angeschlossen werden.

Prüfen, ob die Anschlüsse der Waschmaschine wasserdicht sind, indem Sie den 
Hahn voll aufdrehen.

Falls die Schlauchlänge nicht ausreicht, den vorhandenen Schlauch durch einen 
ausreichend langen Druckschlauch (mindestens 1000 kPa - freigegeben nach 
EN 50084) ersetzen.

Zulaufschlauch regelmäßig auf Sprödigkeit und Risse prüfen und ggf. auswechseln.

Das Gerät kann ohne Rückflussverhinderer angeschlossen werden.

Für Modelle mit Wasserstoppschlauch:
Falls die Schlauchlänge nicht ausreicht, ersetzen Sie ihn durch einen drei Meter langen 

Wasserstoppschlauch (beim Kundendienst oder im Fachhandel erhältlich). 
Dieser Austausch darf nur von einem Elektriker vorgenommen werden. 
Im Zulaufschlauch und im Kunststoffgehäuse am Wasseranschluss sind je 
nach Modell elektrische Bauteile enthalten. Deshalb den Schlauch nicht 
durchschneiden und das Kunststoffgehäuse nicht in Wasser tauchen
. Bei 
beschädigtem Schlauch das Gerät sofort vom Netz trennen.

Screw by hand the inlet hose onto the tap tightening the nut.
Attention:

no kinks in the hose!

The appliance must not be connected to the mixing tap of an un-pressurized 
water heater.

Check water-tightness of connections by turning the tap completely on.

If the hose is too short, replace it with a suitable length of pressure resistant hose 
(1000 kPa min, EN 50084 approved type).

Check the inlet hose regularly for brittleness and cracks and replace if necessary.

The washing machine can be connected without a non-return valve.

For models with Water Stop hose:
If the flexible hose is too short, replace it with a 3 m Water Stop hose (available from After-
Sales Service or from your dealer). This replacement is only to be carried out by a trained 
electrician. 
Depending on the model, the inlet hose and the plastic enclosure at the tap connection contain 
electrical components. Do not cut the hose and do not immerse the plastic enclosure in 
water
. Isolate the appliance from the mains immediately if the hose is damaged.

8

9

10200261a.fm  Page 7  Friday, June 1, 2007  6:01 PM

Black process 45.0° 100.0 LPI 

Содержание AWO/D 049

Страница 1: ...CE DE BRUITS DE VIBRATIONS EXCESSIVES ET DE FUITES D EAU PEUT ÊTRE DUE À UNE MAUVAISE INSTALLATION SI VOTRE LAVE LINGE N EST PAS UN MODÈLE ENCASTRABLE NE DÉPLACEZ JAMAIS L APPAREIL EN LE PRENANT PAR LE PLAN DE TRAVAIL NL GIDS VOOR DE INSTALLATIE Lees deze GIDS VOOR DE INSTALLATIE voordat u aan het werk gaat Bewaar deze GIDS VOOR DE INSTALLATIE voor raadpleging in de toekomst Lees de algemene aanbe...

Страница 2: ...plastic doppen bevestigd aan de achterkant van het apparaat 4 tappi di plastica per alcuni modelli i tappi di plastica sono attaccati al retro dell apparecchio Schraubenschlüssel Wrench Clé Sleutel Chiave Zulaufschlauch in der Trommel oder bereits installiert Inlet hose inside the machine or already installed Tuyau d arrivée d eau à l intérieur de la machine ou déjà installé Toevoerslang in de mac...

Страница 3: ...wenn die Rückseite Ihrer Waschmaschine der oben gezeigten Ausführung I entspricht Die Schrauben zur Mitte der Löcher hin verschieben Only if the back of your washing machine corresponds to Version I indicated above Move the screws to the centre of the holes Uniquement si l arrière de votre lave linge correspond à la Version I illustrée ci dessus déplacez les vis vers le milieu des orifices Alleen ...

Страница 4: ...der Maschine zum Aufstellort beschädigt werden könnte Die Transportsicherungsschrauben und den Schraubenschlüssel für den späteren Transport des Gerätes aufbewahren und die Schrauben dann in umgekehrter Reihenfolge einsetzen Important If you have a washing machine with the drain hose inside the appliance see CONNECT THE DRAIN HOSE picture 10 II pull out the drain hose BEFORE removing the transport...

Страница 5: ...t répartissez le poids en posant l appareil sur un panneau de contre plaqué 60 x 60 cm et de 3 cm d épaisseur minimum puis vissez fermement le panneau de contre plaqué au sol Compensez les petites inégalités du sol en réglant les 4 pieds n insérez pas de morceaux de bois etc sous les pieds Het apparaat mag alleen worden geïnstalleerd op een stevig horizontaal vloeroppervlak gebruik zo nodig een wa...

Страница 6: ...lving it Soulevez légèrement la machine et réglez la hauteur du pied en le faisant tourner Til de machine iets op en stel de hoogte van het voetje in door het te draaien Sollevare lievemente la lavatrice e regolare l altezza del piedino ruotandolo Wichtig Die Kontermutter im Gegenuhrzeigersinn anziehen Important tighten the locknut by turning it anti clockwise towards the appliance casing Remarque...

Страница 7: ...cht ersetzen Sie ihn durch einen drei Meter langen Wasserstoppschlauch beim Kundendienst oder im Fachhandel erhältlich Dieser Austausch darf nur von einem Elektriker vorgenommen werden Im Zulaufschlauch und im Kunststoffgehäuse am Wasseranschluss sind je nach Modell elektrische Bauteile enthalten Deshalb den Schlauch nicht durchschneiden und das Kunststoffgehäuse nicht in Wasser tauchen Bei beschä...

Страница 8: ...wasmachine kan aangesloten worden zonder een terugstroomklep Voor modellen met een waterstopslang Als de flexibele slang te kort is vervang deze dan door een waterstopslang met een lengte van 3 m verkrijgbaar bij de klantenservice of bij uw leverancier Deze vervanging mag alleen uitgevoerd worden door een ervaren elektricien Afhankelijk van het model kunnen de toevoerslang en de plastic afdichting...

Страница 9: ...els below Unclip it from the holders marked with arrows Si le tuyau de vidange est installé comme illustré dans les modèles ci après déclipsez le des attaches marquées d une flèche Als de afvoerslang geïnstalleerd is zoals weergegeven op de modellen hieronder maak hem los uit de klemmen met de pijlen Se il tubo flessibile di scarico è installato come illustrato nei modelli sotto riportati staccarl...

Страница 10: ...g af met dop a START DE WASMACHINE NIET VOORDAT U DE AFVOERSLANG ERUIT HEEFT GETROKKEN EN DEZE HEEFT AANGESLOTEN Se il tubo flessibile di scarico è inserito all interno della lavatrice estrarre il tubo completamente dal supporto e chiudere l apertura con il tappo a NON AVVIARE LA LAVATRICE PRIMA DI AVERE ESTRATTO E COLLEGATO IL TUBO DI SCARICO III Wenn der Ablaufschlauch im oberen Teil der Waschma...

Страница 11: ...r fixation to siphon is 90 cm II If your washing machine is NOT a built in model Connect the drain hose to the siphon or hook it over the edge of a sink by means of the U bend Fit the U bend E if not already installed at the very end of the drain hose Important Do not fix the U bend to another position of the drain hose otherwise there might be the risk of simultaneous filling and draining of the ...

Страница 12: ...e sifoneffect I Se la lavatrice è un modello ad incasso Collegare il tubo di scarico al sifone Note Verificare che il tubo di scarico non presenti pieghe né strozzature L altezza della connessione sifone tubo di scarico deve essere compresa tra 70 e 125 cm massimo Se fosse necessario l uso di una prolunga utilizzare un tubo flessibile dello stesso tipo Stringere con apposite fascette i raccordi Lu...

Страница 13: ...au du même type et fixez les branchements avec des clips Long max du tuyau de vidange 2 50 m dans ce cas la hauteur maximale de fixation voir la figure ci dessous est de 90 cm Opmerking Let erop dat er geen knikken in de slang zitten Zet de slang vast zodat hij niet kan vallen Kleine handwasbakken zijn niet geschikt Gebruik als er een verlenging gemaakt moet worden een slang van hetzelfde type en ...

Страница 14: ...e fiche avec prise de terre N utilisez ni rallonge ni adaptateur multiple Le câble d alimentation ne doit être remplacé que par un technicien agréé Les raccordements électriques doivent être conformes aux normes locales Gebruik een geaard stopcontact Gebruik geen verlengkabels of meervoudige stopcontacten Het elektriciteitssnoer mag uitsluitend worden vervangen door een erkend elektricien Elektris...

Отзывы: