background image

do por Wetrok. Si este no fuera el caso, la empre-
sa será la responsable de dar las instrucciones a
los usuarios.
Una batería nueva alcanza su máximo rendimien-
to sólo después de unos 5 ó 10 ciclos de carga y
descarga. Un tiempo de servicio notablemente
más corto después de cada carga indica que las
baterías están gastadas y deben ser sustituidas.
El empleo del aparato sin peligro solo es po-
sible si ha leído íntegramente el manual de
instrucciones y las advertencias de seguri-
dad, y ha seguido estrictamente las instruc-
ciones en él contenidas.

¡Las normas de seguridad para el mane-
jo y el mantenimiento se detallan en los
capítulos correspondientes y son de obli-
gado cumplimiento!

Tenga en cuenta también las advertencias de
seguridad de los pictogramas de la máquina.

3. Manejo / Indicaciones de uso

En función del modelo y el equipo, el funciona-
miento de su aparato puede diferir en algunos
detalles del funcionamiento estándar descrito.
Con unas pocas maniobras, la caja de los
cepillos de la XR70 puede sustituirse por la
de la XR90. El Servicio de Asistencia Técni-
ca de Wetrok le asesorará con mucho gusto.

3.1 Normas de seguridad

– Comprobar la máquina antes de cada

uso. Los defectos deben ser reparados
únicamente por personal especializado.

– Antes de cada uso, debe cerrarse con

cerrojo la caja (E1) y la tapa del tanque.

– Durante el funcionamiento hay que tener

cuidado con los demás, especialmente
con los niños.

– Para prevenir lesiones, utilizar un calzado

bien sujeto.

– Para la limpieza y el mantenimiento de la

máquina, así como para la sustitución de
piezas o el desmontaje de elementos de
trabajo, llevar la máquina hasta una
superficie plana sin pendiente y retirar la
llave del interruptor principal.

– Únicamente deben utilizarse elementos

de trabajo originales de Wetrok.

– La máquina sólo puede utilizarse en cue-

stas o bajadas de 8% como máximo. Ten-
ga cuidado al girar en cuestas o bajadas:
¡conduzca muy despacio y con cuidado!
En el desplazamiento por rampas, solo
está permitido conducir de forma perpen-
dicular a la inclinación.

– Al abandonar la máquina en bajadas o

ascensores, ésta debe asegurarse contra
movimientos no intencionados. Retirar la
llave del interruptor principal.

– Antes de empezar a trabajar en instala-

ciones eléctricas, debe desconectarse la
máquina de las baterías (dispositivo de
parada de emergencia: G1/H1)

3.2 Limitaciones de uso

La máquina no debe someterse a temperaturas
por debajo de 1ºC y por encima de 45ºC. La tem-
peratura del agua no debe exceder los 50ºC.
No deben utilizarse productos de limpieza
espumosos o corrosivos ni disolventes infla-

mables. Utilizar únicamente agua y produc-
tos de limpieza aptos para la máquina.

3.3 Trabajos de preparación

Eliminar grandes partículas o papeles del
suelo antes de limpiarlo.
Atención: la máquina puede absorber partí-
culas grandes como grava y astillas. Sin em-
bargo, procure barrer o fregar en húmedo
los suelos delicados antes de la limpieza
con la máquina, ya que de lo contrario se
pueden producir rayaduras.

3.4 Preparación

Los productos de limpieza y los elementos
de trabajo son independientes del tipo de
suelo y su grado de suciedad. ¡Respetar
obligatoriamente la dosificación!

Limpieza a fondo o suciedad intensa

Wetrok Remat o Antiwax/Exal.
Dosificación 1:20.
Suelos lisos: disco de accionamiento de pad
con Wetrok Polypad (negro o verde).
Suelos rugosos (p. ej. piedra natural): cepillo
de fregar.

Limpieza diaria:

Wetrok Redur o Resal. Dosificación 1:100.
Disco de accionamiento de pad y Polypad
verde o rojo, eventualmente cepillo de fregar.

Montar /desmontar los elementos de trabajo:

– Únicamente deben utilizarse elementos

de trabajo originales de Wetrok.

– Desembragar los cepillos: pulsar la tecla

(P16) del panel de mando. En la pantalla
se mostrará una animación.

– Retirar los antiguos elementos de trabajo.
– Colocar manualmente los nuevos ele-

mentos de trabajo debajo de la caja de
los cepillos (A2) en el suelo. En caso de
utilizar pads, fijarlos previamente a los di-
scos de accionamiento de pad.

– Embragar los cepillos o los discos de ac-

cionamiento de pad con los pads. Pulsar
la tecla (P17) del panel de mando. En la
pantalla se mostrará una animación.

Tenga cuidado con los pavimentos delicados.

Llenar con agua fresca / detergente:

– Abrir la tapa del tanque.
– Llenar de agua el tanque de agua fresca (F5).
– Añadir el detergente deseado en la dosifica-

ción indicada.

¡Respetar obligatoriamente

la dosificación!

Las indicaciones de ayuda

de la membrana del tanque le serán útiles.

– Cerrar la tapa del tanque.

Colocación de la boquilla de aspiración

El resultado ideal es independiente de los
labios de aspiración utilizados, la presión de
apretado y el ajuste. Ajustar el ángulo de in-
clinación (B1) y el ajuste de la altura (B3) ha-
sta alcanzar la eficacia óptima de aspirado.

3.5 Manejo / Puesta en marcha de la

máquina

Comprobar:
– que el dispositivo de parada de emergen-

cia (G1) esté conectado y en funciona-
miento (cable del cargador desconectado).

– la posición del asiento. Después de ajustar el

asiento, asegúrese de que esté bloqueado.

Iniciar la marcha

– Indicar el sentido de la marcha (P6/P7):

se ilumina el LED para la marcha hacia
adelante = marcha adelante
se ilumina el LED para la marcha atrás =
marcha atrás

– Seleccionar la velocidad máxima o redu-

cida. Pulsar la tecla P14 ó P15 del panel
de mando.

– Accionar el pedal de traslación (A5).

CUIDADO:

¡Adaptar la velocidad al esta-

do del suelo, el entorno y la suciedad (vé-
ase mando de traslación)!

Pulsando la tecla 

Go/Stop

se inician todas

las funciones (cepillos, suministro de agua y
aspiración) 

ADVERTENCIAS:

– Al poner en marcha (de nuevo) con el

interruptor principal de llave (G2) la má-
quina, ésta se pone automáticamente a
cero antes de permitir la entrada de nue-
vas órdenes (la elevación de los cepillos
y las boquillas hasta la posición superior
máxima y todos los motores están apa-
gados). Cuando aparece «Go» en la pan-
talla, la máquina está lista para funcionar.

– Al apagar la máquina, ésta necesita un poco

de tiempo para desconectar completamente
el mando. Por favor, espere unos segundos
antes de volver a ponerla en marcha.

– Si no se utiliza la máquina, ésta se apa-

ga automáticamente después de un rato
mediante la función «Power-Down», para
proteger la batería.

– Si no se piensa utilizar la máquina duran-

te largo tiempo, tirar del dispositivo de pa-
rada de emergencia.

– Si, al encender la máquina, el indicador

de descarga de batería (P1) no marca
«media carga» o «carga completa», las
baterías deben cargarse antes de utilizar
la máquina (véase capítulo Control de
descarga de batería).

– La caja de los cepillos (A2) desciende

pulsando la tecla «Go». El suministro de
agua, la rotación de los cepillos y la aspi-
ración inician automáticamente (véase
también el capítulo Ajuste de los cepillos).

– Con la máquina parada, la caja de los ce-

pillos (A2) desciende solo hasta la posici-
ón de espera (1 seg. antes del contacto
con el suelo). Al poner en marcha la má-
quina (marcha adelante o marcha atrás),
la caja continúa descendiendo hasta la
posición de trabajo (véase capítulo Des-
censo de los cepillos)

– Si la máquina se detiene aprox. 2 segun-

dos en el lugar, la caja (A2) se eleva auto-
máticamente hasta la posición de espera
y la rotación de los cepillos se interrumpe.
En la posición de espera parpadea el
LED de la tecla (P8). Desde esta posición,
los cepillos vuelven a rotar cuando se rei-
nicia la marcha (hacia delante o hacia
atrás) y la caja (A2) vuelve a descender

21

ES

Содержание Wetrok Sprinter XR 70

Страница 1: ...o ES Instrucciones de manejo EN Operating Instructions FI K ytt ohje NL Gebruksanvisning SV Bruksanvisning DA Betjeningsvejledning PL Instrukcja obs ugi PT Manual do utilizador TR Kullan m K lavuzu AR...

Страница 2: ...1 2 3 4 5 6 A 2 1 3 4 B 1 2 C 1 2 7 E F D 1 2 3 1 2 3 4 5 G H I 1 2 2 1 1 2 3...

Страница 3: ...FR IT ES EN FI NL SV DA PL PT TR Deutsch Fran ais Italiano Espa ol English Suomi Nederlands Svenska Dansk Polski Portugu s T rk e AR...

Страница 4: ......

Страница 5: ...otale Wysoko ca kowita mm 1500 1500 Altura total Altura total Overall height Toplam y kseklik Kokonaiskorkeus Totale hoogte Gesamtbreite ohne Saugd se Totalbreed utan sugmunstycke Largeur totale sans...

Страница 6: ...one Parametry silnika ssacego mbar 220 220 Twin Turbo 200 220 Twin Turbo Motor de aspiracion Motor de aspira o l s 25 38 Twin Turbo 25 38 Twin Turbo Suction motor Emme motoru W 1x550 2x550 Twinturbo 1...

Страница 7: ...tsfahrt 8 B rsten 9 Go Stop 10 Saugmotor volle Leistung 11 Saugmotor reduzierte Leistung 12 PowerShot Intensivreinigung 13 Programm und Men taste 14 Max Geschwindigkeit 15 Reduzierte Geschwindigkeit 1...

Страница 8: ...itsnormen Sie ver f gt ber verschiedene Stromkreisunterbre cher die als Schutzeinrichtungen dienen Trotzdem k nnen Gefahren entstehen vor allem bei sachwidriger Verwendung oder Versto gegen die Vorsch...

Страница 9: ...ingt be achten Grundreinigung oder starke Verschmut zung Wetrok Remat oder Antiwax Exal Dosierung 1 20 Glatte B den Padantriebsscheibe mit We trok Polypad schwarz oder gr n Raue B den z B Natursteine...

Страница 10: ...1 Sauger Ende Saugd se f hrt hoch Fahren zur Ladestation m glich Batterie laden Stufe 0 F2 Fahren Ende Tiefentladung Achtung Sofort wieder laden Sch den drohen Tipp Bei Bedarf kann ber die Parametrie...

Страница 11: ...in das Men erfolgt ber die Ta ste PGM die 3 Sekunden gedr ckt werden muss Auswahl der Men funktionen mittels Was sermenge P4 und Wassermenge P5 Best tigung mittels GO STOP 4 2 Passwort Menu 4 3 Hauptm...

Страница 12: ...ewechselvor richtung empfohlen Der Wetrok Kunden Service wird sie gerne weiterberaten 6 St rungssuche und beseitigung Um im St rungsfalle schnell behilflich zu sein ben tigt der Wetrok Service Ihre Un...

Страница 13: ...me 11 Moteur d aspiration r gime r duit 12 Nettoyage intense PowerShot 13 Touche menu programmes 14 Vitesse maximale 15 Vitesse r duite 16 D brayage automatique des brosses 17 Embrayage automatique de...

Страница 14: ...e ou d un non respect des dispositions et instruc tions de ce mode d emploi 2 1 Sources de danger Tension lectrique courant lectrique Avertissement avant tout travail sur les installations lectri ques...

Страница 15: ...r curer Nettoyage courant Wetrok Redur ou Resal Dosage 1 100 Disque de transmission du pad avec poly pad vert ou rouge ventuellement brosse r curer D montage Mise en place des l ments de travail On ne...

Страница 16: ...iron 5 min Puis recharger les batteries niveau de batteries 1 Plus d aspiration le suceur est re lev un retour la station de char gement est possible Recharger la batterie niveau de batteries 0 F2 Plu...

Страница 17: ...t par la touche PGM qui doit tre enfonc e pendant 3 secondes Choix des fonctions du menu en utilisant Quantit d eau P4 et Quantit d eau P5 validation par GO STOP 4 2 Mot de passe Menu 4 3 Menu princip...

Страница 18: ...vid voir chap 3 5 Si la machine est utilis e pendant plusieurs roulements l achat d un deuxi me lot de bat teries et d un dispositif de changement de batteries est conseill L assistance clients deWet...

Страница 19: ...piena potenza 11 Motore di aspirazione potenza ridotta 12 Pulizia intensiva PowerShot 13 Tasto programma e menu 14 Velocit max 15 Velocit ridotta 16 Disinnesto automatico spazzola 17 Innesto automatic...

Страница 20: ...ante possono insorgere dei peri coli soprattutto in caso di utilizzi inidonei o di violazione delle norme ed istruzioni di cui alle presenti istruzioni per l uso 2 1 Fonti di pericoli Tensione elettri...

Страница 21: ...enti di lavoro Possono essere usati soltanto elementi di lavoro originali Wetrok Sgancio delle spazzole Premere il tasto P16 del quadro di comando Sul display viene visualizzata un animazione Rimuover...

Страница 22: ...e necessario la parametriz zazione pu essere adeguata in modo che per qualsiasi condizione di carica venga atti vato un segnale di avvertimento acustico AVVERTENZA Non appena viene visualizzata l icon...

Страница 23: ...RE DI ESERCIZIO Qui vengono indicati gli orari di esercizio del la macchina per diverse utenze Esercizio Non appena una delle utenze principali trazione azionamento spazzola o aspiratore in funzione q...

Страница 24: ...sistenza Wetrok ha bisog no del vostro supporto Si raccomanda pertan to di mettersi immediatamente in contatto con l assistenza Wetrok e se possibile di segnala re il difetto unitamente al codice d er...

Страница 25: ...cia m xima 11 Motor de aspiraci n a potencia reducida 12 Limpieza intensiva PowerShot 13 Tecla de programa y men 14 Velocidad m xima 15 Velocidad reducida 16 Desembrague autom tico de los cepillos 17...

Страница 26: ...rios interruptores de circuito que act an como dispositivos de protecci n Sin embargo la m quina puede ser peligro sa sobre todo si se utiliza de forma inadecu ada o en contra de las normas e instrucc...

Страница 27: ...amente deben utilizarse elementos de trabajo originales de Wetrok Desembragar los cepillos pulsar la tecla P16 del panel de mando En la pantalla se mostrar una animaci n Retirar los antiguos elementos...

Страница 28: ...e advertencia ac stica para cualquier estado de carga ADVERTENCIA Tan pronto como aparece el s mbolo se elevan los cepillos y se cierra el agua A continuaci n ya no pueden iniciarse las funciones Moto...

Страница 29: ...al accionamiento de traslaci n acciona miento de cepillos o aspirador se pone en marcha Accionamiento de traslaci n este contador empieza a contar tan pronto como el accio namiento de traslaci n se po...

Страница 30: ...ntacto inmedia tamente con el Servicio de Wetrok y notificar la aver a a ser posible con el c digo de error 6 1 No funciona el motor de propulsi n de los cepillos o de aspiraci n Est conectado el disp...

Страница 31: ...Suction motor full power 11 Suction motor reduced power 12 Power Shot intensive cleaning 13 Program and menu button 14 Maximum speed 15 Reduced speed 16 Automatic brush detach 17 Automatic brush attac...

Страница 32: ...electrical current Warning The cable connection between batteries and machine G1 must be removed before any work is performed on electrical components Contact with voltage or current incurs the risk o...

Страница 33: ...ilution The tank s diaphragm is provided with markings as a guide Close the tank cover Setting up the suction nozzle The ideal result depends on the suction lips used the application pressure and the...

Страница 34: ...e pedal fully depressed Maximum travel speed LED P14 lights up Restriction when making turns without a re duction in speed full speed To prevent in stability tipping when turns are taken at ex cessive...

Страница 35: ...t is imperative that you follow the manufacturer s instructions The risk of an oxyhydrogen gas explosion exists when wet cell batteries are being charged Such an explosion may result in serious injury...

Страница 36: ...before putting it back into operation 6 2 Weak or no suction Is the recovery tank full or is the foam symbol blinking on the display Is the dirty water intake in place Are the suction lines suction ho...

Страница 37: ...lle Pois 10 Imumoottori t ysi teho 11 Imumoottori matalampi teho 12 PowerShot tehopuhdistus 13 Ohjelma ja valikkopainike 14 Korkea nopeusalue 15 Matala nopeusalue 16 Automaattinen harjan irrotus 17 A...

Страница 38: ...t on akun ja koneen v linen kaapeli irrotettava G1 S hk vir taan tai j nnitteeseen koskettaessa on ole massa s hk iskun vaara joka voi aiheuttaa vakavia vammoja tai johtaa jopa kuolemaan Kone on aina...

Страница 39: ...en lattiapin tojen yhteydess Puhdasveden puhdistusaineen t ytt Nosta s ili n kansi yl s T yt puhdasvesis ili F5 vedell Lis s ili n haluamaasi puhdistusai netta annosteluohjeen mukaan Anno stelua on eh...

Страница 40: ...ta v hent m tt t ysi nopeus Suurella no peudella tehdyist nopeista ohjausliikkeist seuraavan ep vakauden kaatuminen est miseksi koneeseen on asennettu ohjausliik keen rajoitin Ohjausliikkeen rajoittam...

Страница 41: ...n ehdottomasti kielletty Huoltovapaita akkuja ei saa avata Huoltovapaisiin akkuihin ei saa t ytt tislattua vett Johtavien esineiden esim metallit laitta minen akkujen p lle on kielletty Sammuta laite...

Страница 42: ...n vilkkuu Likaveden poistoventtiili auki Imuliit nn t imuletku ja imusuulake B2 tukkeutuneet Imuletku ja imusuulake B2 liitetty toisiin sa puutteellisesti S ili n kansi ei ole asianmukaisesti suljettu...

Страница 43: ...tor 11 Gereduceerd vermogen aanzuigmotor 12 Intensieve reiniging Powershot 13 Programma en menutoets 14 Max snelheid 15 Gereduceerde snelheid 16 Automatische borstelafkoppeling 17 Automatische borstel...

Страница 44: ...brekers die als veiligheidsvoorzieningen dienen Toch kunnen er risico s ontstaan vooral bij ondeskundig gebruik of het overtreden van de voorschriften en aanwijzingen zoals ge noemd in deze gebruiksaa...

Страница 45: ...ring volgens etiket Egale vloeren meeneemschjif met Wetrok Polypad zwart of groen Ruwe vloeren bijv natuursteen Schrobbor stels Union of supernylon Dagelijkse reiniging Wetrok Exal S of Resal Dosering...

Страница 46: ...atterijen opladen bat terijniveau 0 F2 Rijden einde diepontlading At tentie direct weer opladen risico op schade Tip indien nodig kan via de parametrering worden ingesteld dat er bij een willekeurig l...

Страница 47: ...n het menu Het openen van het menu gebeurt met de toets PGM die 3 seconden moet worden in gedrukt selectie van de menufuncties met behulp van Waterhoeveelheid P4 en Waterhoe veelheid P5 bevestiging me...

Страница 48: ...ik van een 2e batterijen set en een voorzie ning voor het verwisselen van de batterijen aanbevolen De klantenservice van Wetrok heeft u hierover graag meer advies 6 Zoeken en oplossen van sto ringen O...

Страница 49: ...10 Sugmotor full effekt 11 Sugmotor reducerad effekt 12 Power Shot intensivreng ring 13 Program och menyknapp 14 Max hastighet 15 Reducerad hastighet 16 Automatisk borsturkoppling 17 Automatisk borst...

Страница 50: ...tion inte f ljs 2 1 Riskk llor Elektrisk sp nning elektrisk str m Varning F re allt arbete p elsystemet m ste kabel f rbindningen mellan batterierna och maski nen tas loss G1 Vid kontakt med str m el...

Страница 51: ...sas en anima tion Iaktta f rsiktighet p k nsliga golvbel g gningar P fyllning av f rskvatten reng ringsmedel F ll upp tanklocket Fyll f rskvattentanken F5 med vatten Tills tt nskat reng ringsmedel i f...

Страница 52: ...nktionen P18 som ger maskinen l ngsam och regelbunden ac celeration ven om pedalen trampas ned helt Maximal khastighet lysdiod P14 lyser Begr nsning vid kurvtagning utan reduce ring av hastigheten ful...

Страница 53: ...as I samband med laddning av v tcellsbatte rier f religger explosionsrisk p g a knall gas Risk f r allvarliga skador Maskinen m ste ovillkorligen ppnas i samband med laddning av v tcellsbatterier T m...

Страница 54: ...layen blinkar Felmeddelande p displayen F13 l t svalna innan driften terupptas 6 2 Svag eller saknad sugeffekt Smutsvattentanken full skumsymbolen p displayen blinkar Smutsvatteninlopp monterat Sugled...

Страница 55: ...10 Sugemotor fuld effect 11 Sugemotor nedsat effekt 12 PowerShot intensiv reng ring 13 Program og menutast 14 Maksimal hastighed 15 Nedsat hastighed 16 Automatisk b rstefrakobling 17 Automatisk borst...

Страница 56: ...og anvisninger i denne betjeningsvejledning ikke overholdes 2 1 Risikokilder Elektrisk sp nding elektrisk str m Advarsel F r der arbejdes med elektriske installatio ner skal kabelforbindelsen mellem...

Страница 57: ...t vises en animation V r forsigtig med sarte gulvbel gnin ger P fyldning af rent vand og reng ringsmiddel Klap tankd kslet op Fyld friskvandstanken F5 med vand _ Det nskede reng ringsmiddel tils ttes...

Страница 58: ...nsningen af styringseffekten begyn der ved 10o afvigende fra ligeudk rsel Nedsat k rselshastighed LED P15 lyser B r foretr kkes som standardindstilling Ubegr nset bev gelighed for maskinen ved kurvek...

Страница 59: ...terierne N r maskinen skal reng res og vedlige holdes n r der skal udskiftes dele eller omstilles til en anden funktion skal moto ren slukkes og n glehovedafbryderen ta ges ud n dstop stikket tr kkes...

Страница 60: ...dentligt Er tankd kslet lukket ordentligt Er sugel berne B2 kl bet til med snavs eller affald Er sugel berne B2 slidt Er batterierne afladet Vises batterisym bolet tom Er sugemundstykket B2 monteret f...

Страница 61: ...e 10 Silnik ss cy pe na moc 11 Silnik ss cy zredukowana moc 12 Intensywne czyszczenie PowerShot 13 Przycisk wyboru programu i menu 14 Pr dko maksymalna 15 Pr dko zredukowana 16 Automatyczne zdejmowani...

Страница 62: ...i cych urz dzenia zabezpieczaj ce Mimo tego mog wyst powa zagro enia zw aszcza w przypadku u ycia maszyny niezgod nie z przeznaczeniem lub naruszenia zasad bez piecze stwa oraz wskaz wek zawartych w i...

Страница 63: ...Dozowanie 1 100 Padholdery z padami Wetrok zielonymi lub czerwonymi ewentualnie szczotki do szoro wania Demonta zak adanie element w roboczych Mog by stosowane wy cznie oryginal ne elementy robocze We...

Страница 64: ...try tak aby przy wybranym poziomie roz adowania by generowany sygna ostrzegawczy WSKAZ WKA Gdy uka e si symbol szczotki s podnoszone a poda wanie wody zatrzymywane Od tego momentu zablokowane s funkcj...

Страница 65: ...p d w Praca licznik nalicza godziny pracy zawsze wtedy gdy pracuje jeden z g wnych nap d w nap d jazdy silnik szczotek lub silnik ss cy Nap d ten licznik liczy czas pracy silnika trakcyjnego Silnik sz...

Страница 66: ...du b du 6 1 Silnik trakcyjnego silnik szczotek na p du szczotek lub silnik ss cy nie pracuje Czy wtyczka zatrzymania awaryjnego G1 H1 jest w o ona Czy wy cznik g wny z kluczykiem jest w pozycji W G2 C...

Страница 67: ...a total 11 Motor de aspira o com pot ncia reduzida 12 Limpeza intensiva PowerShot 13 Teclas de programa e menu 14 Velocidade m xima 15 Velocidade reduzida 16 Desacoplamento autom tico das escovas 17 A...

Страница 68: ...com as normas de seguran a europeias CE Di sp e de v rios disjuntores de circuito que s o utilizados como dispositivos de protec o No entanto podem ainda existir perigos no meadamente quando feita uma...

Страница 69: ...ad verde ou vermelho eventualmente escova de esfregar Desmontar Colocar elementos de trabalho Apenas devem ser utilizados elementos de trabalho originais da Wetrok Desacoplar as escovas Premir a tecla...

Страница 70: ...a necess rio poss vel fazer um ajustamento atrav s da parametri za o de forma que em qualquer estado de carga surge um sinal de aviso ac stico INDICA O Logo que surja o s mbolo as esco vas sobem e a g...

Страница 71: ...s valores individuais em cada programa 4 5 Menu dos dados de funcionamento Vista geral Anota o HORAS DE FUNCIONAMENTO Aqui s o indicados os tempos de funcionamen to da m quina para diversos consumidor...

Страница 72: ...e da Wetrok ter todo o gosto em o aconselhar 6 Localiza o e resolu o de problemas Para poder responder de forma r pida em caso de avaria a assist ncia daWetrok necessita do seu apoio Recomenda se que...

Страница 73: ...9 Go Stop 10 Emme motoru tam g 11 Emme motoru d k g 12 PowerShot yo un temizleme 13 Program ve men tu u 14 Azami h z 15 D k h z 16 Otomatik f r a ay rma 17 Otomatik f r a takma 18 Saik kayb indirgemes...

Страница 74: ...ektrik ak m Uyar Elektrik kurulumu ile ilgili her al madan nce ak lerle makine aras ndaki kablo ba l ant lar s k lmelidir G1 Gerilim veya ak m ihtiva eden par alarla temas halinde a r yaralanma veya l...

Страница 75: ...oldurul mas Tank kapa n kald r n Temiz su tank n F5 suyla doldurun stenen temizlik malzemesini ng r len dozda ekleyin Dozaja mutlaka dikkat edin Tank diyaframlar ndaki i aretler yard mc olacakt r Tank...

Страница 76: ...yanar D z s r lerde S r h z maksimum ayarda LED P14 yanar K p k olu umu kontrol G sterge sembol Su giri i ve f r a motoru yakla k 10 saniye sonra durur ve f r a g vdesi A2 park pozi syonuna ge er 7 sa...

Страница 77: ...da kontrol edin ve gerekti inde bo alt n Kirli su tank n F2 tamamen bo alt n ve temiz suyla iyice y kay n K p k sens rlerini F1 temizleyin Makine kullan lmad nda tank kapa n a k b rak n Emme ba l n ka...

Страница 78: ...m ayarlan m Temizlik elemanlar yanl m se ilmi Temizlik malzemesi yanl m se ilmi Temizlik malzemesinin dozu yanl m se ilmi al ma temposu ok mu h zl Temizlenen zemindeki temizlik s v s ok mu az Temiz s...

Страница 79: ...AR 73 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 1 2 3 8 7 13 17 16 19 4 5 9 10 14 15 11 12 18 6 P...

Страница 80: ...74 1 3 I...

Страница 81: ...75 AR...

Страница 82: ...76...

Страница 83: ...77 AR...

Страница 84: ...78 Notizen...

Страница 85: ...79 Konformit tserkl rung D claration de conformit Dichiarazione di conformit Declaraci n de conformidad...

Страница 86: ...Declaration of conformity Vaatimustenmukaisuusvakuutus Verklaring van overeenstemming Konformitetsf rklaring 80...

Страница 87: ...Konformitetserkl ring Deklaracja zgodnosci Declara o di conformidade Uygunluk Bildirimi 81...

Страница 88: ...82...

Страница 89: ...83 Notizen...

Страница 90: ...84 Notizen...

Страница 91: ......

Страница 92: ...Wetrok Ltd Unit 4 Easter Court Europa Boulevard Warrington GB Cheshire WA5 7ZB Tel 44 1925 711222 Fax 44 1925 711333 www wetrok uk com Wetrok GmbH Maybachstrasse 35 D 51381 Leverkusen Tel 49 217 139 8...

Отзывы: