background image

Sicherheitshinweise

 

 

III 

  Vergewissern Sie sich, dass die Fahrzeugteile, an denen Sie die Ladung 

befestigen über ausreichende Stabilität verfügen. 

  Führen Sie den Gurt nicht über raue Oberflächen und scharfe Kanten. 

  Zerlegen Sie den Gurt nicht und unternehmen Sie keine Reparaturversuche. 

Das Spanngurt-Set enthält keine durch Sie auswechselbaren oder zu 
reparierenden Teile. Wenden Sie sich bei Problemen an unseren 
Kundenservice. 

  Die Gurte entsprechen der EN12195-2. 

Benutzung 

1. Lösen Sie den schwarzen Plastikschieber am Gehäuse der Trommel und 

ziehen Sie so viel Gurt wie benötigt aus der Trommel.  

2.  Schlingen Sie den Gurt straff um den Gegenstand, den Sie sichern wollen. Sie 

können die Haken am Ende der Gurte in die im jeweils anderen Gurtstück 
eingenähte Schlaufe einhaken. Die Haken und Schlaufe bieten Ihnen auch 
viele andere Möglichleiten, Ladung in geeigneter Weise zu sichern. 

3.  Straffen Sie den Gurt von Hand und ziehen Sie ihn dann mit der Ratsche fest 

an.  

4.  Zum Lösen ziehen Sie den kleinen Griff in der Ratsche und klappen Sie diese 

um 180° auf, bis die innere Walze freigegeben wird und Sie den Gurt von 
Hand von der Walze ziehen können. Lassen Sie dann den Gurt zurück in die 
Trommel laufen und sichern Sie ihn mit dem schwarzen Schieber. 

Technische Daten 

Zurrkraft LC (Lashing Capacity) ................................................. 180 daN 
Länge des Gurtes ...................................................................... 2,70 m 
Gesamtlänge .............................................................................. 3,20  m 
Bandbreite .................................................................................. 25  mm 
Dehnung ..................................................................................... max. 9 % 
Material ...................................................................................... PES (Polyester) 

Содержание 61 45 37

Страница 1: ...Aufrollbarer Spanngurt mit Ratsche Artikel Nr 61 45 37 Retractable Ratchet Tie Down Article No 61 45 37 Bedienungsanleitung Instruction Manual ...

Страница 2: ...Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung Legen Sie die Anleitung dem Produkt bei wenn Sie es an Dritte weitergeben Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise Diese sollen Ihnen den sachgemäßen Umgang erleichtern und Ihnen helfen Missverständnisse und Schäden vorzubeugen Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen Plastiktüten etc können zu einem gefährlichen Spielzeug für Kinder werde...

Страница 3: ...chlingen Sie den Gurt straff um den Gegenstand den Sie sichern wollen Sie können die Haken am Ende der Gurte in die im jeweils anderen Gurtstück eingenähte Schlaufe einhaken Die Haken und Schlaufe bieten Ihnen auch viele andere Möglichleiten Ladung in geeigneter Weise zu sichern 3 Straffen Sie den Gurt von Hand und ziehen Sie ihn dann mit der Ratsche fest an 4 Zum Lösen ziehen Sie den kleinen Grif...

Страница 4: ...it on along with the unit if it is handed over to a third party Please read all safety instructions These instructions will make it easier for you to handle the device and help prevent misunderstandings and possible damage or injury Please note the following safety notes to avoid malfunctions damage or physical injury Do not leave packaging material in the range of children Plastic bags etc may be...

Страница 5: ... the end of the straps can be hooked into the loops sewn into the opposite strap The hooks and loops are designed to give you a wide variety of other opportunities of securing items 3 Slightly tighten the strap and the use the ratchet to solidly tighten it 4 To loosen the strap pull the small handle inside the ratchet and flip open the ratchet 180 to release the spool Pull the strap from the spool...

Страница 6: ... daN Remarque sur le montage sur la voiture qui se produisent dans les forces d accélération d addition et des forces latérales causées par le vent Assurez vous que les pièces de véhicules à laquelle vous attachez la charge d avoir une stabilité suffisante Ne faites pas la sangle sur des surfaces rugueuses et des arêtes vives Ne pas démonter la courroie et ne pas essayer de le réparer Le dispositi...

Страница 7: ... la forza sferzante ammissibile di 180 daN Nota per il montaggio sulla vettura che si verificano in forze di accelerazione aggiunta e forze laterali causate dal vento Assicurarsi che le parti del veicolo a cui si collega l accusa di avere sufficiente stabilità Non eseguire la cinghia su superfici ruvide e bordi taglienti Non smontare la cinghia e non si tenta di riparare L attrezzo non contiene ne...

Страница 8: ...rsand ch Internet www westfalia net Kundenbetreuung Customer Services Werter Kunde bitte helfen Sie mit Abfall zu vermeiden Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen so bedenken Sie bitte dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle fü...

Отзывы: