background image

 

3

 

1  Advertencias para la seguridad y el uso 

 

 

 
EL LAVAVAJILLAS ESTÁ DESTINADO EXCLUSIVAMENTE A UN USO PROFESIONAL Y DEBE SER 
UTILIZADO POR PERSONAL HABILITADO. ESTÁ PREDISPUESTO PARA EL LAVADO DE VAJILLAS 
(PLATOS, TAZAS, BOLS, SARTENES, CUBIERTOS) Y SIMILARES EN LOS SECTORES 
GASTRONÓMICOS Y EN EL RAMO DE LA RESTAURACIÓN COLECTIVA Y CUMPLE CON LAS NORMAS 
INTERNACIONALES DE SEGURIDAD ELÉCTRICA Y MECÁNICA (

CEI-EN-IEC 60335-2-58/61770) 

Y DE 

COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA.

 

(

CEI-IEC-EN 55014-1/-2, 61000-3;4, 50366

).

 

 
EL FABRICANTE 

DECLINA TODA RESPONSABILIDAD

 POR DAÑOS A PERSONAS O COSAS 

CAUSADOS 

POR LA INOBSERVANCIA

 DE LAS INSTRUCCIONES PRESENTES EN EL MANUAL, POR 

USO INCORRECTO, 

MANIPULACIÓN 

INCLUSO DE UNA SOLA PARTE DEL APARATO Y USO DE 

REPUESTOS NO ORIGINALES.

 

 

 
ESTE APARATO ESTÁ MARCADO EN CONFORMIDAD CON LA DIRECTIVA EUROPEA 

2002/96/EC

WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT (WEE). 
ASEGURÁNDOSE DE QUE ESTE PRODUCTO SE ELIMINE DEL MODO CORRECTO, EL USUARIO 
CONTRIBUYE A PREVNIER LAS CONSECUENCIAS POTENCIALES NEGATIVAS PARA EL AMBIENTE Y 
LA SALUD. 
 
EL SÍMBOLO 

 PRESENTE EN EL PRODUCTO O EN LA DOCUMENTACIÓN DE ACOMPAÑAMIENTO 

INDICA QUE ESTE PRODUCTO NO DEBE SER TRATADO COMO DESECHO DOMÉSTICO SINO QUE 
DEBE SER ENTREGADO A LOS PUNTOS DE RECOGIDA IDÓNEOS PARA EL RECICLADO DE 
APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS. 
DEJAR DE USAR EL APARATO SIGUIENDO LAS NORMAS LOCALES PARA LA ELIMINACIÓN DE LOS 
RESIDUOS. 
PARA MAYORES INFORMACIONES SOBRE EL TRATAMIENTO, RECUPERACIÓN Y RECICLADO DE 
ESTE PRODUCTO, CONTACTAR LA OFICINA COMPETENTE LOCAL, EL SERVICIO DE RECOGIDA DE 
DESECHOS DOMÉSTICOS O EL NEGOCIO DONDE HA COMPRADO EL PRODUCTO. 
 

 

 

 

 

ESTE MANUAL CONSTITUYE PARTE INTEGRANTE DEL LAVAVAJILLAS, POR LO TANTO, 
ES NECESARIO CONSERVARLO EN BUEN ESTADO JUNTO CON EL APARATO.

 

 

 

EL POSICIONAMIENTO, LAS CONEXIONES, LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Y LA 
ELIMINACIÓN DE INCONVENIENTES Y LA SUSTITUCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN 

DEBEN SER EJECUTADAS POR PERSONAL CALIFICADO.

 

ES 

OBLIGATORIA LA CONEXIÓN A TIERRA

 SEGÚN LAS MODALIDADES PREVISTAS POR 

LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA. 
 

 

NO INTRODUCIR SOLVENTES COMO ALCOHOL O AGUARRÁS QUE PODRÍAN PROVOCAR 
UNA EXPLOSIÓN. NO INTRODUCIR VAJILLAS SUCIAS CON CENIZAS, CERA, PINTURAS.

 

 

NO UTILIZAR JAMÁS EL LAVAVAJILLAS O SUS PARTES COMO ESCALERA, SOPORTE O 
SOSTÉN DE PERSONAS, COSAS O ANIMALES. 
APOYARSE O SENTARSE EN LA PUERTA ABIERTA DEL LAVAVAJILLAS PODRÍA CAUSAR 
SU VUELCO, CON EL CONSECUENTE PELIGRO PARA LAS PERSONAS. 
NO DEJAR LA PUERTA DEL LAVAVAJILLAS ABIERTA YA QUE PODRÍA CONSTITUIR UN 
RIESGO DE TROPIEZOS.

 

 

NO BEBER EL AGUA RESIDUAL PRESENTE EN LA VAJILLA O EN EL LAVAVAJILLAS AL 
FINAL DEL PROGRAMA DE LAVADO.

 

 

EL APARATO NO ES ADECUADO PARA EL USO POR PARTE DE MENORES Y PERSONAS 
CON CAPACIDADES FÍSICAS, SENSORIALES O MENTALES REDUCIDAS, AUSENCIA DE 
EXPERIENCIA Y CONOCIMIENTO. LA UTILIZACIÓN DEL APARATO ESTÁ PERMITIDA A 
ESTAS PERSONAS SÓLO BAJO LA SUPERVISIÓN DE UNA PERSONA RESPONSABLE DE 
SU SEGURIDAD.

 

Содержание AGB 669/WP

Страница 1: ...SIONALI PROFESSIONAL DISHWASHERS LAVE VAISSELLE A USAGE COLLECTIF PROFESSIONELLER GESCHIRRSPÜLER LAVAVAJILLAS PROFESIONAL MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA PROFISSIONAL MANUALE D USO ED INSTALLAZIONE MANUAL FOR USE AND INSTALLATION MANUEL D EMPLOI ET MISE EN PLACE GEBRAUCHSANWEISUNG UND INSTALLATION MANUAL DE INSTALACIÓN DE USO MANUAL DE INSTALAÇO USO ...

Страница 2: ...visualizzate a display utente Vi ringraziamo per la scelta del prodotto Consigliamo di leggere attentamente tutte le istruzioni contenute nel manuale per conoscere le condizioni più idonee per un corretto utilizzo della lavastoviglie ISTRUZIONI TECNICHE Sono destinate al personale qualificato che deve eseguire l installazione la messa in servizio il collaudo ed eventuali interventi di assistenza I...

Страница 3: ... SMALTIMENTO DEI RIFIUTI PER ULTERIORI INFORMAZIONI SUL TRATTAMENTO RECUPERO E RICICLAGGIO DI QUESTO PRODOTTO CONTATTARE IL COMPETENTE UFFICIO LOCALE IL SERVIZIO DI RACCOLTA DEI RIFIUTI DOMESTICI O IL NEGOZIO PRESSO IL QUALE IL PRODOTTO E STATO ACQUISTATO QUESTO MANUALE COSTITUISCE PARTE INTEGRANTE DELLA LAVASTOVIGLIE OCCORRE CONSERVARLO SEMPRE INTEGRO UNITAMENTE ALL APPARECCHIO IL POSIZIONAMENTO ...

Страница 4: ...0 Temperatura acqua alimentazione C 50 60 50 60 15 30 Durezza acqua alimentazione dF 7 12 7 12 7 12 Consumo acqua per ciclo di risciacquo l 3 5 3 5 3 5 Capacità boiler l 9 9 12 Capacità vasca l 28 35 28 Durata cicli standard con alimentazione acqua a 50 C s 60 120 180 C 60 120 180 C 60 120 180 C Livello rumorosità dB A 67 67 67 Grado protezione IPX 4 4 4 Peso netto kg 115 123 118 Tipo di cavo di a...

Страница 5: ...ettata gas Per il collegamento alla rete idrica utilizzare solamente tubi nuovi tubi vecchi o usati non devono essere utilizzati La pressione dinamica di alimentazione dovrà essere compresa tra 2 e 4 bar se superiore è necessario installare un riduttore di pressione E indispensabile installare un rubinetto generale sulla tubazione di arrivo acqua di alimentazione il rubinetto dovrà essere accessib...

Страница 6: ...lli Se entrambi i dosatori sono presenti posizionare i contenitori esterni di detergente e brillantante ed inserirvi i rispettivi tubi di pescaggio posti sul retro della macchina Tubo rosso detergente tubo trasparente brillantante Prima di introdurre i tubi nei contenitori applicare alle estremità il peso necessario a mantenere il pescaggio sul fondo del contenitore ed il filtro come indicato in f...

Страница 7: ...I COLLEGAMENTO Morsetto Collegamento 1 2 ALIMENTAZIONE SCHEDA 230 VAC 3 4 SONDA TEMPERATURA BOILER 5 6 SONDA TEMPERATURA VASCA 10 PRESSOSTATO BREAK TANK 11 INGRESSO RISERVA 12 MICRO CAPOT 13 PRESSOSTATO VASCA chiuso sopra livello 14 COMUNE INGRESSI 15 BOBINA TELERUTTORE RESISTENZE BOILER 16 RESISTENZA VASCA max 10 Amp 17 18 18 B TANK POMPA RISCIACQUO TIPO MACCHINA 4 19 POMPA DI LAVAGGIO max 1 HP 2...

Страница 8: ... da modificare 4 Premere il tasto per visualizzare sul display il parametro selezionato 5 modificare il parametro con il tasto 6 confermare la modifica con il tasto 7 selezionare allo stesso modo altri parametri da modificare e modificarli come descritto sopra 8 Dopo aver impostato tutti i parametri della macchina premere il tasto per uscire 7 ANOMALIE VISUALIZZATE A DISPLAY La lavastoviglie è in ...

Страница 9: ...iglie Verificare Aprire il rubinetto di rete dell acqua utenza Il livello di detergente e brillantante nei contenitori Inserire l interruttore generale utenza sul display compare OFF Il corretto posizionamento dei filtri la rotazione degli irroratori l assenza di corpi estranei nella lavastoviglie Durante il rabbocco dei serbatoi fare attenzione a non scambiare i prodotti questo potrebbe provocare...

Страница 10: ... capot il led selezionato inizierà a lampeggiare per poi rimanere fisso al termine del ciclo completo Il display inizierà a segnalare le temperature di lavaggio o di risciacquo in base alla funzione in corso della macchina N B se la macchina è predisposta con attesa risciacquo il lavaggio continuerà fino al raggiungimento della temperatura di risciacquo programmata dopo di chè terminerà il suo cic...

Страница 11: ...alimentazione acqua togliere troppopieno la macchina inizia a scaricare a macchina scarica togliere filtro lavare l interno della vasca e i filtri con prodotti idonei ricollocare filtro e troppopieno nelle rispettive sedi Per i modelli con pompa di scarico optional a fine lavoro togliere il troppo pieno e tenere premuto il pulsante di scarico per 4 secondi all accensione del led inizierà lo scaric...

Страница 12: ...re gli irroratori inferiore e superiore 2 4 svitando la vite centrale 4 svitare i tappi alle due estremità degli irroratori di lavaggio 7 Pulire i fori e gli ugelli sotto un getto d acqua corrente pulita non intervenire con attrezzi che potrebbero provocare danni Rimontare gli irroratori con cura Pulire esternamente la macchina con un panno umido e sapone neutro risciacquando ed asciugando attenta...

Страница 13: ...ddolcitore eventualmente montato funziona correttamente BICCHIERI E POSATE MACCHIATI Brillantante inadeguato o non erogato correttamente Durezza acqua superiore a 12 dF o molti sali disciolti Verificare contenitore brillantante e se adeguato al tipo di acqua di rete Se il problema permane contattare assistenza PRESENZA DI ACQUA IN VASCA DOPO LO SCARICO Tubo di scarico mal posizionato o parzialment...

Страница 14: ...s user Thank you for having chosen this product We recommend that you read all of the instructions contained in the manual attentively in order to become familiar with the most suitable conditions for the correct use of the dishwasher TECHNICAL INSTRUCTIONS Are intended for qualified personnel who will perform the installation the setup the testing and eventual assistance operations USER INSTRUCTI...

Страница 15: ...PARATUS ACCORDING TO THE LOCAL WASTE DISPOSAL NORMS FOR MORE INFORMATION ON THE TREATMENT RECOVERY AND RECYCLING OF THIS PRODUCT CONTACT YOUR COMPETENT LOCAL AUTHORITY YOUR DOMESTIC WASTE DISPOSAL SERVICE OR THE STORE IN WHICH THE PRODUCT WAS PURCHASED THIS MANUAL CONSTITUTES AN INTEGRAL PART OF THE DISHWASHER IT MUST NECESSARILY BE STORED INTEGRAL AND TOGETHER WITH THE APPARATUS THE POSITIONING C...

Страница 16: ...ter supply temperature C 50 60 50 60 15 30 Water supply hardness dF 7 12 7 12 7 12 Rinse cycle water consumption l 3 5 3 5 3 5 Boiler capacity l 9 9 12 Tank capacity l 28 35 28 Standard cycle duration with water supply at 50 C s 60 120 180 C 60 120 180 C 60 120 180 C Noise level dB A 67 67 67 Protection rating IPX 4 4 4 Net weight kg 115 123 118 Power cable type HAR H05VV F H05VV F H05VV F Electri...

Страница 17: ...t Use only new tubes for the connection to the water supply old or used tubes must not be utilized The dynamic supply pressure must be between 2 and 4 bar if the pressure is higher a pressure reducer must be installed It is indispensable to install a general faucet on the supply water input tubing the faucet must be accessible after installation has been completed Do not install the faucet behind ...

Страница 18: ...ition the external detergent and rinse aid containers and insert their respective suction tubes located at the back of the machine Red tube detergent Transparent tube rinse aid Before inserting the tubes in the containers apply the weight necessary to keep the tube at the bottom of the container and the filter as indicated in the diagram For adjustments use the adjustment screws indicated in the d...

Страница 19: ...e voltage supply s passing to zero both for 50 Hz and 60 Hz frequencies In this manner use of the relay s contacts is significantly reduced Clamp Connection for top loading models 1 2 Control Unit Power Supply 230 VAC 3 4 Boiler temperature sensor 5 6 Tank temperature sensor 10 Break tank pressostat 11 Reserve input 12 Micro hood 13 Tank pressostat closed over level 14 Common inputs 15 Boiler resi...

Страница 20: ...the parameter with the button 6 Confirm the modification with the button 7 Select in the same way other parameters to be modified and modify them as described above 8 After having set all of the machine s parameters press the button to exit 7 SCREEN DISPLAYED ANOMALIES The machine is capable of signaling a series of malfunctions on the display If the problem persists after having turned the machin...

Страница 21: ...pen the water supply faucet usage The levels of detergent and rinse aid in the containers Turn off the main switch usage OFF appears on the display The correct positioning of the filters the rotation of the sprinklers the absence of foreign objects within the dishwasher During the loading of the tanks be careful not to switch products as this could provoke dishwasher malfunction and damage Do not ...

Страница 22: ...ash and will stop flashing at the end of the completed cycle The display will indicate the wash or rinse temperatures based upon the active function of the machine Note if the machine came equipped with rinse delay the wash will continue until the programmed rinse temperature is reached after which the cycle will terminate After having selected the continuous cycle the led indicator will start to ...

Страница 23: ...tion the filters and the overflow in their respective lodgings At the end of the working day for models with a drain pump optional remove the overflow and press the drain button for 4 seconds Drainage will begin once the led indicator turns on and will terminate with the automatic shutdown of the machine The cleaning of the filters is recommended after a complete draining as described in the previ...

Страница 24: ... flooring beneath or around the dishwasher 10 2 Periodic checks Disassemble the sprinklers lower and upper 2 4 by removing the central screw 4 unscrew the caps at the two far ends of the rinsing sprinklers 7 Clean the holes and the nozzles under a stream of clean water Do not use utensils which could cause damage Carefully reassemble the sprinklers Clean the outside of the machine with neutral soa...

Страница 25: ...n of any installed water softeners GLASSES AND SILVERWARE ARE STAINED Rinse aid inadequate or not dispensed correctly Water is of a hardness level above 12 dF or contains many dissolved salts Verify the rinse aid container and ensure its adequacy for use with the water supply If the problem persists contact assistance WATER IS PRESENT IN THE TANK AFTER DRAINING Drainage tube is positioned poorly o...

Страница 26: ...us remercions d avoir choisi l un de nos produits Nous vous conseillons de lire attentivement toutes les instructions contenues dans la présente notice afin de connaître les conditions les plus appropriées pour une utilisation correcte du lave vaisselle INSTRUCTIONS TECHNIQUES Elles sont destinées au personnel qualifié qui doit effectuer l installation la mise en service le contrôle définitif ains...

Страница 27: ... LE RECYCLAGE DE CE PRODUIT S ADRESSER AU SERVICE LOCAL COMPETENT DE COLLECTE DES ORDURES MENAGERES OU LE MAGASIN DANS LEQUEL LE PRODUIT A ETE ACHETE LA PRESENTE NOTICE EST PARTIE INTEGRANTE DU LAVE VAISSELLE IL FAUT TOUJOURS LA CONSERVER SOIGNEUSEMENT A PROXIMITE DE L APPAREIL LA MISE EN PLACE LES RACCORDEMENTS LA MISE EN SERVICE L ELIMINATION DES INCONVENIENTS ET LE REMPLACEMENT DU CABLE D ALIME...

Страница 28: ...400 Température eau d alimentation C 50 60 50 60 15 30 Dureté eau d alimentation dF 7 12 7 12 7 12 Consommation d eau pour cycle de rinçage l 3 5 3 5 3 5 Capacité du boiler l 9 9 12 Capacité de la cuve l 28 35 28 Durée des cycles standard avec alimentation d eau à 50 C s 60 120 180 C 60 120 180 C 60 120 180 C Niveau sonore dB A 67 67 67 Degré de protection IPX 4 4 4 Poids net kg 115 123 118 Type d...

Страница 29: ... amenée d eau utiliser exclusivement des tuyaux neufs ne pas utiliser de vieux tuyaux ou des tuyaux ayant déjà servi La pression dynamique d alimentation devra être comprise entre 2 et 4 bars si elle est supérieure il faut installer une réducteur de pression Il faut absolument installer un robinet général sur la conduite d amenée d eau d alimentation le robinet devra être accessible une fois que l...

Страница 30: ... Si les deux doseurs sont présents placer les bacs extérieurs du produit de lavage et du liquide de rinçage puis y introduire les tuyaux respectifs de tirant situés à l arrière de l appareil Tuyau rouge produit de lavage Tuyau transparent liquide de rinçage Avant d introduire les tuyaux dans les bacs appliquer aux extrémités le poids nécessaire pour maintenir le tirant d eau au fond du bac et le f...

Страница 31: ...c le passage par le zéro de la tension de réseau aussi bien pour les fréquences de réseau de 50 Hz que pour 60 Hz De cette manière l usure des contacts de ce relais est considérablement réduite Borne Raccordement modèles à capot 1 2 alimentation carte 230 vac 3 4 sonde de température boiler 5 6 sonde de température cuve 10 pressostat break tank 11 entrée de réserve 12 micro interrupteur capot 13 p...

Страница 32: ...r la touche 7 Sélectionner de la même façon d autres paramètres à modifier et les modifier en suivant les indications reportées ci dessus 8 Après avoir configuré tous les paramètres de l appareil appuyer sur la touche pour quitter 7 ANOMALIES AFFICHEES Le lave vaisselle est en mesure de signaler toute une série de mauvais fonctionnements qui sont visualisés sur l afficheur Après avoir arrêté et re...

Страница 33: ...er Ouvrir le robinet du réseau d eau réseau Le niveau du produit de lavage et du liquide de rinçage dans les bacs Enclencher l interrupteur général réseau sur l afficheur apparaît OFF Le positionnement correct des filtres la rotation des arroseurs l absence de corps étrangers dans le lave vaisselle Pendant l appoint des réservoirs faire attention de ne pas échanger les produits car ceci pourrait e...

Страница 34: ...encera à signaler les températures de lavage ou de rinçage suivant la fonction en cours de l appareil N B si l appareil dispose de la fonction d attente rinçage le lavage continuera jusqu à ce que la température programmée de rinçage soit atteinte après quoi il terminera son cycle Pour activer le cycle continu sélectionner la led commencera alors à clignoter pour l interrompre appuyer de nouveau s...

Страница 35: ...es et le trop plein dans leurs logements respectifs Pour les modèles équipés d une pompe d évacuation en option en fin de journée enlever le trop plein et appuyer sur la touche d évacuation pendant 4 secondes dès que la led s allume cela signifie que l évacuation commence Elle se terminera à l arrêt automatique de l appareil Après une évacuation totale il est conseillé de nettoyer les filtres en s...

Страница 36: ...érieur 2 4 en dévissant la vis centrale 4 dévisser les bouchons aux deux extrémités des arroseurs de lavage 7 Nettoyer les trous et les gicleurs sous un jet d eau courante propre pour cette opération ne pas utiliser d outils susceptibles de causer des dommages Remonter soigneusement les arroseurs Nettoyer l extérieur de l appareil à l aide d un chiffon humide et de savon neutre puis rincer soigneu...

Страница 37: ...et si l adoucisseur éventuellement monté fonctionne correctement VERRES ET COUVERTS TACHES Liquide de rinçage inadéquat et mal distribué Dureté de l eau supérieure à 12 dF ou beaucoup de sels dissous Vérifier si le bac du liquide de rinçage correspond au type d eau du réseau Si le problème persiste contacter le service après vente PRESENCE D EAU DANS LA CUVE APRES L ÉVACUATION Tuyau d évacuation m...

Страница 38: ...Fehleranzeige auf dem Display für den Benutzer Wir bedanken uns für die Wahl dieses Geräts Das vorliegende Handbuch mit allen für einen korrekten Gebrauch der Geschirrspülmaschine nötigen Informationen bitte aufmerksam lesen TECHNISCHE ANLEITUNGEN Diese Informationen richten sich an das Fachpersonal für Installation Inbetriebnahme technische Prüfung und etwaige Kundendienstmaßnahmen GEBRAUCHSANLEI...

Страница 39: ...ELTENDEN ÖRTLICHEN BESTIMMUNGEN ZUR MÜLLENTSORGUNG ZERLEGT WERDEN WENDEN SIE SICH FÜR NÄHERE INFORMATIONEN BEZÜGLICH DER BEHANDLUNG ENTSORGUNG UND WIEDERVERWERTUNG DIESES GERÄTS AN DAS ZUSTÄNDIGE ÖRTLICHE AMT DEN MÜLLABFUHRVERBAND ODER IHREN HÄNDLER DIESES HANDBUCH IST FESTER BESTANDTEIL DER GESCHIRRSPÜLMASCHINE STETS VOLLSTÄNDIG GEMEINSAM MIT DEM GERÄT AUFBEWAHREN AUFSTELLUNG ANSCHLÜSSE INBETRIEB...

Страница 40: ... kPa 200 400 200 400 200 400 Wassertemperatur C 50 60 50 60 15 30 Wasserhärte dF 7 12 7 12 7 12 Wasserverbrauch pro Nachspülgang l 3 5 3 5 3 5 Boilerkapazität l 9 9 12 Tankkapazität l 28 35 28 Dauer Standardzyklus mit Wasserversorgung bei 50 C s 60 120 180 C 60 120 180 C 60 120 180 C Geräuschpegel dB A 67 67 67 Schutzgrad IPX 4 4 4 Nettogewicht kg 115 123 118 Stromversorgungskabel Typ HAR H05VV F ...

Страница 41: ... Wasserversorgung ausschließlich neue Leitungen verwenden Der Gebrauch alter oder gebrauchter Leitungen ist untersagt Der dynamische Versorgungsdruck muss zwischen 2 und 4 bar betragen bei Überschreitung dieses Werts muss ein Druckminderer installiert werden An der Wassereinlaufleitung muss ein Hauptventil installiert werden Dieses Ventil muss auch nach vollendeter Installation zugänglich sein und...

Страница 42: ...ierer nur einige Modelle Ist die Maschine mit beiden Dosiervorrichtungen versehen Klarspüler und Spülmittelbehälter einsetzen und die Entnahmeleitungen an der Maschinenrückseite einfügen Rote Leitung Spülmittel Transparente Leitung Klarspüler Zuvor die Gewichte an den Leitungsenden anbringen um die Entnahmevorrichtung am Behälterboden zu halten und den Filter wie in der Abbildung einsetzen Zur Reg...

Страница 43: ...Phase 230 Vac Parameter Beschreibung Bereich Werksseitige Einstellung P0 Dauer Abflusszyklus 1 5 1 P1 Boiler Temperatur 60 95 C 82 C P2 Tanktemperatur 40 65 C 55 C P3 Dauer Nachspülgang 10 40 13 P4 Option BOILERSTOPP JA NEIN 0 NEIN P5 Maschinentyp 1 Kurzspülgang Dauerzyklus max 10 2 Kurz Mittel Langspülgang Dauerzyklus max 10 3 Kurz und Mittelspülgang werksseitig auf 1 eingestellt 4 Break Tank Mit...

Страница 44: ...DEM DISPLAY Der Geschirrspüler zeigt verschiedene Funktionsfehler auf dem Display an Bleibt die Störung auch nach dem Aus und Wiedereinschalten der Maschine bestehen folgendermaßen vorgehen E1 Boilersonde defekt Auswechseln E2 Tanksonde defekt Auswechseln E3 Timeout Wassereinlauf die Dauer für den Wassereinlauf hat die in P9 eingestellte Zeit überschritten Magnetventil überprüfen Überprüfen ob das...

Страница 45: ...sser versorgungshahn öffnen Benutzer Füllstand von Spülmittel und Klarspüler in den Behältern Hauptschalter betätigen Benutzer auf dem Display erscheint OFF Korrekte Anbringung der Filter die Rotation der Spritzleisten keine Fremdkörper im Geschirrspüler Während des Befüllens der beiden Behälter Spülmittel und Klarspüler nicht vertauschen um Betriebsbeeinträchtigungen und Maschinenschäden vorzubeu...

Страница 46: ... den Korb einsetzen und die Klappe wieder schließen der gewählte Led blinkt und leuchtet erst nach Beendigung des kompletten Spülgangs wider grün Auf dem Display wird je nach ablaufender Phase die Spül bzw Nachspültemperatur angezeigt ACHTUNG Ist die Maschine mit Nachspül Wartezeit versehen so dauert der Spülgang bis die programmierte Nachspültemperatur erricht ist anschließend wird der Spülgang b...

Страница 47: ...sorgungshahn schließen Überlauf abnehmen der Maschinenabfluss beginnt Nach Beendigung Filter herausnehmen Das Tankinnere und die Filter mit geeigneten Mitteln reinigen Filter und Überlauf wieder korrekt einfügen Bei den Modellen mit Abflusspumpe optional bei Betriebsende Überlauf abnehmen und Abflussschalter Sekunden lang drücken Sobald der Led zu blinken beginnt beginnt der Abfluss nach Beendigun...

Страница 48: ...er hervorgerufene Schäden an den Edelstählflächen zu vermeiden 10 2 Regelmäßige Wartung Zentrale Schraube 4 entfernen und die unteren und oberen 2 4 Spritzleisten abmontieren Die Verschlusskappen an den Enden der Spritzleisten 7 abnehmen Bohrungen und Düsen mit einem sauberen Wasserstrahl reinigen kein Werkzeug verwenden das eventuell Schäden verursachen könnte Spritzleisten sorgfältig wieder anbr...

Страница 49: ...berprüfen GLÄSER UND BESTECK SIND FLECKIG Klarspüler ungeeignet bzw wird nicht richtig dosiert Wasserhärte beträgt mehr als 12 dF oder zu große Menge gelöster Salze Klarspülerbehälter überprüfen Klarspüler muss für die Art des Leitungswassers geeignet sein Bei fortbestehender Störung Kundendienst rufen AUCH NACH DEM ABFLUSS WASSER IM TANK Abflussleitung nicht richtig angebracht bzw teilweise verst...

Страница 50: ...nomalías visualizadas en el display usuario Le agradecemos por la elección del producto Le aconsejamos leer atentamente todas las instrucciones contenidas en el manual para conocer las condiciones más idóneas para un uso correcto del lavavajillas INSTRUCCIONES TÉCNICAS Están destinadas al personal calificado que debe ejecutar la instalación la puesta en servicio la prueba y eventuales operaciones ...

Страница 51: ...RA LA ELIMINACIÓN DE LOS RESIDUOS PARA MAYORES INFORMACIONES SOBRE EL TRATAMIENTO RECUPERACIÓN Y RECICLADO DE ESTE PRODUCTO CONTACTAR LA OFICINA COMPETENTE LOCAL EL SERVICIO DE RECOGIDA DE DESECHOS DOMÉSTICOS O EL NEGOCIO DONDE HA COMPRADO EL PRODUCTO ESTE MANUAL CONSTITUYE PARTE INTEGRANTE DEL LAVAVAJILLAS POR LO TANTO ES NECESARIO CONSERVARLO EN BUEN ESTADO JUNTO CON EL APARATO EL POSICIONAMIENT...

Страница 52: ...400 Temperatura agua de alimentación C 50 60 50 60 15 30 Dureza agua de alimentación dF 7 12 7 12 7 12 Consumo agua para ciclo de enjuague l 3 5 3 5 3 5 Capacidad hervidor l 9 9 12 Capacidad depósito l 28 35 28 Duración ciclos estándar con alimentación del agua a 50ºC s 60 120 180 C 60 120 180 C 60 120 180 C Nivel de rumorosidad dB A 67 67 67 Grado de protección IPX 4 4 4 Peso neto kg 115 123 118 ...

Страница 53: ...a la red hídrica utilizar solo tubos nuevos los tubos viejos o usados no deben utilizarse La presión dinámica de alimentación deberá estar comprendida entre 2 y 4 bar si es superior es necesario instalar un reductor de presión Es indispensable instalar una llave general en la tubería de llegada del agua de alimentación dicha llave deberá estar accesible una vez terminada la instalación no instalar...

Страница 54: ...icadores están presentes posicionar los recipientes externos de detergente y abrillantador e introducir los respectivos tubos de calado situados en la parte posterior de la máquina Tubo rojo detergente tubo transparente abrillantador Antes de introducir los tubos en los recipientes aplicar en los extremos el peso necesario para mantener el calado en el fondo del recipiente y el filtro como se indi...

Страница 55: ...ón de red tanto para frecuencias de red de 50 Hz como para 60 Hz De este modo se reduce notablemente el desgaste de los contactos de este relé Borne Conexiones modelos con Capót 1 2 Alimentación tarjeta 230 VAC 3 4 sonda temperatura hervidor 5 6 sonda temperatura cubeta 10 presostato break tank 11 entrada de reserva 12 micro capot 13 presostato cubeta cerrado sobre nivel 14 común entradas 15 bobin...

Страница 56: ...ar del mismo modo otros parámetros a modificar y cambiarlos del modo indicado aquí arriba 8 Después de haber configurado todos los parámetros de la máquina pulsar el botón para salir 7 ANOMALÍAS VISUALIZADAS EN EL DISPLAY La lavavajillas puede señalar una serie de malfuncionamientos evidenciados en el display Después de haber apagado y vuelto a encender la máquina si el problema persiste realizar ...

Страница 57: ...illas Comprobar Abrir la llave del agua de red El nivel de detergente y abrillantador en los contenedores Activar el interruptor general en el display aparece OFF El posicionamiento correcto de los filtros la rotación de los rociadores la ausencia de cuerpos extraños en el lavavajillas Durante el llenado de los tanques prestar atención de no intercambiar los productos esto podría provocar malfunci...

Страница 58: ...abrir el capó introducir el cestillo y cerrar el capó el led seleccionado iniciará a parpadear para después permanecer fijo cuando se ha completado el ciclo El display iniciará a señalar las temperaturas de lavado o de enjuague en base a la función en curso de la máquina N B si la máquina está predispuesta con espera enjuague el lavado continuará hasta que se alcance la temperatura de enjuague pro...

Страница 59: ... de alimentación del agua quitar el rebose la máquina inicia a descargar con la máquina descarga quitar el filtro lavar el interior del tanque y los filtros con productos idóneos volver a colocar el filtro y el rebose en los respectivos asientos Para los modelos con bomba de descarga opcional al final del trabajo quitar el rebose y mantener pulsado por 4 segundos al encenderse el led iniciará la d...

Страница 60: ...s periódicos Desmontar los irrigadores inferior y superior2 4 desenroscando el tornillo central 4 desenroscar los tapones de los dos extremos de lavado 7 Limpiar los orificios de las toberas bajo un chorro de agua corriente limpia no intervenir con herramientas que podrían provocar daños Volver a montar con atención los rociadores Limpiar externamente la máquina con un paño húmedo y jabón neutro e...

Страница 61: ... CUBIERTOS MANCHADOS Abrillantador inadecuado o no erogado correctamente Dureza del agua superior a 12º dF o muchas sales disueltas Comprobar el contenedor del abrillantador y si es adecuado al tipo de agua de red Si el problema permanece contactar a la asistencia PRESENCIA DE AGUA EN EL TANQUE DESPUÉS DE LA DESCARGA Tubo de descarga mal posicionado o parcialmente obstruido Comprobar que el tubo y...

Страница 62: ...o visor utente 13 Agradecemos lhe pela escolha do produto 14 Aconselhamos de ler atentamente todas as instruções contidas neste manual para conhecer as condições mais apropriadas para uma correcta utilização da máquina de lavar louça 15 16 INSTRUÇÕES TÉCNICAS São destinadas ao pessoal qualificado que deve efectuar a instalação a colocação em serviço a verificação e eventuais intervenções de assist...

Страница 63: ...SEGUINDO AS NORMATIVAS LOCAIS PARA O DESMANTELAMENTO DO LIXO PARA MAIS INFORMAÇÕES SOBRE O TRATAMENTO RECUPERAÇÃO E RECICLAGEM DESTE PRODUTO CONTACTE O DEPARTAMENTO LOCAL COMPETENTE O SERVIÇO DE RECOLHA DO LIXO DOMÉSTICO OU A LOJA ONDE COMPROU O PRODUTO ESTE MANUAL CONSTITUE PARTE INTEGRANTE DA MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA E É NECESSÁRIO GUARDÁ LO SEMPRE INTEGRO UNITAMENTE AO APARELHO O POSICIONAMENTO A...

Страница 64: ...mperatura água alimentação C 50 60 50 60 15 30 Dureza água alimentação dF 7 12 7 12 7 12 Consumo água para ciclo de passagem por água l 3 5 3 5 3 5 Capacidade esquentador l 9 9 12 Capacidade tanque l 28 35 28 Duração ciclos standard com alimentação água a 50 C s 60 120 180 C 60 120 180 C 60 120 180 C Nível ruído dB A 67 67 67 Grau de protecção IPX 4 4 4 Peso líquido kg 115 123 118 Tipo de cabo de ...

Страница 65: ...rede hidráulica utilize unicamente tubos novos tubos velhos ou usados não devem ser utilizados A pressão dinâmica de alimentação deve estar compreendida entre 2 e 4 bar se for superior é necessário instalar um redutor de pressão É indispensável instalar uma torneira geral nos tubos de chegada da água de alimentação a torneira deve ser acessível com instalação terminada não instale a torneira atrás...

Страница 66: ...lguns modelos Se ambos os dosadores estão presentes posicione as embalagens externas de detergente e de abrilhantador e introduza os respectivos tubos de aspiração colocados na parte traseira da máquina Tubo vermelho detergente Tubo trasparente Abrilhantador Antes de introduzir os tubos nas embalagens aplique às extremidades o peso necessário para manter a aspiração no fundo da embalagem e o filtr...

Страница 67: ...r frequências de rede de 50 Hz que por 60 Hz Deste modo reduz se notávelmente o desgaste dos contactos deste relé Borne Ligação modelos a Capot 1 2 alimentação placa 230 vac 3 4 sonda temperatura esquentador 5 6 sonda temperatura tanque 10 pressóstato break tank 11 Entrada de reserva 12 micro capot 13 pressóstato tanque fechado sobre o nível 14 comum entradas 15 bobina teleruptor resistências esqu...

Страница 68: ...om o botão 7 seleccione da mesma maneira outros parâmetros a modificar e modifique os como acima descrito 8 Depois de ter programado todos os parâmetros da máquina pressione o botão para sair 7 ANOMALIAS VISUALIZADAS NO VISOR A máquina de lavar louça è capaz de sinalizar uma série de maus funcionamentos evidenciados no visor Depois de ter desligado e aceso novamente a máquina se o problema continu...

Страница 69: ...esta máquina de lavar louça Verifique Abra a torneira de rede da água utilização O nível de detergente e abrilhantador nas embalagens Active o interruptor geral utilização no visor aparece OFF A posição correcta dos filtros a rotação dos braços a ausência de corpos estranhos na máquina de lavar louça Durante o abastecimento dos depósitos preste atenção a não trocar os produtos o que pode provocar ...

Страница 70: ...sor iniciará a sinalizar as temperaturas de lavagem ou de enxaguamento em base à função em curso da máquina Nota Se a máquina estiver predisposta com aguardar enxaguamento a lavagem continuará até alcançar a temperatura de enxaguamento programada depois disso termina o seu ciclo Para o ciclo contínuo depois de o ter seleccionado começará a piscar o led para o interromper pressione novamente e inic...

Страница 71: ...coloque novamente o filtro e o demasiado cheio nos respectivos alojamentos Para os modelos com bomba de descarga opcional no final do funcionamento tire o demasiado cheio e mantenha pressionado o botão de descarga por 4 segundos quando o led se acende inicia a descarga que terminará que a máquina se desligue automaticamente Depois de uma descarga total aconselhamos a limpeza dos filtros como está ...

Страница 72: ...aspersores inferior e superior 2 4 desapertando o parafuso central 4 desapertar a tampa das duas extremidades dos aspersores de lavagem 7 Limpar os orifícios e os injectores por baixo de um jacto de água corrente limpa não usar apetrechos que podem provocar danos Montar novamente os aspersores com cuidado Limpe externamente a máquina com um pano húmido e sabão neutro enxaguando e secando com cuida...

Страница 73: ...funciona correctamente COPOS E TALHERES MANCHADOS Abrilhantador não adequado ou não distribuído correctamente Dureza da água superior aos 12º dF ou muitos sais desfeitos Verifique a embalagem do abrilhantador e se é apropriado ao tipo de água de rede Se o problema continuar contacte a assistência PRESENÇA DE ÁGUA NO TANQUE DEPOIS DA DESCARGA Tubo de descarga mal posicionado ou parcialmente obstruí...

Страница 74: ......

Страница 75: ......

Страница 76: ......

Страница 77: ...elerruptor Resistencia Tanque bobina Telerruptore Resistência Tanque Bobina E Electroválvula de enjuague Electroválvula Enxaguamento DB Dosificador abrillantador Dosador de abrilhantador P Bomba de lavado Bomba Lavagem DD Dosificador detergente Dosador Detergente PR Bomba de enjuague Bomba Enxaguamento TP Telerruptor bomba de lavado Bobina Telerruptor Bomba Lavagem Bobina TPL Térmico bomba de lava...

Страница 78: ......

Страница 79: ......

Страница 80: ......

Отзывы: