23
GS-26-YUCON II-WH14
GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
Om luchtstroom omhoog of omlaag IN TE STELLEN: Kantel het ventilatorhoofd in de gewenste hoek. Deze hoge snelheidsventilator kan alleen of
in combinatie met airconditioning worden gebruikt. De rotatie van het ventilatorhoofd
dient voor het laten circuleren van de lucht in de hele kamer.
Hoe de kanteling aan te passen
1. Plaats de knop moer van de helling verstelling.
2. Gebruik de knop om de helling verstelling vrij te geven door naar rechts te draaien.
3. Zet het ventilatorhoofd in de gewenste positie.
4. Zet de knop voor de helling verstelling vast door naar rechts te draaien.
5. Bewaar de knop voor toekomstig gebruik.
SNELHEIDSREGELING: Draai de schakelaar naar “LAAG-1, MEDIUM-2 EN HOOG -3” snelheid voor de respectievelijke luchtsnelheid. Het is normaal
dat de motor warm aanvoelt als deze door blijft werken. Deze ventilator is voorzien van een thermische beveiliging die automatisch uitschakelt
bij oververhitting om wat voor reden dan ook. Als dit gebeurt onmiddellijk de stekker van de ventilator uit het stopcontact trekken.
PARA AJUSTAR el flujo de aire arriba o abajo: Incline la cabeza del ventilador arriba o abajo para ajustar el ángulo. Este ventilador de alta veloci-
dad puede usarse solo o junto con aire acondicionado. La rotación de la cabeza del
ventilador sirve para elevar el aire y hacerlo circular por toda la estancia.
Cómo ajustar la inclinación
1. Inserte el botón en la tuerca de inclinación.
2. Use el botón para liberar la tuerca de inclinación girando a la derecha.
3. Ajuste la cabeza del ventilador a las posiciones deseadas.
4. Apriete la tuerca de inclinación girando a la derecha.
5. Guarde el botón para uso futuro.
CONTROL DE VELOCIDAD: Gire el interruptor a velocidad “BAJA-1, MEDIA-2 Y ALTA-3” para la velocidad de aire respectiva. Es normal que el motor
esté caliente al tacto después de funcionar continuamente. Este ventilador tiene un disyuntor térmico que desconecta automáticamente si se
calienta por algún motivo. Si esto ocurre, desenchufe inmediatamente el conector del ventilador.
DEFINIR o fluxo de ar para cima ou para baixo: Incline a sua cabeça conforme a ventilação do ângulo esperado. Esta ventoinha de alta velocidade
pode ser utilizada isoladamente ou juntamente com o ar condicionado. A rotação da cabeça
da ventoinha serve para desprender do chão e circular ar em todo o ambiente.
Como ajustar a inclinação
1. Introduza a porca de ajuste da inclinação.
2. Utilize o botão para aliviar a porca de inclinação girando para a direita.
3. Ajuste a cabeça da ventoinha para a posição desejada.
4. Aperte a porca de inclinação girando para a direita.
5. Preserve o botão para utilizar no futuro.
CONTROLO DE VELOCIDADE: Coloque o interruptor em velocidade “BAIXA-1, MÉDIA-2 E ALTA -3” para obter a respetiva velocidade de ar. É nor-
mal que o motor aqueça, se tocado, após a operação contínua. Esta ventoinha apresenta um bloqueio térmico que se desativa automaticamente
em caso de sobreaquecimento. Se isto acontecer, desligue imediatamente a ficha da ventoinha.
NL
E
P
N
ANVISNINGER FOR BRUK
For å stille luftstrømmen OPPOVER eller nedover: For å stille inn vinkelen, vipper du viftehodet oppover eller nedover. Denne høyhastighetsventi-
latoren kan brukes alene, eller i kombinasjon med et klimaanlegg. Gjennom viftehodets
rotasjon blir luften virvlet opp fra gulvet og sirkulert rundt i hele rommet.
Hvordan justere helningsvinkelen
1. Plasser håndtaket over helningsvinkel-mutteren.
2. Bruk håndtaket til å løsne helningsvinkel-mutteren og drei håndtaket mot urviseren.
3. Juster viftehodet til ønsket posisjon.
4. Trekk til helningsvinkel-mutteren ved å dreie den mot høyre.
5. Oppbevar håndtaket for senere bruk.
HASTIGHETSKONTROLL: Drei bryteren til "LAV-1, MIDDELS-2 OG HØY -3" for å regulere lufthastigheten. Det er normalt, at motoren føles varm
ved berøring under drift. Denne ventilatoren er utstyrt med en automatisk utkopling ved overoppheting. Hvis dette skulle skje, må ventilatoren
straks koples fra strømkilden.