GS-26-Techno II-WH16
70
1
Take down the fan and take off the down rod assembly by removing the cross pin with clamp pin and unloosing the 2 fixing screws (1) from the
down rod coupling (2). Lift away the upper motor housing (3) and the enhancing metal washer (5) off the down rod coupling (2) after unscrewing
the six fixing screws (4), save six screws for future usage.
Nehmen Sie den Ventilator ab und entfernen Sie die Hängerohr-Anordnung indem Sie mit dem Spannbolzen den Kreuzzapfen entfernen und die
beiden Befestigungsschrauben (1) von dem Hängerohranschlussstück (2) losmachen. Nehmen Sie, nachdem Sie die sechs Befestigungsschrauben (4)
abgeschraubt haben, das obere Motorgehäuse (3) und die verstärkende Metallunterlegscheibe (5) vom Hängerohranschlussstück (2). Bewahren Sie
sechs Schrauben für später auf.
Abaisser le ventilateur et retirer la tige inférieure en enlevant la cheville transversale avec une broche de serrage et en desserrant les 2 vis de fixation (1) de
l’accouplement inférieur (2). Sortir en levant le boîtier supérieur du moteur (3) et la rondelle en métal de renfort (5) de l’accouplement inférieur (2) après avoir dévissé
les six vis de fixation (4). Mettre les six vis de côté pour plus tard.
Disinstallare il ventilatore e rimuovere il gruppo dello stelo estraendo il perno di trascinamento con il perno del morsetto e allentando le 2 viti di fissaggio (1) dal
giunto dello stelo (2). Sollevare l'alloggiamento del motore superiore (3) e la rondella di metallo abbellente (5) dal giunto dello stelo (2) dopo aver svitato le sei viti di
fissaggio (4), da conservare per l'uso futuro.
Haal de ventilator eraf en neem de gemonteerde neerwaartse stang af door de kruispen met beugelpal te verwijderen en de 2 bevestigingsschroeven los te schro-
even (1) van de neerwaartse stangkoppeling (2). Neem de bovenste motorbehuizing (3) en de metalen ring ter versterking (5) af van de neerwaartse stangkoppeling
(2) na de zes bevestigings-schroeven te hebben losgeschroefd (4), bewaar zes schroeven voor later gebruik.
Saque el ventilador y quite el conjunto de la barra vertical quitando el perno cruzado con el pasador y aflojando los 2 tornillos de fijación (1) desde el acoplamiento
de la barra vertical (2). Levante la carcasa superior del motor (3) y la arandela de metal de refuerzo (5) del acoplamiento de la barra vertical (2) luego de destornillar
los seis tornillos de fijación (4), guarde los seis tornillos para usarlos en el futuro.
Nehmen Sie den Ventilator ab und entfernen Sie die Hängerohr-Anordnung indem Sie mit dem Spannbolzen den Kreuzzapfen entfernen und die beiden
Befestigungsschrauben (1) von dem Hängerohranschlussstück (2) losmachen. Nehmen Sie, nachdem Sie die sechs Befestigungsschrauben (4) abgeschraubt haben,
das obere Motorgehäuse (3) und die verstärkende Metallunterlegscheibe (5) vom Hängerohranschlussstück (2). Bewahren Sie sechs Schrauben für später auf.
GB
D
F
I
NL
E
P
1
2
3
4
2
5
Содержание 72039
Страница 55: ...55 GS 26 Techno II WH16 17 ...
Страница 107: ...107 GS 26 Techno II WH16 ...