background image

7

TILSLUTNING TIL
VANDFORSYNINGEN

Alle tilslutninger må udelukkende udføres af kvalificeret
personale eller af Service. Foretag først denne
tilslutning efter at stikket til apparatet er taget ud af
stikkontakten. Det anbefales, at man altid overholder
gældende lokale regler for tilslutning til
vandforsyningen. Forbind slangens (1) lige
tilslutningsstykke, der sidder på apparatets bagside, til
vandhanen (2). Flyt køleskabet hen til
indbygningselementet (3), og forbind slangens anden
ende (4) til samlingsringen (5 eller 6) nærmest
vandhanen. Forbind opvaskemaskinens slange til den
anden, ledige samlingsring (5 eller 6) ved hjælp af den
tilhørende tilslutning. Start et opvaskeprogram, og
kontrollér, om der er utætheder, og fjern i givet fald
disse. Anbring køleskabet i indbygningselementet (7).
Sørg for, at tilslutningsslangerne (5 og 6) ikke bliver
beskadiget.

VESILIITÄNTÄ

Eri liitännät saa tehdä vain pätevä henkilökunta tai
huoltopalvelu. Kytke tuote irti sähköverkosta ennen
toimenpiteen aloittamista. Vesiliitännässä on aina
noudatettava voimassa olevia paikallisia määräyksiä.
Kytke tuotteen takana olevan letkun (1) suora väliliitin
kodin vesijohtoverkon syöttöön (2). Vie jääkaappi
lähelle kalustetta, johon se upotetaan (3), ja kytke
letkun toinen pää (4) liitokseen, joka on lähempänä
kodin vesijohtoverkon syöttöä (5 tai 6). Liitä
astianpesukoneesta tuleva letku toiseen, vapaaksi
jääneeseen liitokseen (5 tai 6). Käynnistä
astianpesukoneen pesujakso, tarkista ja korjaa
mahdolliset vuodot. Päätä asennus työntämällä
jääkaappi kokonaan kalusteen (7) sisään. Varo
vahingoittamasta liitäntöjen (5 tai 6) letkuja.

PODŁĄCZENIE WODY

Wszystkie podłączenia powinny być wykonane przez
wykwalifikowany personel lub przez serwis techniczny.
Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek czynności należy
odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego.
Podłączenie wody należy wykonać zgodnie z
obowiązującymi przepisami lokalnymi. Podłączyć złącze
proste węża (1) znajdującego się z tyłu urządzenia do
domowej sieci wodociągowej (2). Zbliżyć chłodziarkę do
wnęki w meblu (3) i podłączyć drugi koniec węża (4) do
tego złącza (5 lub 6), który jest bliżej do zaworu w
domowej sieci wodociągowej. Podłączyć wąż zmywarki
do drugiego złącza, które pozostało wolne (5 lub 6) przy
pomocy specjalnej złączki. Uruchomić cykl zmywania w
zmywarce, aby sprawdzić szczelność. W razie
konieczności wyeliminować nieszczelności. Aby
zakończyć instalację, włożyć chłodziarkę całkowicie do
mebla (7), uważając, aby nie uszkodzić węży
podłączonych do złączy (5 i 6).

VODOVODNÍ PŘÍPOJKA

Potřebná připojení smějí provádět pouze kvalifikovaní
pracovníci nebo autorizovaná servisní střediska. Začněte
pracovat až po odpojení spotřebiče od elektrické sítě.
Doporučujeme, abyste se vždy řídili místními předpisy
pro připojení k vodovodní síti. Rovný přechodový
konektor hadice (1) umístěný na zadní straně spotřebiče
připojte k vodovodnímu kohoutu v domácnosti (2).
Přisuňte chladničku ke skříni pro vestavbu (3) a druhý
konec hadice (4) připojte k přípojce (5 nebo 6) co nejblíže
u přívodu vody do domácnosti. Připojte hadici z myčky ke
druhé volné přípojce (5 nebo 6) pomocí vhodného
propojení. Spusťte mycí cyklus myčky a zkontrolujte, zda
nedochází k úniku; případný únik odstraňte. Dokončete
instalaci úplným zasunutím chladničky do skříně (7),
dávejte pozor, aby se spojovací hadice (5 a 6)
nepoškodily.

VODNÁ PRÍPOJKA

Rôzne prípojky smú realizovať iba kvalifikovaní
pracovníci prevádzky servisu. Prácu začnite až po
odpojení spotrebiča od elektrickej siete. Vodná prípojka
musí byť urobená v súlade s platnými normami STN o
vodných prípojkách. Pripojte rovný konektor na prechod
rúrky (1) na zadnej strane spotrebiča k vodovodnej
prípojke v domácnosti (2). Priblížte chladničku z skrinke
na zabudovanie (3) a pripojte druhý koniec rúrky (4) k
spojke (5 alebo 6), ktorá je bližšie k vodovodnej prípojke
v domácnosti. Pripojte rúrku vedúcu od umývačky riadu k
druhej spojke, ktorá ostala voľná (5 alebo 6)
prostredníctvom príslušnej spojky. Spustite cyklus
umývania umývačky riadu a skontrolujte, či nedochádza
k únikom vody, ak by sa úniky vyskytli, odstráňte ich.
Ukončte inštaláciu umiestnením chladničky úplne do
skrinky (7), pričom dávajte pozor, aby sa nepoškodili
rúrky prípojok (5 a 6).

VÍZCSATLAKOZTATÁS

A különböző csatlakoztatásokat kizárólag szakember
vagy a műszaki szakszerviz végezheti. A műveletet csak
a készülék áramtalanítását követően szabad elkezdeni. A
vízhálózatba való csatlakoztatást illetően ajánlatos
mindig betartani a hatályos helyi előírásokat. Kösse be a
készülék hátulján található egyenes ideiglenes
csőcsatlakozót (1) a háztartás vízhálózatába (2). Tolja a
hűtőt a beépítési bútorhoz (3), és kösse be a cső másik
végét(4) a háztartási vízhálózathoz közelebbi
csőcsatlakozóba (5 vagy 6). A megfelelő csatlakozás
útján kösse be a mosogatógépből jövő csövet a
szabadon maradt másik csőcsatlakozóba (5 vagy 6).
Indítson el egy mosogatási ciklust a mosogatógépben,
majd ellenőrizze és szükség esetén szüntesse meg az
elfolyásokat. Az üzembe helyezés befejezéséhez teljesen
tegye be a hűtőt a bútorba (7), ügyelve arra, hogy a
csatlakozócsövek (5 és 6) ne sérüljenek.

DK

FIN

H

SK

CZ

PL

Содержание ART 870

Страница 1: ...Σ ΚΑΙ ΑΝΤΙΣΤΡΕΠΤΟΤΗΤΑΣ ΠΟΡΤΩΝ ANVISNINGAR FÖR MONTERING OCH OMHÄNGNING AV DÖRRAR INSTRUKSJONER FOR MONTERING OG OMHENGSLING AV DØRENE ANVISNINGER VEDRØRENDE MONTERING OG VENDING AF DØRE ASENNUSOHJEET JA OVIEN KÄTISYYDEN VAIHTO INSTRUKCJA MONTAŻU I PRZESTAWIANIA DRZWI NÁVOD K MONTÁŽI A ZMĚNĚ OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍ MONTÁŽNY NÁVOD ZMENY SMERU OTVÁRANIA DVERÍ AZ AJTÓK FELSZERELÉSE ÉS AZ AJTÓNYITÁSI IRÁNY MEG...

Страница 2: ...2 x 2 x 2 x 10 x 1 x 1 x 1 x 4 x 4 x 4 ...

Страница 3: ...3 200 cm 2 200 cm min 50 mm 2 200 cm 2 120 cm 2 150 cm 50 cm 2 200 cm 2 1 5 cm ...

Страница 4: ...4 ...

Страница 5: ...e réfrigérateur du meuble où il doit être encastré 3 et branchez l autre extrémité de la conduite 4 au raccord 5 ou 6 le plus proche de l arrivée d eau Branchez la conduite arrivant du lave vaisselle au second raccord qui est resté libre 5 ou 6 avec le connecteur spécial Lancez le cycle de lavage du lave vaisselle et vérifier l étanchéité Colmatez les fuites si nécessaire Terminez l installation e...

Страница 6: ...ς για τη σύνδεση στο δίκτυο ύδρευσης Συνδέστε τον ευθύγραμμο σύνδεσμο μετάβασης του σωλήνα 1 που υπάρχει στην πίσω πλευρά του προϊόντος στην οικιακή παροχή νερού 2 Πλησιάστε το ψυγείο στο έπιπλο εντοιχισμού 3 και συνδέστε το άλλο άκρο του σωλήνα 4 στο ρακόρ 5 ή 6 που βρίσκεται πιο κοντά στην οικιακή παροχή νερού Συνδέστε το σωλήνα που προέρχεται από το πλυντήριο πιάτων στο δεύτερο ρακόρ που έχει μ...

Страница 7: ... nie uszkodzić węży podłączonych do złączy 5 i 6 VODOVODNÍ PŘÍPOJKA Potřebná připojení smějí provádět pouze kvalifikovaní pracovníci nebo autorizovaná servisní střediska Začněte pracovat až po odpojení spotřebiče od elektrické sítě Doporučujeme abyste se vždy řídili místními předpisy pro připojení k vodovodní síti Rovný přechodový konektor hadice 1 umístěný na zadní straně spotřebiče připojte k vo...

Страница 8: ...имавате да не повредите свързващите тръби 5 и 6 RACORDAREA LA REŢEAUA DE APĂ Diversele racordări trebuie să fie efectuate numai de personal calificat sau de Serviciul de Asistenţă Tehnică Începeţi operaţiile numai după ce aţi deconectat produsul de la sursa de alimentare cu electricitate Se recomandă să respectaţi întotdeauna reglementările locale când efectuaţi racordarea la reţeaua de apă Conect...

Страница 9: ...9 2 5 m max e u ...

Страница 10: ...10 ...

Страница 11: ...11 1 mm 1 mm 1 mm 1 mm 1 2 2 ...

Страница 12: ... garantera att apparatens dörrar stängs ordentligt Etter å ha regulert innfestingene mellom apparatdørene og ytterdørene av tre må man forsikre seg om at ytterdørene av tre ikke kommer i direkte kontakt med skapsidene ellers kan det hende at dørene ikke lukker seg ordentlig Efter at have justeret beslagene mellem apparatets døre og køkkenskabets døre skal man sikre sig at der ikke er direkte konta...

Страница 13: ...13 ...

Страница 14: ...S REVERSIBILITÀ PORTE ΑΝΤΙΣΤΡΕΠΤΟΤΗΤΑ ΠΟΡΤΩΝ OMHÄNGNING AV DÖRRAR OMHENGSLING AV DØRENE VENDING AF DØRE OVIEN KÄTISYYDEN VAIHTO PRZESTAWIANIE DRZWI ZMĚNA OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍ REVERZIBILITA DVERÍ AZ AJTÓNYITÁSI IRÁNY MEGFORDÍTÁSA ПЕРЕСТАНОВКА ДВЕРЕЙ ОБРЪЩАЕМОСТ НА ВРАТИТЕ REVERSIBILITATEA UŞILOR ПЕРЕНАВІШУВАННЯ ДВЕРЦЯТ UKR FIN DK N S D RO BG H SK CZ RUS PL GR P E I NL F GB x 2 ...

Страница 15: ......

Страница 16: ...Total Chlorine Free n GB D F E P I GR S N DK NL CZ PL FIN SK H RUS BG RO UKR Printed in Italy 09 12 5019 102 01068 ...

Отзывы: