background image

Nach der Regulierung des Scharniers sicherstellen, daß zwischen den Holztüren und den Seiten der Säule
kein direkter Kontakt besteht, um ein einwandfreies Schließen des Kühlschranks zu gewährleisten.

After adjusting the appliance door/outer door connecting devices, ensure that the cupboard doors do not
come into direct contact with the cupboard sides or the appliance doors may not close properly.

Après avoir réglé le guide, s’assurer que les portes en bois ne sont pas en contact direct avec les flancs du
meuble pour garantir une bonne fermeture de l’appareil.

Na het afstellen van het scharnier controleren of er geen direct contact is tussen de houten deurtjes en
de zijkanten van het meubel, dit om een correcte sluiting te garanderen.

Tras haber regulado los dispositivos de acoplamiento, asegurarse de que las puertas de madera no toquen
directamente los flancos de la columna para asegurar un cierre correcto del aparato.

Depois de ter regulado a guia, assegurar-se de que as portas de madeira não fiquem em contacto directo
com os flancos da coluna a fim de garantir que o aparelho feche correctamente.

Dopo aver regolato il traino assicurarsi che non ci sia contatto diretto delle portine in legno con i fianchi
della colonna per garantire una corretta chiusura del prodotto.

Αφού ρυθμίσετε τον οδηγό βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει άμεση επαφή ανάμεσα στα ξύλινα πορτάκια

και τις πλευρές της κολόνας για να εξασφαλιστεί το σωστό κλείσιμο του προϊόντος

.

Kontrollera att det inte är direktkontakt mellan trädörrarna och skåpsidorna när du har justerat beslagen
mellan apparaten och trädörrarna. Detta för att garantera att apparatens dörrar stängs ordentligt.

Etter å ha regulert innfestingene mellom apparatdørene og ytterdørene av tre, må man forsikre seg om at
ytterdørene av tre ikke kommer i direkte kontakt med skapsidene, ellers kan det hende at dørene ikke
lukker seg ordentlig.

Efter at have justeret beslagene mellem apparatets døre og køkkenskabets døre skal man sikre sig, at der
ikke er direkte kontakt mellem køkkenskabets døre og sidevægge, da apparatets døre ellers ikke kan
lukke ordentligt.

Kun laitteen/kalusteen ovien kiinnitys on säädetty, varmista että puuovet eivät kosketa kalusteen reunoja,
jotta laite voi sulkeutua moitteettomasti.

Po wyregulowaniu zawiasy zabezpieczającej, sprawdzić czy drzwiczki drewniane nie stykają się
bezpośrednio ze ściankami bocznymi mebla, co mogłoby uniemożliwić jego prawidłowe zamknięcie.

Po zregulování vleku zkontrolujte, zda nedochází k přímému styku dřevěných dvířek s boky nástavby, 

Po nastavení spojovacích súčiastok, skontrolujte či drevené dvere sa nedotýkajú bočných dielov nábytku 

A készülék tökéletes záródásának biztosítása érdekében a vezetősín beállítása után ügyeljen arra, hogy a 

Отрегулировав привод, для того, чтобы гарантировать качественное закрытие прибора, убедитесь в
том, что деревянные дверцы не соприкасаются с боковыми стенками стойки.

След като регулирате шейната, проверете дали дървените вратички не опират направо върху

După ce aţi reglat tragerea asiguraţi-vă ca nu există vreun contact direct între uşiţele de lemn cu laturile 

Після регулювання кріплень, за допомогою яких дверцята приладу приєднуються до
дверцят шафи, в яку вбудовується прилад, перевірте відсутність безпосереднього
контакту між дверцятами шафи та її боковими стінками, щоб забезпечити належне
закривання дверцят приладу.

UKR

RO

BG

RUS

H

SK

CZ

PL

FIN

DK

N

S

GR

I

P

E

NL

F

GB

D

12

Содержание ART 870

Страница 1: ...Σ ΚΑΙ ΑΝΤΙΣΤΡΕΠΤΟΤΗΤΑΣ ΠΟΡΤΩΝ ANVISNINGAR FÖR MONTERING OCH OMHÄNGNING AV DÖRRAR INSTRUKSJONER FOR MONTERING OG OMHENGSLING AV DØRENE ANVISNINGER VEDRØRENDE MONTERING OG VENDING AF DØRE ASENNUSOHJEET JA OVIEN KÄTISYYDEN VAIHTO INSTRUKCJA MONTAŻU I PRZESTAWIANIA DRZWI NÁVOD K MONTÁŽI A ZMĚNĚ OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍ MONTÁŽNY NÁVOD ZMENY SMERU OTVÁRANIA DVERÍ AZ AJTÓK FELSZERELÉSE ÉS AZ AJTÓNYITÁSI IRÁNY MEG...

Страница 2: ...2 x 2 x 2 x 10 x 1 x 1 x 1 x 4 x 4 x 4 ...

Страница 3: ...3 200 cm 2 200 cm min 50 mm 2 200 cm 2 120 cm 2 150 cm 50 cm 2 200 cm 2 1 5 cm ...

Страница 4: ...4 ...

Страница 5: ...e réfrigérateur du meuble où il doit être encastré 3 et branchez l autre extrémité de la conduite 4 au raccord 5 ou 6 le plus proche de l arrivée d eau Branchez la conduite arrivant du lave vaisselle au second raccord qui est resté libre 5 ou 6 avec le connecteur spécial Lancez le cycle de lavage du lave vaisselle et vérifier l étanchéité Colmatez les fuites si nécessaire Terminez l installation e...

Страница 6: ...ς για τη σύνδεση στο δίκτυο ύδρευσης Συνδέστε τον ευθύγραμμο σύνδεσμο μετάβασης του σωλήνα 1 που υπάρχει στην πίσω πλευρά του προϊόντος στην οικιακή παροχή νερού 2 Πλησιάστε το ψυγείο στο έπιπλο εντοιχισμού 3 και συνδέστε το άλλο άκρο του σωλήνα 4 στο ρακόρ 5 ή 6 που βρίσκεται πιο κοντά στην οικιακή παροχή νερού Συνδέστε το σωλήνα που προέρχεται από το πλυντήριο πιάτων στο δεύτερο ρακόρ που έχει μ...

Страница 7: ... nie uszkodzić węży podłączonych do złączy 5 i 6 VODOVODNÍ PŘÍPOJKA Potřebná připojení smějí provádět pouze kvalifikovaní pracovníci nebo autorizovaná servisní střediska Začněte pracovat až po odpojení spotřebiče od elektrické sítě Doporučujeme abyste se vždy řídili místními předpisy pro připojení k vodovodní síti Rovný přechodový konektor hadice 1 umístěný na zadní straně spotřebiče připojte k vo...

Страница 8: ...имавате да не повредите свързващите тръби 5 и 6 RACORDAREA LA REŢEAUA DE APĂ Diversele racordări trebuie să fie efectuate numai de personal calificat sau de Serviciul de Asistenţă Tehnică Începeţi operaţiile numai după ce aţi deconectat produsul de la sursa de alimentare cu electricitate Se recomandă să respectaţi întotdeauna reglementările locale când efectuaţi racordarea la reţeaua de apă Conect...

Страница 9: ...9 2 5 m max e u ...

Страница 10: ...10 ...

Страница 11: ...11 1 mm 1 mm 1 mm 1 mm 1 2 2 ...

Страница 12: ... garantera att apparatens dörrar stängs ordentligt Etter å ha regulert innfestingene mellom apparatdørene og ytterdørene av tre må man forsikre seg om at ytterdørene av tre ikke kommer i direkte kontakt med skapsidene ellers kan det hende at dørene ikke lukker seg ordentlig Efter at have justeret beslagene mellem apparatets døre og køkkenskabets døre skal man sikre sig at der ikke er direkte konta...

Страница 13: ...13 ...

Страница 14: ...S REVERSIBILITÀ PORTE ΑΝΤΙΣΤΡΕΠΤΟΤΗΤΑ ΠΟΡΤΩΝ OMHÄNGNING AV DÖRRAR OMHENGSLING AV DØRENE VENDING AF DØRE OVIEN KÄTISYYDEN VAIHTO PRZESTAWIANIE DRZWI ZMĚNA OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍ REVERZIBILITA DVERÍ AZ AJTÓNYITÁSI IRÁNY MEGFORDÍTÁSA ПЕРЕСТАНОВКА ДВЕРЕЙ ОБРЪЩАЕМОСТ НА ВРАТИТЕ REVERSIBILITATEA UŞILOR ПЕРЕНАВІШУВАННЯ ДВЕРЦЯТ UKR FIN DK N S D RO BG H SK CZ RUS PL GR P E I NL F GB x 2 ...

Страница 15: ......

Страница 16: ...Total Chlorine Free n GB D F E P I GR S N DK NL CZ PL FIN SK H RUS BG RO UKR Printed in Italy 09 12 5019 102 01068 ...

Отзывы: