Westinghouse W-350 Скачать руководство пользователя страница 10

10

INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y CABLEADO

NOTA: Underwriters Laboratories (U.L.) no requiere que todos los artefactos tengan cables de 

tierra. Estos artefactos cumplen con todas las especificaciones U.L.

1.  Comenzando desde los lados y trabajando en forma de ángulo, quite el recubrimiento 

protector (si corresponde) de la placa delantera (A) (vea la Fig. 1).

2.  Quite los tornillos de sujeción (B) de la parte superior de la placa delantera (A) o las 

tuercas tapa (B1) de la placa delantera (A) y separe la placa de montaje (C) de la placa 

delantera (A).

3.  Coloque la parte plana de la placa de montaje (C) contra la pared en el lugar de montaje y

marque con un lápiz la posición de los orificios exteriores (O).

NOTA: La placa de montaje (C) debe estar nivelada para que al colgarlo, el artefacto quede derecho.

4.  Perfore un agujero de 3 mm (1/8 pulg.) en cada marca hecha con lápiz e inserte los 

anclajes de pared (E) golpeándolos suavemente con un martillo

NOTA: Para obtener mayor soporte, también se puede colocar los anclajes de pared y los tornillos

en los orificios de soporte adicional (F).

5.  Pase los cables de la caja de embutir a través de la abertura central de la placa de montaje (C).
6.  Coloque la placa de montaje (C) con los orificios exteriores (O) sobre los anclajes de pared 

(E) y asegúrela con los tornillos (K) o asegure la placa de montaje (C) a la caja de embutir

(J) usando los tornillos correspondientes (no incluidos).

7.  Identifique el color de los cables de su artefacto (vea la Fig. 2).
8.  Para conectar los cables, tome el cable negro del artefacto (grupo A de la Fig. 2) y colóquelo

uniformemente contra el cable negro de la caja de embutir. No retuerza los cables.

9.  Coloque un conector de rosca (G de la Fig. 1) sobre los cables y enrósquelo hasta que lo 

sienta firme. Si el conector para cables (G) se desprende fácilmente, vuelva a ajustar el 

conector y compruebe una vez más que la conexión esté firme.

10.  Repita los pasos 7 y 8 para conectar los cables blancos del artefacto (grupo B de la Fig. 2) y

los de la caja de embutir.

11.  Enrosque parcialmente el tornillo verde de tierra (H) en el orificio lateral (I) de la placa de 

montaje (C) (vea la Fig. 1).

12.  Enrolle el cable de tierra del artefacto en el tornillo verde de tierra (H), dejando bastante 

cable para conectar después el cable de tierra al cable de la caja de embutir con un 

conector para cables (si corresponde).

13.  Introduzca los cables dentro de la caja de embutir (J).

INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL ARTEFACTO

Advertencia: Este artefacto es para uso en interiores solamente.

1.  Vuelva a colocar la placa delantera (A) sobre la placa de montaje (C) y asegúrelas con los 

tornillos de sujeción (B) o con las tuercas tapa (B1).

2.  Coloque la(s) pantalla(s) de vidrio (L) en el(los) soporte(s) (M) y asegúrela(s) con el(los) 

anillo(s) de sujeción (N) o los tornillos de mariposa (N1). (si corresponde)

3.  Instale la(s) lámpara(s). No exceda el vataje recomendado.
4.  Conecte nuevamente el suministro eléctrico en la caja de fusibles.

Содержание W-350

Страница 1: ...ixture Installation Instructions W 350 091011 Please write model number here for future reference Veuillez noter le numéro de mod èle aux fins de référence ultérieure Por favor incluya el número del modelo aquí para futura referencia ...

Страница 2: ...nstructions before beginning Proper wiring is essential for safe operation of this fix ture When cutting or drilling into walls or ceilings do not damage electri cal wiring gas lines or water lines If any of the fixture or wiring compo nents are damaged do not install fixture Return to place of purchase For fixtures provided with 75 C or 90 C supply wire warning only These warnings are provided on...

Страница 3: ...tion instructions do apply to this fixture OUTLET BOX J GREEN GROUNDING SCREW H WIRE CONNECTORS G GROUND WIRE OUTLET BOX SCREWS P SIDE HOLE I GLASS SHADE L SCREW K OUTER HOLES O HOLDER M RETAINING RING N FACE PLATE A MOUNTING PLATE C WALL ANCHORS E ADDITIONAL SUPPORT HOLES F CAP NUTS B1 THUMB SCREWS N1 ...

Страница 4: ...et box screws not included 7 Identify color coding of fixture wires see fig 2 8 To connect wires take black fixture wire group A from fig 2 and place evenly against black outlet box wire Do not twist wires 9 Fit wire connector G from fig 1 over wires and twist until there is a firm connection If wire connector G easily comes off reattach and check again for a firm connection 10 Repeat steps 7 and ...

Страница 5: ...ez toutes les instructions avant de commencer l installation Un câblage approprié est essentiel au bon fonctionnement de cet appareil d éclairage Lorsque vous faites une entaille ou que vous percez un trou dans un mur ou un plafond n en dommagez pas les câbles électriques les canalisations de gaz ou d eau Si l un des composants de raccordement ou de l appareil d éclairage est endommagé n installez...

Страница 6: ... cependant valables 6 BOITE DE SORTIE DE COURANT J VIS DE MISE A LA TERRE VERTE H CONNECTEURS DE FIL G FIL DE MISE A LA TERRE VIS DE LA BOITE DE SORTIE DE COURANT P TROU LATERAL I ABAT JOUR EN VERRE L VIS K TROUS EXTERIEURS O SUPPORT M LA BAGUE DE RETENTION N PLAQUE AVANT A PLAQUE DE FIXATION C PIECE D ANCRAGE MURALE E TROUS DE SUPPORT SUPPLEMENTAIRES F ECROUS CAPUCHONS B1 VIS A CLE N1 ...

Страница 7: ...z la couleur des fils de votre appareil d éclairage voir fig 2 8 Afin de brancher les fils prenez le fil noir de l appareil d éclairage groupe A fig 2 et placez le de façon égale sur le fil noir provenant de la boîte de sortie de courant Ne tournez pas les fils ensemble 9 Insérez les fils dans le connecteur G fig 1 et tournez le jusqu à ce que vous sentiez une résistance Si le connecteur G se déga...

Страница 8: ...trucciones antes de comenzar Para que este artefacto funcione sin riesgos es esencial realizar correctamente el cableado Al cortar o perforar una pared o el cielo raso no dañe el cableado eléctrico las instala ciones de gas o de agua Si alguno de los componentes del artefacto o cablea do está dañado no instale el artefacto Devuélvalo al lugar donde lo compró NOTA Para artefactos con tomacorriente ...

Страница 9: ...tefacto CAJA DE EMBUTIR J TORNILLO VERDE DE TIERRA H CONECTORES DE ROSCA G CABLE DE TIERRA TORNILLOS CAJA DE EMBUTIR P ORIFICIO LATERAL I PANTALLA DE VIDRIO L TORNILLO K AGUJEROS EXTERIORES O SOPORTE M ANILLO DE SUJECION N ANCLAJES DE PARED A PLACA DE MONTAJE C PIECE D ANCRAGE MURALE E ORIFICIOS DE SUPORTE ADICIONAL F TUERCAS TAPA B1 TORNILLOS DE MARIPOSA N1 ...

Страница 10: ...nillos correspondientes no incluidos 7 Identifique el color de los cables de su artefacto vea la Fig 2 8 Para conectar los cables tome el cable negro del artefacto grupo A de la Fig 2 y colóquelo uniformemente contra el cable negro de la caja de embutir No retuerza los cables 9 Coloque un conector de rosca G de la Fig 1 sobre los cables y enrósquelo hasta que lo sienta firme Si el conector para ca...

Страница 11: ...SIDENCE NOTA Dans le cas des fils parallèles SPT I et SPT II le fil neutre est carrè et Côtelè et le fil chargè est rond et lisse Voir ci dessus MISE EN GARDE Coupez le courant au site de montage avant de commencer l installation Assurez vous de suivre les instructions de montage exactement comme illustré afin que l appareil d éclairage soit installé de façon sécuritaire FIGURE 2 GRUPO A GRUPO B C...

Страница 12: ...extra protective covering NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pour nettoyer essuyez l appareil avec un linge doux Nettoyez le verre à l aide d un savon doux Les net toyants chimiques risquent de décolorer le fini de l appareil d éclairage L utilisation de Extend A Finish Lacquer Conditioner article no 70295 est recommandée une fois par an pour nettoyer traiter et pro téger votre appareil d éclairage N utilisez...

Отзывы: