background image

CAP. 7

MANUTENZIONE

I

ATTENZIONE

La manutenzione deve essere affidata esclusivamente a per-
sonale esperto o preventivamente autorizzato. Durante la ma-
nutenzione del sollevatore, è necessario adottare tutti i prov-
vedimenti utili per evitare l’avviamento accidentale del solleva-
tore. L’interruttore generale deve essere bloccato in posizione
“zero” mediante lucchetto. La chiave del lucchetto deve esse-
re presa in consegna dal manutentore per tutta la durata del-
l’intervento. Ovviamente, bisogna rispettare tutte le indicazioni
e gli obblighi riportati nel Cap. 3 “SICUREZZA”.

MANUTENZIONE PERIODICA

Per mantenere il sollevatore in piena efficienza, è necessario atte-
nersi alle tempistiche di manutenzione indicate.

IL MANCATO RISPETTO DI QUANTO SOPRA ESONERA IL
COSTRUTTORE DA QUALUNQUE RE SPONSABILITA’ AGLI
EFFETTI DELLA GARANZIA.

1) Pulire settimanalmente il sollevatore
2) Controllare periodicamente il livello dell’olio idraulico attraverso l’ap-
posito tappo ed effettuare il cambio totale dell’olio max ogni cinque anni.
3) Controllare periodicamente i tubi idraulici, i cavi elettrici, le catene e le
molle del sistema di sicurezza meccanico.
4) Controllare periodicamente gli assi e le relative rondelle di bloc-
caggio. Consigliamo di affidare tale controllo a personale tecnico
autorizzato o qualificato.
5) Lubrificare settimanalmente gli assi della sicurezza meccanica.
6) Controllare periodicamente la funzionalità del micro interruttore.
7) Ingrassare periodicamente i punti scorrevoli.
8) Effettuare I

controlli tecnici periodici ogni 200 ore d’uso

o

max ogni sei mesi.

I

ATTENZIONE

L’OLIO PER FRENI, SE NON VIENE SUBITO RIMOSSO RISCHIA DI
ROVINARE IRRIMEDIABILMENTE LA VERNICIATURA.

SMALTIMENTO OLIO ESAUSTO

L’olio esausto che viene estratto dalla centralina e dall’impianto durante
il cambio olio, dev’essere trattato come prodotto inquinante, pertanto
dovrà essere smaltito secondo le prescrizioni della legislazione vigente
nel paese in cui è stato installato il ponte sollevatore

CHAPTER 7

MAINTENANCE

I

WARNING

Maintenance must be performed exclusively by experienced
personnel with thorough knowledge of lift operation. During
lift maintenance, take all necessary precautions to prevent ac-
cidental engagement of the lift. The main switch on the panel
must be locked to position “0” with a lockout. The key to the
lockout will be in the custody of the maintenance fitter for the
duration of servicing. All the instructions specified in Chapter
3 “SAFETY” must always be followed.

PERIODICAL MAINTENANCE

To maintain the lift in good working order, the following indications
must be observed.

FAILURE TO RESPECT THESE RECOMMENDATIONS WILL
EXEMPT THE MANUFACTURER FROM ALL
RESPONSIBILITIES ENTAILED IN THE GUARANTEE.

1) Weekly clean the lift.
2) Periodically check the oil level through the suitable plug and
change the oil max. every five years.
3) Periodically check hydraulic pipes, electrical wirings, chains and
springs of the mechanical safety system.
4) Periodically check the axles and related locking washers. We
suggest letting this work be done by AUTHORIZED OR
QUALIFIED PERSONNEL only.
5) Weekly lubricate the axles of the mechanical safety device.
6) Periodically check the function of the microswitch
7) Periodically check and lubricate all the sliding parts.
8) Make a

total technical check

every 200 hours of use or max.

every 6 months.

I

WARNING

ALWAYS DISPOSE OF USED BRAKE OIL TO PREVENT
POSSIBLE DAMAGE TO THE FINISHING.

USED OIL DISPOSAL

Used oil is a a highly polluting product. Always dispose of used oil
as specified by the effective law of the country where the car lift is
installed.

18

Содержание ECOLIFT30

Страница 1: ...I SOLLEVATORE ELETTROIDRAULICO A1 COLONNA GB 1 POST ELECTRO HYDRAULIC LIFT ECOLIFT30...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ttp www wertherint com E mail sales wertherint com 1 Emissione 09 03 2011 CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO Rev 0 09 03 2011 Instructions and maintenance manual for ELECTROHYDRAULIC LIFT FOR VEHICLES M...

Страница 4: ...ione Pag 19 Appendice A Informazioni particolari Pag 20 Appendice B Parti di ricambio Pag 21 Contents Packing transport and storage Page 3 Introduction Page 4 Chapter 1 Main instructions Page 5 Chapte...

Страница 5: ...irregolarit e eventuali danni che il sollevatore abbia subito durante il trasporto Rispettare infine al momento dello scarico o del ca rico della merce i propri punti di presa come indicato in figura...

Страница 6: ...rezza gli interventi previsti nel manuale Nel testo del manuale troverete spesso le diciture operatore e manutentore il cui significato il seguente OPERATORE persona addetta all uso del sollevatore MA...

Страница 7: ...a sul carico sia sul supporto di carico quando gli stessi sono sollevati L UTILIZZATORE deve richiedere il Certificato di Garanzia ed il Certificato CE Chapter 1Main instructions The ground on which t...

Страница 8: ...di contaminazione non su periore alla classe 18 15 secondo normativa ISO 4406 come IP HYDRO OIL 32 SHELL TELLUS T 37 o equivalenti CHAP 2 TECHNICAL SPECIFICATIONS CAPACITY 3000 Kg 49033 N Car max lif...

Страница 9: ...ed in particolare nelle vicinanze della centrali na di comando 11 E rischiosa una illuminazione non idonea Verificare che tutte le zone del sollevatore siano ben illuminate ed in maniera unifor me in...

Страница 10: ...TTRICO composto da microinterruttore ad UOMO PRESENTE che permette l apertu ra della valvola per il controllo della discesa interruttore generale trasformatore termico micro fine corsa salita 12 Climb...

Страница 11: ...vellato 10 mm di tolleran za sul livellamento Nel caso di applicazioni particolari interpellare il costruttore CHAPTER 4 INSTALLATION THE FOLLOWING OPERATIONS MUST BE PERFORMED EXCLUSIVELY BY SPECIALI...

Страница 12: ...iave dinamometrica tarata a 225 Nm 3 Dopo la prova di sollevamento con auto controllare il serraggio dei tasselli NSTALLATION ICAUTION DURING INSTALLATION NO AUTHORIZED PEOPLE IS ALLOWED INSTALLATION...

Страница 13: ...E Il sollevatore stato progettato in alternativa ai tradizionali sollevatori fissi La piattaforma di carico stata studiata per essere adattata a qual siasi autovettura CHAPTER 5 USE INSTRUCTIONS IWARN...

Страница 14: ...ltimata richiudere la valvola di cui sopra altrimenti il nu ovo sollevamento non avverr CHAPTER 6 OPERATION ELECTROHYDRAULIC OPERATION The lift must be used by AUTHORIZED PERSONNEL ONLY CHECKS Before...

Страница 15: ...SCHEMA ELETTRICO TRIFASE THREE PHASE WIRING DIAGRAM 13...

Страница 16: ...SCHEMA ELETTRICO TRIFASE THREE PHASE WIRING DIAGRAM 14...

Страница 17: ...SCHEMA ELETTRICO TRIFASE THREE PHASE WIRING DIAGRAM 15...

Страница 18: ...Pistone Piston 2 Valvola paracadute Safety valve 3 Valvola di ritegno Check valve 4 Valvola controllo discesa Lowering control valve 5 Valvola di discesa Descent valve 6 Valvola di massima Full force...

Страница 19: ...max pressione che non permette di sollevare carichi oltre la portata max valvola di comando discesa valvola controllo discesa valvola paracadute attacco manometro ELECTRIC PLANT The ELECTRICAL SYSTEM...

Страница 20: ...ESAUSTO L olio esausto che viene estratto dalla centralina e dall impianto durante il cambio olio dev essere trattato come prodotto inquinante pertanto dovr essere smaltito secondo le prescrizioni de...

Страница 21: ...peratori de vono adottare tutte le precauzioni dettate dalle norme per la prevenzio ne infortuni contro la persona casco guanti scarpe etc vigenti nel paese di installazione della macchina e rispettar...

Страница 22: ...indicare il codice del pezzo richiesto vedere nelle tabelle le co lonne CODICE indicare la quantit richiesta La richiesta deve essere fatta al rivenditore autorizzato indicato nel frontespizio APPEND...

Страница 23: ......

Страница 24: ...que le pont elevateur mod le Vi erkl rer hermed at autol fter model hereby we declare that the lift model Vi f rklarer h rmed att billyft model hiermit erkl ren wir da die Hebeb hne Type verklaren hi...

Отзывы: