background image

 

16 

6. 

Accrocher le treillis au plafond avec 4 vis (voir opération 
4).

 

7.

  Visser à fond les 4 vis. 

8.

  Introduire et visser à fond les 2 autres vis sur les trous 

pour la fixation de sécurité restés libres. 

9.

  Introduire un tube d’évacuation à l’intérieur du treillis et le 

raccorder à l’anneau de raccord du compartiment moteur 
(tube d’évacuation et joints de fixation non fournis). Le 
tube d’évacuation devra être suffisamment long pour 
rejoindre l’extérieur (Version aspirante) ou le déflecteur 

F

 

(Version filtrante). 

10. Uniquement pour la version filtrante:

 monter le 

déflecteur 

F

 sur le treillis et le fixer à l’aide des 4 vis à 

l’étrier prévu, enfin, relier le tube d’évacuation à l’anneau 
de raccordement placé sur le déflecteur. 

11.

 Réaliser le raccordement électrique au circuit de la 

maison, le courant devra être remis uniquement lorsque 
l’installation sera terminée. 

12. 

Appliquer les dés de fixation fournis à l’intérieur des 
parties des cheminées supérieures et inférieures en 
correspondance des fentes rectangulaires, au total 14 
dés doivent être installés. 

13. 

Accoupler les deux parties supérieures de la cheminée 
en couverture du treillis de façon à ce que les ouvertures 
présentes sur les parties soient placées au même niveau 
que le panneau de commande et l'autre ouverture du 
côté opposé. 

 

Fixer les deux parties à l’aide des 8 vis (4 par côté- voir 
aussi le plan pour l’accouplement des deux sections). 

14. 

Fixer au treillis l’ensemble de la cheminée supérieure, à 
proximité du plafond, à l’aide de 2 vis (une par côté). 

15. 

Accoupler les deux parties inférieures de la cheminée en 
couverture du treillis, utiliser 6 vis (3 par côté- voir aussi 
le plan pour l’accouplement des deux sections). 

16. 

Insérer la partie inférieure de la cheminée dans l’endroit 
prévu en couverture complète du compartiment moteur et 
de la boîte de connexion électrique, et fixer à l’aide de 2 
vis à l’intérieur de la hotte. 

17. 

Appliquer 2 masques (fournis dans le kit) en couverture 
des points de fixation des parties de la cheminée 
inférieure (ATTENTION! LES MASQUES POUR LA 
CHEMINEE INFERIEURE SONT RECONNAISSABLES 
CAR PLUS ETROITS ET MOINS PROFONDS). 

 

Les masques plus larges et plus profonds doivent être 
utilisés pour la cheminée supérieure, ils doivent être 
coupés sur mesure. 

18. 

Rebrancher le courant électrique au panneau électrique 

central et contrôler le fonctionnement correct de la 
hotte.Remonter le châssis du filtre à charbon et le/les filtre(s) 
à graisse et contrôler le fonctionnement parfait de la hotte. 

 

Description de la hotte 

Fig. 1 
1. 

Panneau de contrôle  

2. 

  Filtre anti-graisse  

3. 

  Poignée de décrochage du filtre anti-graisse  

4. 

  Lampe halogène  

5. 

  Écran vapeurs  

6. 

  Cheminée télescopique  

7. 

 Sortie de l’air (uniquement pour emploi dans la version 

recyclage) 

  

 

Fonctionnement 

Utiliser la puissance d’aspiration maximum en cas de 
concentration très importante des vapeurs de cuisson. Nous 
conseillons d’allumer la hotte 5 minutes avant de commencer 
la cuisson et de la faire fonctionner encore pendant 15 
minutes environ après avoir terminé la cuisson. 

Fonctionnement – Modèle avec Tableau poussoirs

 

 

A

B

C

D

 

 

A. 

touche ON/OFF éclairage 

B. 

touche OFF/ON aspiration et sélection puissance minimum 

B+C.

 touche selection puissance d’aspriration moyenne 

B+D.

 touche selection puissance d’aspiration maximum 

 

Entretien 

 

 AVVERTISSEMENT: 

 

 

munissez-vous de gants de protection. 

- débranchez 

l'appareil.

 

 

Nettoyage 

 

 AVVERTISSEMENT: 

 

 

Pour nettoyer votre appareil, n'utilisez en aucun cas 
un jet d'eau sous haute pression ni d'appareil de 
nettoyage à la vapeur. 

- débranchez 

l'appareil.

 

La hotte doit être régulièrement nettoyée à l’intérieur et à 
l’extérieur (au moins à la même fréquence que pour l’entretien 
des filtres à graisse). Pour le nettoyage, utiliser un chiffon 
humidifié avec un détergent liquide neutre. Ne pas utiliser de 
produit contenant des abrasifs.  

NE PAS UTILISER D'ALCOOL!

 

ATTENTION: 

Il y a risque d’incendie si vous ne respectez pas 

les instructions concernant le nettoyage de l’appareil et le 
remplacement ou le nettoyage du filtre. 
La responsabilité du constructeur ne peut en aucun cas être 
engagée dans le cas d’un endommagement du moteur ou 
d’incendie liés à un entretien négligé ou au non respect des 
consignes de sécurité précédemment mentionnées. 

 

Содержание AKR 509 IX

Страница 1: ...DE Montage und Gebrauchsanweisung EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi ...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ......

Страница 6: ...Teile können beim Gebrauch mit Kochgeräten heiss werden Kundendienst für den Benutzer Reparieren Sie das Gerät nicht selbst und tauschen Sie keine Teile aus wenn dies vom Bedienungshandbuch nicht ausdrücklich vorgesehen ist Alle anderen Wartungsarbeiten müssen von einer Fachkraft durchgeführt werden Wenn Sie ein Loch in die Wand bohren achten Sie darauf keine Stromkabel und oder Rohrleitungen zu b...

Страница 7: ... Steckdose anzuschließen Bei einer Haube ohne Stecker direkter Netzanschluss oder falls der Stecker nicht zugänglich ist ist ein normgerechter zweipoliger Schalter anzubringen der unter Umständen der Überspannung Kategorie III entsprechend den Installationsregeln ein vollständiges Trennen vom Netz garantiert Hinweis Bevor man den Stromkreis der Dunstabzugshaube an die Netzversorgung verbindet und ...

Страница 8: ...beren Sektionen des Kamins verbinden um das Gitterwerk zu bedecken so dass die in den Sektionen anwesenden Schliessscharten wie folgendes posizioniert werden eine auf der selben Seite des Steuerungspaneels und die andere auf der anderen Seite 14 Auf das Gitterwerk das oberes kaminensemble in der Naehe der Decke mit zwei Schrauben eine jeder Seite befestigen 15 Die zwei unteren Sektionen des Kamins...

Страница 9: ...lt werden und weiterhin jedes Mal dann wenn es beschädigt ist Das Gestell das den Filter trägt abnehmen dafür die Knäufe g die es an der Haube befestigen um 90 drehen Das Kohlekissen i in den Rahmen h schieben und alles wieder an entsprechender Stelle j montieren Es besteht die Möglichkeit einen traditionellen Kohlefilter zu benutzen welcher weder gewaschen noch regeneriert werden kann Dieser Kohl...

Страница 10: ...side The manufacturer rejects all responsibilities for any damage caused by improper use or wrong settings Appropriate maintenance and cleaning ensure the good working order and the best performance of the appliance Regularly clean all stubborn surface dirt to avoid grease build up Remove and clean or change the filter regularly Never flame cook food flambé under the appliance Using free flames mi...

Страница 11: ...ith 6 additional screws as follows a Slightly stretch the brackets to be fixed in order to be able to apply them outside the structure b Position the reinforcement bracket immediately above the fixing point of the two sections of the structure and fix with a total of 8 screws 2 per corner Fix the second reinforcement bracket if supplied in a position midway between the first reinforcement bracket ...

Страница 12: ...the same frequency with which you carry out maintenance of the fat filters internally and externally Clean using the cloth dampened with neutral liquid detergent Do not use abrasive products DO NOT USE ALCOHOL WARNING Failure to carry out the basic cleaning recommendations of the cooker hood and replacement of the filters may cause fire risks Therefore we recommend oserving these instructions The ...

Страница 13: ...ce After sales service Before calling the After Sales Service 1 See if you can solve the problem yourself with the help of the suggestions given in the Troubleshooting guide 2 Switch the appliance off and back on again it to see if the fault persists If after the above checks the fault still occurs get in touch with the nearest After sales Service Always specify a brief description of the fault th...

Страница 14: ...tante quand elles sont utilisées avec des appareils pour la cuisson Service d assistance à la clientèle ne réparez pas et de remplacez pas les pièces de l appareil sauf si cela est spécifiquement recommandé dans le manuel Tous les autres services d entretien doivent être effectués par un technicien spécialisé Lorsque vous percez le mur faites attention à ne pas endommager les raccordements électri...

Страница 15: ...limentation électrique et d en vérifier le fonctionnement correct contrôlez toujours que le câble d alimentation soit monté correctement Montage La hotte est équipée de chevilles de fixation convenant à la plupart des parois plafonds Il est cependant nécessaire de s adresser à un technicien qualifié afin de s assurer que le matériel est approprié au type de paroi plafond La paroi plafond doit être...

Страница 16: ...eure ATTENTION LES MASQUES POUR LA CHEMINEE INFERIEURE SONT RECONNAISSABLES CAR PLUS ETROITS ET MOINS PROFONDS Les masques plus larges et plus profonds doivent être utilisés pour la cheminée supérieure ils doivent être coupés sur mesure 18 Rebrancher le courant électrique au panneau électrique central et contrôler le fonctionnement correct de la hotte Remonter le châssis du filtre à charbon et le ...

Страница 17: ...e le châssis éventuellement fourni avec la hotte ne doit donc pas être utilisé Si on veut utiliser ce filtre l introduire dans son logement et fermer le on tournant les 2 boutons Remplacement des lampes Fig 4 Débrancher l appareil du réseau électrique Attention Avant de toucher les lampes assurez vous qu elles soient froides 1 sortir la protection en utilisant un petit tournevis à lame plate ou to...

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ...LIB0004782 Ed 09 09 ...

Отзывы: