background image

bre disposições de segurança, manusea-
mento e manutenção, bem como a primeira
colocação em funcionamento são normal-
mente efectuadas por um técnico autorizado
pela Wetrok. Se não for este o caso, a ent-
idade operadora é responsável por fornecer
as referidas instruções aos operadores.
Uma nova bateria apenas atinge o rendi-
mento total após 5 – 10 ciclos de carga e
descarga. Um tempo de funcionamento con-
sideravelmente curto mostra que as baterias
estão gastas, devendo ser substituídas.
Trabalhar sem perigo com o aparelho ape-
nas será possível, se as instruções de fun-
cionamento e as medidas de segurança fo-
rem totalmente lidas, e as medidas aconsel-
hadas rigorosamente seguidas.

Os regulamentos de segurança para a
operação e manutenção encontram-se
descritos nos respectivos capítulos e de-
vem ser sempre observados!

Observe também as indicações dos picto-
gramas na máquina.

3. Dicas para o funcionamento/

aplicação

Dependentemente do modelo e equipamento, a
versão do seu aparelho pode divergir em alguns
detalhes da versão standard descrita.
Com poucas manobras, o compartimento de
escovas do XR70 pode ser trocado pelo compar-
timento de escovas do XR90. A Assistência Téc-
nica da Wetrok aconselhá-lo-á com todo o gosto.

3.1 Regulamentos de segurança 

– Verificar a máquina antes de cada utiliza-

ção. As avarias apenas devem ser solu-
cionadas por um técnico.

– Antes da utilização, o compartimento do

reservatório (E1) e a cobertura do reserva-
tório devem estar fechados e bloqueados.

– Ter atenção às outras pessoas, em espe-

cial às crianças, durante os trabalhos
efectuados.

– Utilizar calçado de trabalho seguro para

evitar lesões.

– Para a limpeza e manutenção da máquina,

substituição de peças ou desmontagem de
elementos de trabalho: Conduzir a máqui-
na para uma superfície sem inclinações e
retirar a chave do interruptor principal.

– Apenas devem ser utilizados elementos

de trabalho originais da Wetrok.

– A máquina não deve ser utilizada numa in-

clinação e declive com mais de 8%. Cuida-
do nas voltas em inclinações/declives: Con-
duzir devagar e com muito cuidado! A pas-
sagem por rampas apenas deve ocorrer de
forma vertical em relação à inclinação.

– Em declives/ascensores, a máquina tem

de ser protegida contra qualquer movi-
mento involuntário. Retirar a chave do
interruptor principal.

– Antes de cada trabalho nas instalações

eléctricas, deverá separar-se a ligação de
cabo entre as baterias e a máquina. (Fi-
cha de paragem de emergência: G1/H1

3.2 Limitações de utilização

A máquina não deve ser utilizada com tempera-

turas inferiores a 1ºC e superiores a 45ºC. A tem-
peratura da água não deve ultrapassar os 50°C.
Não se devem utilizar espumas ou detergentes
corrosivos ou soluções inflamáveis. Utilizar ape-
nas água e detergentes aptos para máquinas.

3.3 Trabalhos de preparação

Afastar partículas grandes e papéis antes de
limpar o chão.
Atenção: A máquina pode absorver partícu-
las grandes como granalha e lascas de ma-
deira. No entanto, tenha atenção de varrer
antes os pavimentos sensíveis ou limpar
com um pano húmido para evitar a formaç-
ão de riscos no chão.

3.4 Ajustar, regular

Os detergentes de limpeza e os elementos de
trabalho dependem do tipo do pavimento e do
seu grau de sujidade. Ter atenção à dosagem!

Limpeza básica ou grande sujidade

Wetrok Remat ou Antiwax/Exal. Dosagem 1:20.
Pavimentos lisos: polia motriz com almofada
com Wetrok Polypad (preto ou verde).
Pavimentos ásperos (p. ex. pedra natural):
escova de esfregar.

Limpeza de manutenção:

Wetrok Redur ou Resal. Dosagem 1:100.
Polia motriz com almofada e Polypad verde ou
vermelho, eventualmente escova de esfregar.

Desmontar/Colocar elementos de trabalho:

– Apenas devem ser utilizados elementos

de trabalho originais da Wetrok.

– Desacoplar as escovas: Premir a tecla

(P16) no quadro de comando. No ecrã
surge uma animação.

– Afastar elementos de trabalho antigos.
– Posicionar os novos elementos de trabal-

ho à mão, no chão por baixo do compar-
timento das escovas (A2). Se forem utili-
zadas almofadas, fixá-las previamente
nas polias motrizes das mesmas.

– Acoplar as escovas ou polias motrizes

com almofada com Pads (almofadas).
Premir a tecla (P17) no quadro de com-
ando. No ecrã surge uma animação.

Cuidado com pavimentos sensíveis.

Encher com água limpa / detergentes:

– Levantar a tampa do reservatório.
– Encher o reservatório de água limpa (F5)

com água.

– Adicionar o detergente pretendido na do-

sagem correcta. Ter atenção à dosagem!
A marcação de referência na membrana
do reservatório ajuda-o nessa tarefa.

– Fechar a tampa do reservatório.

Regulação do bocal de aspiração

Uma aspiração óptima depende das ranhuras
de aspiração utilizadas, da pressão e do aju-
stamento. O ângulo de declive (B1) e o deslo-
camento vertical (B3) devem ser ajustados até
ser alcançado o máximo efeito de aspiração.

3.5 Operação /colocação da máquina

em funcionamento

Verificar:

– Se a a ficha de paragem de emergência

(G1) está ligada e em funcionamento
(cabo do aparelho de carga retirado).

– Verificar a posição do assento: Certifique-se

que depois de ajustar o assento, o bloqueio
do assento do condutor esteja encaixado.

Arranque

– Introduzir a direcção de marcha (P6/P7):

O LED para a direcção de marcha em
frente acende-se = Marcha em frente
O LED para a direcção de marcha-atrás
acende-se = Marcha-atrás 

– Escolher velocidade máxima ou reduzi-

da. Premir a tecla P14 ou P15 no painel
de comando.

– Accionar o pedal acelerador (A5).

ATENÇÃO!

Adaptar a velocidade à natureza

do pavimento, ao ambiente e à sujidade (ver
comando de translação)!

Com a tecla 

Go/Stop

iniciam-se todas as fu-

nções, premindo uma única tecla (escovas,
abastecimento de água e aspiração)

INFORMAÇÕES:

– Na (nova) ligação com o interruptor prin-

cipal de chave (G2) a máquina passa
automaticamente para a posição nula an-
tes de ser possível introduzir novos com-
andos (o retirar das escovas e o retirar do
bocal na posição final superior e todos os
motores estão desligdos). Se surgir «Go»
no Display, a máquina está operacional.

– Para desligar a máquina é necessário um

pouco de tempo para que toda a corren-
te se desligue. Por favor aguarde alguns
segundos antes de voltar a ligar.

– Se não for utilizada, a máquina desliga-

se automaticamente, através da função
«Power-Down» depois de algum tempo,
para poupar a bateria.

– Se a máquina estiver muito tempo sem

ser utilizada: Puxar a ficha de paragem
de emergência.

– Se o visualizador da descarga da bateria

(P1), ao ligar a máquina, não indicar «quase
cheio» ou «cheio», as baterias têm de ser
carregadas antes da utilização da máquina
(ver capítulo controlo de descarga da bateria).

– O compartimento das escovas (A2) é re-

baixado através da pressão na tecla
«Go». O abastecimento de água e rotaç-
ão das escovas, bem como a aspiração,
começam automaticamente (ver também
cap. ajustamento das escovas).

– Quando a máquina estiver parada, o com-

partimento das escovas (A2) rebaixa-se
apenas até a posição de espera (1 segun-
do antes do contacto com o chão). Só
quando houver movimento da máquina
(para a frente ou para trás) é que ela conti-
nua a rebaixar-se para a posição de trabal-
ho (ver cap. rebaixamento das escovas)

– Se a máquina estiver cerca de 2 segundos

num local, o compartimento das escovas
(A2) passa automaticamente para a posi-
ção de espera e a rotação das escovas
pára. Na posição de espera o LED da te-
cla pisca (l8). Na posição de espera,  as
escovas só voltam a ligar-se se houver

63

PT

Содержание Wetrok Sprinter XR 70

Страница 1: ...o ES Instrucciones de manejo EN Operating Instructions FI K ytt ohje NL Gebruksanvisning SV Bruksanvisning DA Betjeningsvejledning PL Instrukcja obs ugi PT Manual do utilizador TR Kullan m K lavuzu AR...

Страница 2: ...1 2 3 4 5 6 A 2 1 3 4 B 1 2 C 1 2 7 E F D 1 2 3 1 2 3 4 5 G H I 1 2 2 1 1 2 3...

Страница 3: ...FR IT ES EN FI NL SV DA PL PT TR Deutsch Fran ais Italiano Espa ol English Suomi Nederlands Svenska Dansk Polski Portugu s T rk e AR...

Страница 4: ......

Страница 5: ...otale Wysoko ca kowita mm 1500 1500 Altura total Altura total Overall height Toplam y kseklik Kokonaiskorkeus Totale hoogte Gesamtbreite ohne Saugd se Totalbreed utan sugmunstycke Largeur totale sans...

Страница 6: ...one Parametry silnika ssacego mbar 220 220 Twin Turbo 200 220 Twin Turbo Motor de aspiracion Motor de aspira o l s 25 38 Twin Turbo 25 38 Twin Turbo Suction motor Emme motoru W 1x550 2x550 Twinturbo 1...

Страница 7: ...tsfahrt 8 B rsten 9 Go Stop 10 Saugmotor volle Leistung 11 Saugmotor reduzierte Leistung 12 PowerShot Intensivreinigung 13 Programm und Men taste 14 Max Geschwindigkeit 15 Reduzierte Geschwindigkeit 1...

Страница 8: ...itsnormen Sie ver f gt ber verschiedene Stromkreisunterbre cher die als Schutzeinrichtungen dienen Trotzdem k nnen Gefahren entstehen vor allem bei sachwidriger Verwendung oder Versto gegen die Vorsch...

Страница 9: ...ingt be achten Grundreinigung oder starke Verschmut zung Wetrok Remat oder Antiwax Exal Dosierung 1 20 Glatte B den Padantriebsscheibe mit We trok Polypad schwarz oder gr n Raue B den z B Natursteine...

Страница 10: ...1 Sauger Ende Saugd se f hrt hoch Fahren zur Ladestation m glich Batterie laden Stufe 0 F2 Fahren Ende Tiefentladung Achtung Sofort wieder laden Sch den drohen Tipp Bei Bedarf kann ber die Parametrie...

Страница 11: ...in das Men erfolgt ber die Ta ste PGM die 3 Sekunden gedr ckt werden muss Auswahl der Men funktionen mittels Was sermenge P4 und Wassermenge P5 Best tigung mittels GO STOP 4 2 Passwort Menu 4 3 Hauptm...

Страница 12: ...ewechselvor richtung empfohlen Der Wetrok Kunden Service wird sie gerne weiterberaten 6 St rungssuche und beseitigung Um im St rungsfalle schnell behilflich zu sein ben tigt der Wetrok Service Ihre Un...

Страница 13: ...me 11 Moteur d aspiration r gime r duit 12 Nettoyage intense PowerShot 13 Touche menu programmes 14 Vitesse maximale 15 Vitesse r duite 16 D brayage automatique des brosses 17 Embrayage automatique de...

Страница 14: ...e ou d un non respect des dispositions et instruc tions de ce mode d emploi 2 1 Sources de danger Tension lectrique courant lectrique Avertissement avant tout travail sur les installations lectri ques...

Страница 15: ...r curer Nettoyage courant Wetrok Redur ou Resal Dosage 1 100 Disque de transmission du pad avec poly pad vert ou rouge ventuellement brosse r curer D montage Mise en place des l ments de travail On ne...

Страница 16: ...iron 5 min Puis recharger les batteries niveau de batteries 1 Plus d aspiration le suceur est re lev un retour la station de char gement est possible Recharger la batterie niveau de batteries 0 F2 Plu...

Страница 17: ...t par la touche PGM qui doit tre enfonc e pendant 3 secondes Choix des fonctions du menu en utilisant Quantit d eau P4 et Quantit d eau P5 validation par GO STOP 4 2 Mot de passe Menu 4 3 Menu princip...

Страница 18: ...vid voir chap 3 5 Si la machine est utilis e pendant plusieurs roulements l achat d un deuxi me lot de bat teries et d un dispositif de changement de batteries est conseill L assistance clients deWet...

Страница 19: ...piena potenza 11 Motore di aspirazione potenza ridotta 12 Pulizia intensiva PowerShot 13 Tasto programma e menu 14 Velocit max 15 Velocit ridotta 16 Disinnesto automatico spazzola 17 Innesto automatic...

Страница 20: ...ante possono insorgere dei peri coli soprattutto in caso di utilizzi inidonei o di violazione delle norme ed istruzioni di cui alle presenti istruzioni per l uso 2 1 Fonti di pericoli Tensione elettri...

Страница 21: ...enti di lavoro Possono essere usati soltanto elementi di lavoro originali Wetrok Sgancio delle spazzole Premere il tasto P16 del quadro di comando Sul display viene visualizzata un animazione Rimuover...

Страница 22: ...e necessario la parametriz zazione pu essere adeguata in modo che per qualsiasi condizione di carica venga atti vato un segnale di avvertimento acustico AVVERTENZA Non appena viene visualizzata l icon...

Страница 23: ...RE DI ESERCIZIO Qui vengono indicati gli orari di esercizio del la macchina per diverse utenze Esercizio Non appena una delle utenze principali trazione azionamento spazzola o aspiratore in funzione q...

Страница 24: ...sistenza Wetrok ha bisog no del vostro supporto Si raccomanda pertan to di mettersi immediatamente in contatto con l assistenza Wetrok e se possibile di segnala re il difetto unitamente al codice d er...

Страница 25: ...cia m xima 11 Motor de aspiraci n a potencia reducida 12 Limpieza intensiva PowerShot 13 Tecla de programa y men 14 Velocidad m xima 15 Velocidad reducida 16 Desembrague autom tico de los cepillos 17...

Страница 26: ...rios interruptores de circuito que act an como dispositivos de protecci n Sin embargo la m quina puede ser peligro sa sobre todo si se utiliza de forma inadecu ada o en contra de las normas e instrucc...

Страница 27: ...amente deben utilizarse elementos de trabajo originales de Wetrok Desembragar los cepillos pulsar la tecla P16 del panel de mando En la pantalla se mostrar una animaci n Retirar los antiguos elementos...

Страница 28: ...e advertencia ac stica para cualquier estado de carga ADVERTENCIA Tan pronto como aparece el s mbolo se elevan los cepillos y se cierra el agua A continuaci n ya no pueden iniciarse las funciones Moto...

Страница 29: ...al accionamiento de traslaci n acciona miento de cepillos o aspirador se pone en marcha Accionamiento de traslaci n este contador empieza a contar tan pronto como el accio namiento de traslaci n se po...

Страница 30: ...ntacto inmedia tamente con el Servicio de Wetrok y notificar la aver a a ser posible con el c digo de error 6 1 No funciona el motor de propulsi n de los cepillos o de aspiraci n Est conectado el disp...

Страница 31: ...Suction motor full power 11 Suction motor reduced power 12 Power Shot intensive cleaning 13 Program and menu button 14 Maximum speed 15 Reduced speed 16 Automatic brush detach 17 Automatic brush attac...

Страница 32: ...electrical current Warning The cable connection between batteries and machine G1 must be removed before any work is performed on electrical components Contact with voltage or current incurs the risk o...

Страница 33: ...ilution The tank s diaphragm is provided with markings as a guide Close the tank cover Setting up the suction nozzle The ideal result depends on the suction lips used the application pressure and the...

Страница 34: ...e pedal fully depressed Maximum travel speed LED P14 lights up Restriction when making turns without a re duction in speed full speed To prevent in stability tipping when turns are taken at ex cessive...

Страница 35: ...t is imperative that you follow the manufacturer s instructions The risk of an oxyhydrogen gas explosion exists when wet cell batteries are being charged Such an explosion may result in serious injury...

Страница 36: ...before putting it back into operation 6 2 Weak or no suction Is the recovery tank full or is the foam symbol blinking on the display Is the dirty water intake in place Are the suction lines suction ho...

Страница 37: ...lle Pois 10 Imumoottori t ysi teho 11 Imumoottori matalampi teho 12 PowerShot tehopuhdistus 13 Ohjelma ja valikkopainike 14 Korkea nopeusalue 15 Matala nopeusalue 16 Automaattinen harjan irrotus 17 A...

Страница 38: ...t on akun ja koneen v linen kaapeli irrotettava G1 S hk vir taan tai j nnitteeseen koskettaessa on ole massa s hk iskun vaara joka voi aiheuttaa vakavia vammoja tai johtaa jopa kuolemaan Kone on aina...

Страница 39: ...en lattiapin tojen yhteydess Puhdasveden puhdistusaineen t ytt Nosta s ili n kansi yl s T yt puhdasvesis ili F5 vedell Lis s ili n haluamaasi puhdistusai netta annosteluohjeen mukaan Anno stelua on eh...

Страница 40: ...ta v hent m tt t ysi nopeus Suurella no peudella tehdyist nopeista ohjausliikkeist seuraavan ep vakauden kaatuminen est miseksi koneeseen on asennettu ohjausliik keen rajoitin Ohjausliikkeen rajoittam...

Страница 41: ...n ehdottomasti kielletty Huoltovapaita akkuja ei saa avata Huoltovapaisiin akkuihin ei saa t ytt tislattua vett Johtavien esineiden esim metallit laitta minen akkujen p lle on kielletty Sammuta laite...

Страница 42: ...n vilkkuu Likaveden poistoventtiili auki Imuliit nn t imuletku ja imusuulake B2 tukkeutuneet Imuletku ja imusuulake B2 liitetty toisiin sa puutteellisesti S ili n kansi ei ole asianmukaisesti suljettu...

Страница 43: ...tor 11 Gereduceerd vermogen aanzuigmotor 12 Intensieve reiniging Powershot 13 Programma en menutoets 14 Max snelheid 15 Gereduceerde snelheid 16 Automatische borstelafkoppeling 17 Automatische borstel...

Страница 44: ...brekers die als veiligheidsvoorzieningen dienen Toch kunnen er risico s ontstaan vooral bij ondeskundig gebruik of het overtreden van de voorschriften en aanwijzingen zoals ge noemd in deze gebruiksaa...

Страница 45: ...ring volgens etiket Egale vloeren meeneemschjif met Wetrok Polypad zwart of groen Ruwe vloeren bijv natuursteen Schrobbor stels Union of supernylon Dagelijkse reiniging Wetrok Exal S of Resal Dosering...

Страница 46: ...atterijen opladen bat terijniveau 0 F2 Rijden einde diepontlading At tentie direct weer opladen risico op schade Tip indien nodig kan via de parametrering worden ingesteld dat er bij een willekeurig l...

Страница 47: ...n het menu Het openen van het menu gebeurt met de toets PGM die 3 seconden moet worden in gedrukt selectie van de menufuncties met behulp van Waterhoeveelheid P4 en Waterhoe veelheid P5 bevestiging me...

Страница 48: ...ik van een 2e batterijen set en een voorzie ning voor het verwisselen van de batterijen aanbevolen De klantenservice van Wetrok heeft u hierover graag meer advies 6 Zoeken en oplossen van sto ringen O...

Страница 49: ...10 Sugmotor full effekt 11 Sugmotor reducerad effekt 12 Power Shot intensivreng ring 13 Program och menyknapp 14 Max hastighet 15 Reducerad hastighet 16 Automatisk borsturkoppling 17 Automatisk borst...

Страница 50: ...tion inte f ljs 2 1 Riskk llor Elektrisk sp nning elektrisk str m Varning F re allt arbete p elsystemet m ste kabel f rbindningen mellan batterierna och maski nen tas loss G1 Vid kontakt med str m el...

Страница 51: ...sas en anima tion Iaktta f rsiktighet p k nsliga golvbel g gningar P fyllning av f rskvatten reng ringsmedel F ll upp tanklocket Fyll f rskvattentanken F5 med vatten Tills tt nskat reng ringsmedel i f...

Страница 52: ...nktionen P18 som ger maskinen l ngsam och regelbunden ac celeration ven om pedalen trampas ned helt Maximal khastighet lysdiod P14 lyser Begr nsning vid kurvtagning utan reduce ring av hastigheten ful...

Страница 53: ...as I samband med laddning av v tcellsbatte rier f religger explosionsrisk p g a knall gas Risk f r allvarliga skador Maskinen m ste ovillkorligen ppnas i samband med laddning av v tcellsbatterier T m...

Страница 54: ...layen blinkar Felmeddelande p displayen F13 l t svalna innan driften terupptas 6 2 Svag eller saknad sugeffekt Smutsvattentanken full skumsymbolen p displayen blinkar Smutsvatteninlopp monterat Sugled...

Страница 55: ...10 Sugemotor fuld effect 11 Sugemotor nedsat effekt 12 PowerShot intensiv reng ring 13 Program og menutast 14 Maksimal hastighed 15 Nedsat hastighed 16 Automatisk b rstefrakobling 17 Automatisk borst...

Страница 56: ...og anvisninger i denne betjeningsvejledning ikke overholdes 2 1 Risikokilder Elektrisk sp nding elektrisk str m Advarsel F r der arbejdes med elektriske installatio ner skal kabelforbindelsen mellem...

Страница 57: ...t vises en animation V r forsigtig med sarte gulvbel gnin ger P fyldning af rent vand og reng ringsmiddel Klap tankd kslet op Fyld friskvandstanken F5 med vand _ Det nskede reng ringsmiddel tils ttes...

Страница 58: ...nsningen af styringseffekten begyn der ved 10o afvigende fra ligeudk rsel Nedsat k rselshastighed LED P15 lyser B r foretr kkes som standardindstilling Ubegr nset bev gelighed for maskinen ved kurvek...

Страница 59: ...terierne N r maskinen skal reng res og vedlige holdes n r der skal udskiftes dele eller omstilles til en anden funktion skal moto ren slukkes og n glehovedafbryderen ta ges ud n dstop stikket tr kkes...

Страница 60: ...dentligt Er tankd kslet lukket ordentligt Er sugel berne B2 kl bet til med snavs eller affald Er sugel berne B2 slidt Er batterierne afladet Vises batterisym bolet tom Er sugemundstykket B2 monteret f...

Страница 61: ...e 10 Silnik ss cy pe na moc 11 Silnik ss cy zredukowana moc 12 Intensywne czyszczenie PowerShot 13 Przycisk wyboru programu i menu 14 Pr dko maksymalna 15 Pr dko zredukowana 16 Automatyczne zdejmowani...

Страница 62: ...i cych urz dzenia zabezpieczaj ce Mimo tego mog wyst powa zagro enia zw aszcza w przypadku u ycia maszyny niezgod nie z przeznaczeniem lub naruszenia zasad bez piecze stwa oraz wskaz wek zawartych w i...

Страница 63: ...Dozowanie 1 100 Padholdery z padami Wetrok zielonymi lub czerwonymi ewentualnie szczotki do szoro wania Demonta zak adanie element w roboczych Mog by stosowane wy cznie oryginal ne elementy robocze We...

Страница 64: ...try tak aby przy wybranym poziomie roz adowania by generowany sygna ostrzegawczy WSKAZ WKA Gdy uka e si symbol szczotki s podnoszone a poda wanie wody zatrzymywane Od tego momentu zablokowane s funkcj...

Страница 65: ...p d w Praca licznik nalicza godziny pracy zawsze wtedy gdy pracuje jeden z g wnych nap d w nap d jazdy silnik szczotek lub silnik ss cy Nap d ten licznik liczy czas pracy silnika trakcyjnego Silnik sz...

Страница 66: ...du b du 6 1 Silnik trakcyjnego silnik szczotek na p du szczotek lub silnik ss cy nie pracuje Czy wtyczka zatrzymania awaryjnego G1 H1 jest w o ona Czy wy cznik g wny z kluczykiem jest w pozycji W G2 C...

Страница 67: ...a total 11 Motor de aspira o com pot ncia reduzida 12 Limpeza intensiva PowerShot 13 Teclas de programa e menu 14 Velocidade m xima 15 Velocidade reduzida 16 Desacoplamento autom tico das escovas 17 A...

Страница 68: ...com as normas de seguran a europeias CE Di sp e de v rios disjuntores de circuito que s o utilizados como dispositivos de protec o No entanto podem ainda existir perigos no meadamente quando feita uma...

Страница 69: ...ad verde ou vermelho eventualmente escova de esfregar Desmontar Colocar elementos de trabalho Apenas devem ser utilizados elementos de trabalho originais da Wetrok Desacoplar as escovas Premir a tecla...

Страница 70: ...a necess rio poss vel fazer um ajustamento atrav s da parametri za o de forma que em qualquer estado de carga surge um sinal de aviso ac stico INDICA O Logo que surja o s mbolo as esco vas sobem e a g...

Страница 71: ...s valores individuais em cada programa 4 5 Menu dos dados de funcionamento Vista geral Anota o HORAS DE FUNCIONAMENTO Aqui s o indicados os tempos de funcionamen to da m quina para diversos consumidor...

Страница 72: ...e da Wetrok ter todo o gosto em o aconselhar 6 Localiza o e resolu o de problemas Para poder responder de forma r pida em caso de avaria a assist ncia daWetrok necessita do seu apoio Recomenda se que...

Страница 73: ...9 Go Stop 10 Emme motoru tam g 11 Emme motoru d k g 12 PowerShot yo un temizleme 13 Program ve men tu u 14 Azami h z 15 D k h z 16 Otomatik f r a ay rma 17 Otomatik f r a takma 18 Saik kayb indirgemes...

Страница 74: ...ektrik ak m Uyar Elektrik kurulumu ile ilgili her al madan nce ak lerle makine aras ndaki kablo ba l ant lar s k lmelidir G1 Gerilim veya ak m ihtiva eden par alarla temas halinde a r yaralanma veya l...

Страница 75: ...oldurul mas Tank kapa n kald r n Temiz su tank n F5 suyla doldurun stenen temizlik malzemesini ng r len dozda ekleyin Dozaja mutlaka dikkat edin Tank diyaframlar ndaki i aretler yard mc olacakt r Tank...

Страница 76: ...yanar D z s r lerde S r h z maksimum ayarda LED P14 yanar K p k olu umu kontrol G sterge sembol Su giri i ve f r a motoru yakla k 10 saniye sonra durur ve f r a g vdesi A2 park pozi syonuna ge er 7 sa...

Страница 77: ...da kontrol edin ve gerekti inde bo alt n Kirli su tank n F2 tamamen bo alt n ve temiz suyla iyice y kay n K p k sens rlerini F1 temizleyin Makine kullan lmad nda tank kapa n a k b rak n Emme ba l n ka...

Страница 78: ...m ayarlan m Temizlik elemanlar yanl m se ilmi Temizlik malzemesi yanl m se ilmi Temizlik malzemesinin dozu yanl m se ilmi al ma temposu ok mu h zl Temizlenen zemindeki temizlik s v s ok mu az Temiz s...

Страница 79: ...AR 73 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 1 2 3 8 7 13 17 16 19 4 5 9 10 14 15 11 12 18 6 P...

Страница 80: ...74 1 3 I...

Страница 81: ...75 AR...

Страница 82: ...76...

Страница 83: ...77 AR...

Страница 84: ...78 Notizen...

Страница 85: ...79 Konformit tserkl rung D claration de conformit Dichiarazione di conformit Declaraci n de conformidad...

Страница 86: ...Declaration of conformity Vaatimustenmukaisuusvakuutus Verklaring van overeenstemming Konformitetsf rklaring 80...

Страница 87: ...Konformitetserkl ring Deklaracja zgodnosci Declara o di conformidade Uygunluk Bildirimi 81...

Страница 88: ...82...

Страница 89: ...83 Notizen...

Страница 90: ...84 Notizen...

Страница 91: ......

Страница 92: ...Wetrok Ltd Unit 4 Easter Court Europa Boulevard Warrington GB Cheshire WA5 7ZB Tel 44 1925 711222 Fax 44 1925 711333 www wetrok uk com Wetrok GmbH Maybachstrasse 35 D 51381 Leverkusen Tel 49 217 139 8...

Отзывы: