background image

9

Deutsch

DEU

Versand-, Verarbeitungs- oder Materialkosten); 

nach Wahl von Werku

®

 entweder durch Reparatur 

oder durch Ersatz (falls erforderlich, durch 

ein späteres Modell) 

Diese kommerzielle 

Garantie betrifft nicht die in der EU-Richtlinie 

1999/44/EG festgelegten Verbraucherrechte 

Der Gültigkeitszeitraum dieser kommerziellen 

Garantie beträgt 24 Monate 

Falls das Produkt 

für den gewerblichen oder industriellen Gebrauch 

bestimmt ist, beträgt der Gültigkeitszeitraum 12 

Monate 

Der Gültigkeitszeitraum beginnt ab 

dem Datum des Kaufes durch den erstmaligen 

Verbraucher 

Dieses Datum ist auf der 

Rechnung oder dem Kaufbeleg enthalten 

Die Zeit für Gewährleistungsansprüche im 

Hinblick auf die Erfüllung dieser kommerziellen 

Garantie ist auf sechs Monate ab Ende 

des Gültigkeitszeitraums festgelegt 

Eine 

Reklamation im Zusammenhang mit dieser 

kommerziellen Garantie muss dem Händler 

oder Kundenservice vorgelegt werden 

Hierzu 

muss diese Garantie ordnungsgemäß ausgefüllt, 

vom Händler gestempelt und zusammen mit 

der Rechnung oder dem Kaufbeleg vorgelegt 

werden 

Für weitere Informationen zu dieser 

kommerziellen Garantie können sich der Käufer 

oder der Händler telefonisch über +34 981 

648 119 oder über E-Mail an [email protected] 

mit dem Kundenservice in Verbindung setzen 

Ausgenommen von dieser kommerziellen 

Garantie sind Mängel, die infolge von 

verschlissenen Teilen durch den Gebrauch oder 

eine andere Art von natürlichem Verschleiß 

verursacht wurden, Mängel aufgrund von 

Unaufmerksamkeit oder Nichtbefolgung der 

Bedienungsanleitung und unsachgemäßem 

Betrieb, eine Benutzung, die nicht dem Gebrauch 

entspricht, für den das Produkt bestimmt ist, 

ungewöhnliche Umweltfaktoren, Überlastung, 

unangemessene Wartung oder Reinigung, 

Mängel aufgrund der Verwendung von Zubehör, 

Ergänzungen oder Ersatzteilen, die keine 

Originalteile von Werku

®

 sind, wenn das Produkt 

durch Personal, das nicht zum Kundenservice 

gehört, ganz oder teilweise auseinander montiert, 

verändert oder repariert wurde oder kleine 

und für den Gebrauch und ordnungsgemäßen 

Betrieb unwesentliche Unregelmäßigkeiten 

Durch Reparaturen und Ersatz wird der 

Gültigkeitszeitraum für diese kommerzielle 

Garantie weder verlängert noch neu festgelegt 

Ersetzte Teile gehen in das Eigentum von 

Werku

®

 über 

Wenn der Käufer das Produkt an 

den Kundenservice zurückgibt und dabei nicht 

die Bedingungen dieser kommerziellen Garantie 

erfüllt, gehen die Kosten und Gefahren zu Lasten 

des Käufers 

Diese kommerzielle Garantie gilt 

auf dem Gebiet der Europäischen Union 

Das 

für die Erfüllung der kommerziellen Garantie 

verantwortliche Unternehmen Werku

®

 ist Werku 

Tools SA.

TECHNISCHE BERATUNG.

Werku

®

 stellt Ihnen seine technische Abteilung 

zur Verfügung, damit Sie alle Fragen, die zu 

unseren Produkten auftreten könnten, klären 

können 

Wenn Sie sich mit unserem Team in 

Verbindung setzten möchten, senden Sie eine 

E-Mail an folgende Adresse: [email protected].

Содержание WK602310

Страница 1: ...OLLEY ESP INSTRUCCIONES ORIGINALES CARRO PORTACARGAS DEU ORIGINALANLEITUNGEN SACKKARRE FRA INSTRUCTIONS ORIGINALES CHARIOT PORTE CHARGES NED ORIGINELE INSTRUCTIES STEEKWAGEN POR INSTRUÇÕES ORIGINAIS CARRO PORTA CARGAS WK602310 200 KG 35X18 5 CM 116 5 CM ...

Страница 2: ...jewelry Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts STORAGE Store this load carrier trolley out of reach of children and do not allow the handling of it to people unfamiliar with this load carrier trolley or its instructions This load carrier trolley is dangerous in the hands of untrained users MAINTENANCE Check moving ...

Страница 3: ...ding to Directive 1999 44 CE This commercial guarantee is valid for 24 months If this product is destined for professional or industrial use the validity period is 12 months The validity period starts on the date of purchase by the first consumer This date is shown on the invoice or receipt of purchase Actions for claims against this commercial guarantee expire six months from the end of the valid...

Страница 4: ...rve el equilibrio en todo momento Esto permite un mejor control de los paneles en situaciones inesperadas VISTA ADECUADAMENTE No vista ropa suelta o joyas Mantenga su pelo su ropa y guantes alejados de las piezas en movimiento La ropa suelta las joyas o el pelo largo pueden ser cogidos en las piezas en movimiento ALMACENAJE Almacene este carro portacargas inactivo fuera del alcance de los niños y ...

Страница 5: ...enimiento El funcionamiento óptimo depende del buen cuidado del carro portacargas y de una limpieza frecuente El carro portacargas debe limpiarse de manera eficaz utilizando aire comprimido al final de cada uso Utilice siempre gafas protectoras cuando trabaje con aire comprimido Si no puede utilizar aire comprimido retire el polvo del carro portacargas sirviéndose de un cepillo Algunos productos d...

Страница 6: ...es de uso y funcionamiento o de aplicaciones no conformes con el uso al que se destina este producto o de factores medioambientales anormales o de sobrecarga de mantenimiento o limpieza inadecuados defectos que han sido causados por el uso de accesorios complementos o repuestos que no son piezas originales Werku si el producto ha sido total o parcialmente desmontado modificado o reparado por perso...

Страница 7: ...N397 Tragen Sie Schutzhandschuhe gemäß EN388 Minimalniveaus 2 Tragen Sie Schutzschuhe gemäß EN ISO 20345 2011 Minimalniveau SB Falls die Art der Arbeit die Sie ausführen dies erforderlich macht verwenden Sie eine angemessene PSA NICHT AUF ZEHENSPITZEN STEHEND ARBEITEN Stehen Sie mit den Füßen fest auf dem Boden und achten Sie darauf das Gleichgewicht nicht zu verlieren So kontrollieren Sie in unvo...

Страница 8: ...ine einseitige Last muss für einen sicheren Transport vermieden werden Vor dem Be und Entladen stellen Sie zuerst waagerecht und stabil auf den Boden Möglichst nur auf ebenen und oder asphaltierten Wegen bewegt werden Hindernisse sollten beseitigt oder vorsichtig umfahren werden WARTUNG Die Sackkarre wurde entworfen um mit minimaler Wartung lange Zeit zu funktionieren Das optimale Funktionieren hä...

Страница 9: ...verschlissenen Teilen durch den Gebrauch oder eine andere Art von natürlichem Verschleiß verursacht wurden Mängel aufgrund von Unaufmerksamkeit oder Nichtbefolgung der Bedienungsanleitung und unsachgemäßem Betrieb eine Benutzung die nicht dem Gebrauch entspricht für den das Produkt bestimmt ist ungewöhnliche Umweltfaktoren Überlastung unangemessene Wartung oder Reinigung Mängel aufgrund der Verwen...

Страница 10: ...on conformes à EN ISO 20345 2011 niveau minimum SB Si le type de travail à effectuer le requiert utilisez d autres équipements de protection individuelle NE TRAVAILLEZ PAS SUR LA POINTE DES PIEDS Maintenez vos pieds bien à plat sur le sol et conservez votre équilibre à tout moment Cela vous permettra de mieux contrôler les paneaux en cas d imprévu HABILLEZ VOUS EN CONSÉQUENCE Ne portez pas de vête...

Страница 11: ...er doit être uniformément répartie et ne doit pas dépasser 200 kg La surcharge et la charge unilatérale doivent être évitées pour assurer un transport en toute sécurité Avant le chargement et le déchargement installez d abord le kit stable sur le sol ou chemins pavés à déplacer les obstacles doivent être éliminés ou contournés avec précaution ENTRETIEN La chariot porte charges a été conçue pour fo...

Страница 12: ...ctronique à info werku com Sont exclus de cette garantie commerciale les défauts causés par des pièces usées résultant d une utilisation naturelle les défauts causés par le non respect ou la mauvaise application de la notice d utilisation ou par une utilisation non conforme à celle à laquelle est destiné ce produit par des facteurs environnementaux anormaux ou une surcharge un entretien ou un nett...

Страница 13: ...er moment in evenwicht Dit vergemogelijkt een betere controle van de paneels in onverwachte situaties DRAAG GESCHIKTE KLEDING Draag geen losse kleding of sieraden Houw uw haar kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen Losse kleding sieraden en lange haren kunnen door bewegende delen worden opgenomen OPSLAG De steekwagen die niet in gebruik is moet worden opgelagen buiten het bereik ...

Страница 14: ...ief worden gereinigd met behulp van perslucht Als er geen perslucht beschikbaar is gebruik dan een borstel om stof van de steekwagen te verwijderen Sommige reinigings en oplosmiddelen kunnen schade verrichten aan de kunststof onderdelen onder deze zijn benzine tetrachloorkoolstof chloor houdende schoonmaakmiddelen ammoniak en huishoudelijke schoonmaakmiddelen die ammoniak bevatten Gebruik geen van...

Страница 15: ...ging voor gebreken veroorzaakt door het gebruik van onderdelen accessoires of vervangingen die niet origineel Werku onderdelen zijn indien dit product geheel of gedeeltelijk gedemonteerd aangepast of gerepareerd is door iemand verschillend van de Technische Dienst bij minimale en irrelevante onregelmatigheden die het normale gebruik niet beinvloeden Reparaties en vervangingen verlengen of vernieuw...

Страница 16: ...o permite melhor controle dos painéis em situações inesperadas USAR ROUPA APROPRIADA Não use roupas folgadas ou jóias Manter o cabelo roupas e luvas longe das peças móveis Roupas folgadas jóias ou cabelos longos podem ser agarradas por partes ARMAZENAGEM Guarde o carro porta cargas fora do alcance das crianças e não permitir o manuseamento do carro porta cargas para as pessoas não familiarizadas c...

Страница 17: ...carro porta cargas deverá ser limpo de maneira eficaz mediante o uso de ar comprimido Utilize sempre óculos protetores quando trabalhar com ar comprimido Se não poder utilizar ar comprimido retire as poeiras do carro porta cargas com uma escova Alguns produtos de limpeza e dissolventes danificam os componentes de plástico entre os quais se destaca a gasolina o tetraclorometano os dissolventes de l...

Страница 18: ...s não conformes com o uso a que se destina este producto ou de factores ambientais anormais ou de sobrecarga ou de manutenção ou limpeza inadequadas defeitos causados pelo uso de acessórios complementos ou peças de substituição que não sejam peças originais da Werku o producto total ou parcialmente desmontado modificado ou reparado por pessoal alheio ao Serviço de Assistência Técnica o as irregula...

Страница 19: ...19 WK602310 ...

Страница 20: ...arantie signée et cachetée avec la facture ou le reçu GARANTIE Service onder garantie wordt alleen verstrekt op vertoon van deze getekende en gestempelde garantie samen met de factuur of kassabon GARANTIA A assistência técnica em garantia so e prestada mediante a prestaçao desta garantia devidamente cuplimentada e selada junto com a fatura ou ticket de compra DATE OF PURCHASE FECHA DE COMPRA KAUFD...

Отзывы:

Похожие инструкции для WK602310